EV 13 G-2A - Bohrmaschine Narex - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EV 13 G-2A Narex als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EV 13 G-2A - Narex und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EV 13 G-2A von der Marke Narex.
BEDIENUNGSANLEITUNG EV 13 G-2A Narex
Bohrmaschine EV13G-2, EV13G-2A Originalbetriebsanleitung Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise .......................................................... 21
7.3 Einschalten und Ausschalten ................................................24
7.6 Elektronische Vorwahl der Drehzahlen ................................24
7.9 Abnehmen des Bohrfutters mit dem Zahnkranz(Abb.) ....24
7.10 Abnehmen des Schnellspannbohrfutters(Abb.) ................24
1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und die ganze Anleitung durch. Die Nichtbeachtung sämtlicher folgender Anweisungen kann zu einem Unfall durch einen Stromschlag, zur Brandentstehung und/oder zur schwerwiegenden Verletzungen von Personen führen. Bewahren Sie alle Anweisungen und die Anleitung für eine zukünftige Verwendung. VUnter dem Ausdruck „elektrisches Werkzeug” in allen weiter be‑ schriebenen Warnanweisungen versteht man ein elektrisches Werkzeug, das aus dem Netz (mit beweglicher Zuleitung), oder aus den Akkus (ohne beweglicher Zuleitung) eingespeist wird.
1) Sicherheit der Arbeitsumgebung
a) Halten Sie die Arbeitsstelle sauber und gut beleuchtet. Eine Unordnung und dunkle Stellen sind oft die Ursache von Unfällen. b) Verwenden Sie das elektrische Werkzeug nicht in einer explosionsgefährlichen Umgebung, wo brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub vorkommen. Im elektri- schen Werkzeug bilden sich Funken, die den Staub oder die Dünste anzünden können. c) Bei der Verwendung des elektrischen Werkzeuges dürfen sich keine Kinder und andere Personen im Arbeitsbereich aufhalten. Wenn Sie gestört werden, können Sie die Kontrolle über die ausgeübte Tätigkeit verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Die Gabel der beweglichen Zuleitung zum elektrischen Werkzeug muss der Steckdose entsprechen. Ändern Sie niemals auf irgendeine Weise die Gabel. Verwenden Sie ge- meinsam mit einem Werkzeug, das eine Schutzverbindung zur Erde hat, niemals die Steckdosenadapter. Mit den Gabeln, die nicht mit Änderungen entwertet wurden, und entsprechenden Steckdosen wird die Verletzungsgefahr durch einen Stromschlag verhindert. b) Vermeiden Sie einen Kontakt des Körpers mit den geerde- ten Gegenständen, wie z.B. Rohrleitungen, Heizkörpern, Kochherden und Kühlschränken. Es besteht höhere Verletzungsgefahr, wenn Ihr Körper mit der Erde verbunden ist. c) Stellen Sie das elektrische Werkzeug nicht dem Regen, der Feuchte oder Nässe aus. Wenn Wasser in das elektrische Werkzeug eindringt, erhöht sich damit die Verletzungsgefahr durch einen Stromschlag. d) Verwenden Sie die bewegliche Zuleitung nicht zu anderen Zwecken. Tragen und ziehen Sie niemals das elektrische Werkzeug an der Zuleitung. Reißen Sie die Gabel nicht aus der Steckdose mit dem Ziehen an der Zuleitung. Schützen Sie die Leitung vor Hitze, Fett, scharfen Kanten und sich be- wegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Zuleitungen erhöhen die Verletzungsgefahr durch einen Stromschlag. e) Wir das elektrische Werkzeug im Außenbereich ver- wendet, verwenden Sie eine für den Außenbereich ge- eignete Verlängerungszuleitung. Die Verwendung einer Verlängerungszuleitung für den Außenbereich schränkt die Verletzungsgefahr durch einen Stromschlag ein. f) Wird das elektrische Werkzeug in nassen Bereichen ver- wendet, verwenden Sie eine Einspeisung, geschützt von einem Stromschutzschalter (RCD). Die Verwendung von RCD schränkt die Verletzungsgefahr durch einen Stromschlag ein.
3) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam bei der Verwendung des elektri- schen Werkzeuges, bei nüchterner Beurteilung, widmen Sie sich Ihrer Arbeit, konzentrieren Sie sich. Arbeiten Sie nicht mit dem elektrischen Werkzeug, wenn Sie müde oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamente sind. Ein Augenblick ohne Aufmerksamkeit bei der Verwendung des elektrischen Werkzeuges kann zu ernsten Verletzungen von Personen führen. b) Verwenden Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden Sie immer einen Augenschutz. Die Schutzausrüstung, wie z.B. ein Respirator, Sicherheitsschuhe mit Anti-Rutsch- Aufbereitung, harte Kopfbedeckung, Gehörschutz, verwen- det im Einklang mit den Arbeitsbedingungen reduziert das Verletzungsrisiko von Personen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Betätigung. Stellen Sie sicher, dass der Schalter beim Einstecken der Gabel in die Steckdose und/oder beim Einschieben der Akkus oder beim Tragen des Werkzeuges ausgeschaltet ist. Das Tragen des Werkzeuges mit dem Finger auf dem Schalter oder das Einstecken der Gabel des Werkzeuges mit eingeschaltetem Schalter kann eine Unfallursache sein. d) Beseitigen Sie vor dem Einschalten des Werkzeuges alle Einrichtwerkzeuge oder Schlüssel. Ein Einrichtwerkzeug oder Schlüssel, das/der am rotierenden Teil des elektrischen Werkzeuges befestigt bleibt, kann Personen verletzen. e) Arbeiten Sie immer nur dort, wohin Sie sicher langen können. Halten Sie immer eine stabile Stellung und das Gleichgewicht. Sie können dann das elektrische Werkzeug in unvorhergesehenen Situationen kontrollieren. f) Ziehen Sie sich immer geeignet an. Tragen Sie keine lose Kleidung und keinen Schmuck. Achten Sie darauf, dass sich Ihre Haare, Kleidung und Handschuhe immer ausreichend weit von den beweglichen Teilen befinden. Lose Kleidung, Schmuck und lange Haare können von den beweglichen Teilen erfasst werden. g) Wenn Mittel für den Anschluss von Absaug- und Staubsammelanlagen zu Verfügung stehen, stellen Sie sicher, dass sie angeschlossen und richtig verwendetDeutsch
werden. Die Verwendung von diesen Einrichtungen kann die durch den Staub entstehenden Risiken verhindern.
4) Verwendung des elektrischen Werkzeuges und seine
Pflege a) Überlasten Sie nicht das elektrische Werkzeug. Verwenden Sie das richtige Werkzeug, das für die ausgeführte Arbeit bestimmt ist. Das richtige elektrische Werkzeug kann so bes- ser und mit mehr Sicherheit die Arbeit, für die es ausgelegt wurde, leisten. b) Verwenden Sie kein elektrisches Werkzeug, das mit dem Schalter nicht ein- und ausgeschaltet werden kann. Jedes elektrische Werkzeug, das mit dem Schalter nicht bedient werden kann, ist gefährlich und muss repariert werden. c) Trennen Sie das Werkzeug vor jedem Einrichten, jedem Austausch des Zubehörs oder Ablegen des nicht verwen- deten Werkzeugs durch das Ausziehen der Gabel vom Netz und/oder dem Abschalten von Akkus ab. Diese vorbeugen- den Sicherheitsmaßnahmen schränken die Gefahr einer un- beabsichtigten Betätigung des elektrischen Werkzeuges ein. d) Legen Sie das nicht verwendete elektrische Werkzeug außerhalb der Reichweite von Kindern ab und lassen Sie nicht zu, dass Personen, die mit dem elektrischen Werkzeug oder mit diesen Anweisungen nicht vertraut ge- macht wurden, es verwenden. In den Händen von unerfah- renen Benutzern ist das elektrische Werkzeug gefährlich. e) Warten Sie das elektrische Werkzeug. Kontrollieren Sie das Einrichten der beweglichen Teile und ihre Beweglichkeit, konzentrieren Sie sich auf Risse, gebrochene Teile und alle weitere Umstände, welche die Funktion des elektrischen Werkzeuges gefährden könnten. Ist das Werkzeug be- schädigt, stellen Sie vor jeder weiteren Verwendung seine Reparatur sicher. Viele Unfälle werden mit ungenügend ge- wartetem elektrischem Werkzeug verursacht. f) Halten Sie Schnittwerkzeuge scharf und sauber. Die rich- tig gewarteten und scharfen Schnittwerkzeuge erfassen mit niedrigerer Wahrscheinlichkeit das Material oder sperren sich, und man kann die Arbeit mit ihnen besser kontrollieren. g) Verwenden Sie das elektrische Werkzeug, Zubehör, Arbeitswerkzeuge etc. im Einklang mit diesen Anweisungen und auf solche Weise, wie es für das konkre- te elektrische Werkzeug vorgeschrieben wurde, und zwar mit Hinsicht auf die gegebenen Bedingungen und die Art der durchgeführten Arbeit. Eine nicht bestimmungsgemä- ße Verwendung des elektrischen Werkzeuges kann zu gefähr- lichen Situationen führen.
a) Lassen Sie die Reparaturen Ihres elektrischen Werkzeuges von einer qualifizierten Person ausführen, welche die iden- tischen Ersatzteile verwenden wird. Auf diese Weise wird ein gleiches Sicherheitsniveau des elektrischen Werkzeuges wie vor seiner Reparatur sichergestellt.
1.2 Besondere Sicherheitsvorschriften
a) Verwenden Sie bei der Arbeit mit Schlagbohrmaschinen einen Gehörschutz. Ein langzeitiger Lärm kann einen Gehörverlust verursachen. b) Verwenden Sie die mit dem Zubehör gelieferte Zusatz- handgriffe. Der Verlust der Kontrolle kann eine Verletzung verursachen.
1.3 Weitere Sicherheitshinweise
– Regelmäßig den Stecker und das Kabel prüfen und diese bei Beschädigung von einer autorisierten Kundendienst- Werkstätte erneuern lassen. – Vor Anschluss an das Stromnetz muss sich der Schalter in Position AUS befinden. – Führen Sie die Netzanschlussleitung immer vom Werkzeug nach hinten. Die Netzanschlussleitung darf nicht durch Ziehen belastet werden und darf nicht über scharfen Kanten liegen oder über solche geführt werden. – Achten Sie bei der Arbeit auf einen sicheren und stabilen Stand. – Nicht in feuchter Umgebung arbeiten. – Ist Feuchtigkeit in das Elektrowerkzeug eingedrungen, ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Elektrowerkzeug von einer autorisierten Kundendienst-Werkstätte prüfen. – Das angeschlossene Elektrowerkzeug nicht mit nassen Händen anfassen. – Tragen Sie geeignete persönliche Schutzausrüstungen: Gehörschutz, Schutzbrille, Staubmaske bei stauberzeugen- den Arbeiten und Schutzhandschuhe beim Werkzeugwechsel, festes Schuhwerk.
1.4 Restliche Risiken
Auch im Falle ordnungsgemäßer Anwendung der Maschine und bei Einhaltung aller einschlägigen Sicherheitsvorschriften kön- nen aus Gründen der Konstruktionsgestaltung der Maschine und ihres Betriebs folgende restliche Sicherheitsrisiken entstehen: – Gefahr durch die Netzanschlussleitung. – Gesundheitsgefährdende Staubkonzentration bei der Arbeit in unzureichend belüfteten Räumlichkeiten. – Verletzungen durch Berührung von unter elektrischer Spannung stehenden Teilen bei Demontage der Maschine oder deren Teilen bei nicht aus der Steckdose gezogenem Stecker der Netzanschlussleitung. – Nur Original Ersatzteile verwenden. 2 Information über den Lärmpegel und Schwingungen Die Werte wurden im Einklang mit EN62841 gemessen. Der Pegel des Schalldrucks L
=84,5 dB(A). Der Pegel der Schallleistung L
=95,5 dB(A). Messungenauigkeit K=1,5 dB(A). ACHTUNG! Bei der Arbeit entsteht Lärm! Verwenden Sie einen Gehörschutz! Der Wert der Schwingungen a
(Summe der Vektoren in drei Richtungen) und die Ungenauigkeit K, festgestellt nach der Norm EN62841:
Messungenauigkeit K=1,0 m/s
Die angeführten Werte von Schwingungen und Lärmpegel wurden gemäß den in EN62841 angeführten Prüfbedingungen gemessen und dienen zum Vergleichen der Werkzeuge. Sie sind auch für eine vorläufige Beurteilung der Belastung mit Schwingungen und dem Lärm beim Einsatz des Werkzeuges geeignet. Die angeführten Werte von Schwingungen und dem Lärm bezie‑ hen sich auf die Hauptverwendung des elektrischen Werkzeuges. Bei einer anderen Verwendung des elektrischen Werkzeuges, mit anderen Werkzeugen oder bei einer unzureichenden Wartung kann sich die Belastung mit Schwingungen und dem Lärm wäh‑ rend der ganzen Arbeitszeit deutlich erhöhen. Für eine genaue Beurteilung während der im Voraus festgeleg‑ ten Arbeitszeit sind auch die Dauer des Leerlaufbetriebs und das Ausschalten des Werkzeuges im Rahmen dieser Zeit zu berücksich‑ tigen. Damit kann die Belastung während der ganzen Arbeitszeit deutlich reduziert werden.Deutsch
3 Technische Daten Typ EV13G-2 EV13G-2A Speisespannung (V) 230 230 Netzfrequenz (Hz) 50–60 50–60 Nennanschlussleistung (W) 760 760 Drehzahlen bei Belastung (U/min)
1. Geschw.‑Stufe 0–600 0–600
2. Geschw.‑Stufe 0–1750 0–1750
Leerdrehzahlen (U/min)
1. Geschw.‑Stufe 0–1100 0–1100
2. Geschw.‑Stufe 0–3050 0–3050
Vorwahl der Drehzahlen
Rechts ‑ / Linksdrehung
Umfang des Bohrfutters ø (mm) 1,5–13 1,5–13 Gewinde an der Spindel 1/2“–20UNF 1/2“–20UNF Schnellspannbohrfutter Auto‑Lock
Bohren ø max. (mm) im Stahl 13 13 im Aluminium 25 16 im Holz 45 45 Spannhals ø (mm) 43 43 Gewicht (kg) 2,0 2,1 Schutzklasse II / II / 7 Inbetriebnahme und Bedienung Eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung kann eine Beschädigung des Werkzeugs verursachen. Beachten Sie deshalb folgende Anweisungen: – Verwenden Sie immer scharfe Bohrer. – Belasten Sie das Werkzeug so, damit es zu keiner großen Drehzahlreduzierung oder zum Anhalten kommt. – Schalten Sie die Geschwindigkeitsstufe immer im Stillstand der Maschine oder beim Auslauf bei niedrigen Drehzahlen um, keinesfalls beim Bohren oder bei ansonsten belasteter Maschine. Überprüfen Sie, ob die Angaben auf dem Herstellerschild mit der tatsächlichen Spannung der Stromquelle übereinstimmen. Das für 230Vbestimmte Werkzeug darf auch an 220 V/ 240Vangeschlos‑ sen werden. ACHTUNG! Verletzungsgefahr durch einen Stromschlag. Ziehen Sie vor jeder Manipulation mit der Maschine den Stecker von der Steckdose ab!
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen den Zusatzhandgriff [11], fest am Spannhals befestigt. Mit dem Anschlagstock [12] kann die Bohrtiefe eingestellt werden. Mit dem Drehen des Bügels kann die Lage des Zusatzhandgriffs und des Tiefenanschlags verändert werden.
7.2 Spannen der Bohrer
Bohrfutter mit Zahnkranz Das Bohrfutter wird so weit geöffnet, dass das Werkzeug ein‑ gesetzt werden kann. Setzen Sie das Werkzeug ein. Setzen Sie das Werkzeug ein und spannen es gleichmäßig mit der Bohrfutterklinke [13]. Schnellspannbohrfutter Das Bohrfutter wird so weit geöffnet, dass das Werkzeug einge‑ setzt werden kann. Setzen Sie das Werkzeug ein. Ziehen Sie die Muffe des Schnellspannbohrfutters fest mit der Hand an, bis ein deutliches Einrasten zu hören ist („Klick“). Das Bohrfutter rastet hiermit automatisch ein. Wenn Sie nach der Abnahme des Werkzeugs die Muffe in die Gegenrichtung drehen, wird das Einrasten wieder gelöst. 4 Beschreibung des Geräts / Lieferumfang [1].....Bohrfutter mit Zahnkranz [2].....Flächen an der Spindel [3].....Spannhals [4].....Schalthebel fürs Anschlagen [5].....Lüftungsöffnungen [6].....Feststellbolzen [7].....Schalter / Regler [8].....Rad für Drehzahlenvorwahl [9].....Schalterhebel [10] ..Schalthebel für Geschwindigkeit [11] ..Zusatzhandgriff [12] ..Anschlagstock [13] ..Bohrfutterklinke [14] ..Seitenschlüssel* [15] ..Einsteck‑Sechskantschlüssel* [16] ..Schnellspannbohrfutter *) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör muss nicht Bestandteil der Lieferung sein. 5 Doppelisolierung Für eine maximale Sicherheit des Benutzers werden unsere Geräte so konstruiert, damit sie den gültigen europäischen Vorschriften (EN‑ Normen) entsprechen. Geräte mit Doppelisolierung sind mit dem internationalen Symbol des doppelten Quadrats gekenn‑ zeichnet. Solche Geräte dürfen nicht geerdet werden und zu ihrer Speisung reicht ein Kabel mit zwei Adern aus. Die Geräte sind nach der Norm EN 55014 abgeschirmt. 6 Verwendung Die Maschine ist für das Bohren in Holz, Keramik und Kunststoff bestimmt. Maschinen mit elektronischer Regulierung und Drehung nach rechts / nach links sind auch zum Schrauben und Schneiden von Gewinden geeignet (Nur für weiche Schraubverbindungen). Für eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung haftet der Benutzer selbst.Deutsch
Achtung beim heißen Bohrfutter: Bei längeren Arbeitstätigkeiten, vor allem beim Schlagbohren, kann das Bohrfutter stark erhitzen. In diesem Fall wird empfohlen, die Schutzhandschuhe zu tragen.
7.3 Einschalten und Ausschalten
Mit dem Drücken der Schaltertaste [7] wird die Maschine in Gang gesetzt und mit dem Loslassen hält sie ein.
Mit dem Drücken der Schaltertaste [7] bis zum Anschlag und gleichzeitigem Drücken des Feststellbolzens [6] erreicht man einen Dauerbetrieb. Mit dem erneuten Drücken der Schaltertaste [7] und dem Loslassen wird der Dauerbetrieb unterbrochen.
7.5 Drehzahlregulierung
Mit einem leichten und stufenweisen Drücken der Regler‑Taste [7] erzielen Sie niedrige Drehzahlen und einen kontrollierten sanften Anlauf. Mit einem weiteren Drücken der Taste erhöhen sich die Drehzahlen bis auf die vorgewählten Drehzahlen.
7.6 Elektronische Vorwahl der
Drehzahlen Mit dem Vorwahlrad [8] werden die erforderlichen vorgewählten Drehzahlen eingestellt ‑ und zwar auch während des Betriebs der Maschine. Die erforderlichen Drehzahlen hängen von der Art des gebohrten Materials ab. Es wird empfohlen, sie mit einer praktischen Prüfung zu überprüfen. Bei zu großer Belastung der Maschine kann das Vorwahlrad [8] in die Seitenlage in Richtung + eingestellt werden (maximale Drehzahlen ‑ die Regulierung abgetrennt). Lassen Sie die Maschine nach einer längeren Arbeit 3 Minuten leer‑ laufen, bei maximalen Drehzahlen, so dass der Motor abkühlt.
7.7 Geschwindigkeit schalten
Mit dem Schalthebel für Geschwindigkeit [10] können Sie 2 Geschwindigkeitsstufen einstellen:
1. Geschwindigkeit ‑ niedrigere Geschwindigkeitsstufe – höherer
2. Geschwindigkeit ‑ höhere Geschwindigkeitsstufe – niedrigerer
Drehmoment In jeder Geschwindigkeitsstufe können Sie die Enddrehzahlen mit der elektronischen Vorwahl einstellen. Wählen Sie jedoch zuerst immer die mechanische Geschwindigkeitsstufe. Das Umschalten kann beim Auslauf der Maschine oder im Stillstand erfolgen, jedoch nicht bei voller Belastung. Lassen Sie die Maschine nach dem Wechsel der Übertragung langsam anlaufen.
7.8 Drehrichtungswechsel
Stellen Sie den Drehrichtungsschalter [9] rechts (Linksgang) oder links (Rechtsgang) ein. Der Linksgang ermöglicht z.B. das Schneiden von Gewinden und Lösen von Schrauben oder Müttern. Das Umschalten wird mit dem Drücken der Regler‑Taste gesperrt. Führen Sie den Drehrichtungswechsel im Stillstand der Maschine aus. ACHTUNG! Bei der Verwendung des Linksgangs ist das Bohrfutter besonders fest anzuschrauben.
7.9 Abnehmen des Bohrfutters mit dem
Zahnkranz(Abb.) Halten Sie die Spindel an den Flächen [2] mit dem Maulschlüssel (13 mm) fest. Schieben Sie die Bohrfutterklinke [13] in eine Öffnung auf dem Bohrfutter ein und schrauben das Bohrfutter mit dem Drehen nach links aus. Das zu fest befestigte Bohrfutter lösen Sie mit Hammerschlägen auf die Bohrfutterklinke.
Schnellspannbohrfutters(Abb.) Spannen Sie den Sechskantschlüssel [15] in das Bohrfutter. Halten Sie die Spindel an den Flächen [2] mit dem Seitenschlüssel (13 mm) fest. Mit dem Drehen des Bohrfutters nach links schrauben Sie das Bohrfutter mit dem Sechskantschlüssel fest. Das zu fest befestigte Bohrfutter lösen Sie mit Hammerschlägen auf den Sechskantschlüssel. Beim Aufschrauben des Bohrfutters gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.
WARNUNG! Verletzungsgefahr bei Verwendung ei- nes Elektrowerkzeugs mit falscher Netzversorgung. Das Gerät darf nur mit einphasigem Wechselstrom mit einer Nennspannung von 220–240 V / 50–60 Hz verwendet wer‑ den. Das Werkzeug verfügt über eine Doppelisolierung gegen elektrischen Schlag gemäß EN 62841 und über eine integrierte Störungsunterdrückungsfunktion gemäß EN55014. Stellen Sie vor dem Einschalten des Geräts sicher, dass die Daten auf dem Typenschild der tatsächlichen Spannung des elektrischen Anschlusses entsprechen. Bei Bedarf kann das Netzwerkkabel wie folgt verlängert werden: – Länge 20m, Leiterquerschnitt 3×1,5 mm
– Länge 50m, Leiterquerschnitt 3×2,5 mm
Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die für den Außenbereich bestimmt und entsprechend gekennzeichnet sind. Betrieb mit einem vom Verbrennungsmotor angetriebenen Stromgenerator (EG) Der Gerätehersteller garantiert nicht einen einwandfreien Betrieb mit einem beliebigen EG. Das Gerät kann mit einem EG verwendet werden, wenn die folgen‑ den Bedingungen erfüllt sind: » Die Ausgangsspannung des EG muss immer im Bereich von 230VAC± 10% liegen. Der EG sollte mit einer automatischen Spannungsregelung (AVR – Automatic Voltage Regulation) ausgestattet sein. Ohne diese Regelung funktioniert das Werkzeug möglicherweise nicht richtig und kann beschädigt werden! » Die EG‑Leistung muss mindestens 2,5‑mal höher sein als der Anschlusswert des Geräts. » Beim Betrieb mit einem EG mit unzureichender Leistung können die Drehzahlen schwanken und die Leistung des Werkzeugs abnehmen. 8 Arbeitsanweisungen Bohrer Verwenden Sie für den Stahl mangelfreie und scharfe Bohrer aus hochwertigem Schnelldrehstahl. Bohrerständer Für ein genaues Bohren in kleinere Teile empfehlen wir eine Verwendung von Bohrerständern. Klemme Spannen Sie die Werkstücke in die Schraubenklemme fest. Damit vermeiden Sie ein Umdrehen des Teils und eine eventuelle Verletzung. Gewinde schneiden Spannen Sie den Bohrer im Bohrfutter gründlich mit voller Kraft fest, ansonsten rutscht er aus.Deutsch
9 Wartung und Service ACHTUNG! Verletzungsgefahr durch einen Strom- schlag. Ziehen Sie vor jeder Manipulation mit der Maschine den Stecker von der Steckdose ab! Die Lüftungsöffnungen des Motorgehäuses [5] dürfen nicht verstopfen. Nach ca. 200 Betriebsstunden sind folgende Arbeiten durchzuführen: – Kontrolle der Bürstenlänge. Bürsten kürzer als 5 mm sind zu erneuern. – Austausch des Schmierfetts im Schaltgetriebe und Lager. Wenn die Kohle abgenutzt ist, schaltet sich das Werkzeug automa‑ tisch aus. Zur Wartungszwecken muss das Gerät an eine Werkstatt übergeben werden. Wir empfehlen, das Werkzeug regelmäßig zu reinigen. Staub, Mischgutreste und sonstigen Schmutz entfernen. Bei Verwendung von lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln können lackierte Oberflächen oder Kunststoffteile beschädigt werden. Falls Sie solche Reinigungsmittel verwenden, empfehlen wir, diese zu‑ nächst an einer kleinen, nicht sichtbaren Stelle auszuprobieren. Die Lüftungsöffnungen im Motorgehäuse dürfen nicht verstopft werden! Der Austausch von Kohlebürsten, Netzkabel usw. muss durch eine autorisierte Werkstatt durchgeführt werden. Nach einem Schlag muss das Gerät in einer autorisierten Werkstatt überprüft werden, um mechanische oder elektrische Gefahren zu vermeiden. ACHTUNG! Hinsichtlich der Sicherheit bei einem Unfall durch einen Stromschlag und Einhaltung der Schutz klasse, müssen alle Wartungs- und Service- arbeiten, bei denen die Demontage des Maschinen gehäuses erforderlich ist, nur im autorisierten Service stützpunkt durchgeführt werden! Die aktuelle Liste der autorisierten Servicestützpunkte finden Sie unter www.narex.cz. 10 Zubehör Das entsprechende Zubehör für dieses Elektrowerkzeug ist als üb‑ liche Ware in allen Laden mit Elektrowerkzeugen erhältlich. 11 Lagerung Die verpackte Maschine kann im trockenen Lager ohne Heizung gelagert werden, wo die Temperatur nicht unter ‑5°C sinkt. Die unverpackte Maschine nur im trockenen Lager aufbewahren, wo die Temperatur nicht unter +5°C sinkt und wo eine abrupte Temperaturschwankung verhindert wird. 12 Entsorgung Die Elektrowerkzeuge nicht in den Kommunalabfall werfen! Die Elektrowerkzeuge, das Zubehör und Verpackungen sollten zu einer erneuten Verwertung, welche die Umwelt nicht beschädigt, abgegeben werden. Nur für EU-Länder: Gemäß der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über alte Elektro‑ und Elektronikgeräte und ihre Durchsetzung in den na‑ tionalen Gesetzen muss ein unbenutzbares auseinandergeleg‑ tes Elektrowerkzeug zu einer erneuten Verwertung, welche die Umwelt nicht beschädigt, gesammelt werden. 13 Garantie Auf unsere Geräte gewähren wir eine Garantie auf Material‑ oder Fertigungsmängel gemäß den gesetzlichen Bestimmungen des gegebenen Landes, mindestens jedoch 12 Monate. In den Staaten der Europäischen Union beträgt die Garantiezeit 24 Monate bei einer ausschließlichen privaten Verwendung (mit einer Rechnung oder einem Lieferschein nachgewiesen). Schäden, die sich aus einem natürlichen Verschleiß, Überlastung, nicht richtiger Verwendung ergeben, bzw. Schäden, verursacht durch den Benutzer oder mit einer Verwendung im Widerspruch zu der Bedienungsanleitung, oder Schäden, die beim Einkauf bekannt waren, sind aus der Garantie ausgeschlossen. Anmerkung Aufgrund der ständigen Forschungs‑ und Entwicklungsarbeiten sind Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben vorbehalten. 14 Konformitätserklärung EV13G-2, EV13G-2A: Wir erklären, dass diese Anlage die Anforderungen folgender Normen und Richtlinien erfüllt. Sicherheit EN62841‑1:2016 EN62841‑2‑1:2018 ENISO 3744:2011 ENISO 5349‑1:2002 ENISO 12100:2011 Richtlinie 2006/42/EC Elektromagnetische Verträglichkeit EN55014‑1 ed. 4:2017 EN55014‑2 ed. 2:2017 EN61000‑3‑2 ed. 5:2019 EN61000‑3‑3 ed. 3:2014 EN61000‑6‑3 ed. 2:2007 Richtlinie 2014/30/EU RoHS Richtlinie 2011/65/EU Er Aufbewahrungsort der technischen Dokumentation: Narex s.r.o., Chelčického 1932, 47001 Česká Lípa, Tschechische Republik
Narexs.r.o. Chelčického1932 Jaroslav Hybner 47001ČeskáLípa Geschäftsführer der Gesellschaft
Notice-Facile