SOLAC Shiny Smile AD4000 - Brosse a dents

Shiny Smile AD4000 - Brosse a dents SOLAC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Shiny Smile AD4000 SOLAC en formato PDF.

📄 108 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SOLAC Shiny Smile AD4000 - page 3
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Shiny Smile AD4000 SOLAC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Brosse a dents en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Shiny Smile AD4000 - SOLAC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Shiny Smile AD4000 de la marca SOLAC.

MANUAL DE USUARIO Shiny Smile AD4000 SOLAC

Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca SOLAC.

Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.

- Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observación y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente.

CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

- Este aparato pueden utilizarlo niños y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una mane-ra segura y compren-den los peligros que implica.

- Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato.

- La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.

- Usar el aparato solamente con la base / conector eléctrico específica, suministrada con el aparato.

- La batería debe ser retirada del aparato antes de que se deseche.

ES

  • El aparato debe estar desconectado de la red de alimentación al quitar la batería.
  • La batería debe ser eliminada de manera segura.
    Si la conexión red está dañada, debe ser substituida, llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. Con el fin de evitar un peligro, no intente desmontarlo o repararlo por sí mismo.
  • Este aparato está pensado únicamente para un uso doméstico, no para uso profesional o industrial.
  • Antes de conectar el cargador de baterías a la red, verificar que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el voltaje de red.

  • Conectar el aparato a una base de toma de corriente que soporte como mínimo 10 amperios.

  • La clavija del cargador de baterías debe coincidir con la base eléctrica de la toma de corriente. Nunca modificar la clavija. No usar adaptadores de clavija.
  • No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable eléctrico para levantar, transportar o desenchufar el cargador de baterías.
  • Verificar el estado del cable eléctrico de conexión. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico.
  • No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.
  • No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada.
  • Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico.
  • No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles de daños, o si existe fuga.
  • Evite cualquier contacto con el líquido que pueda desprender la batería. Caso de contacto accidental con los ojos lávelos y acuda a un médico. El líquido derramado por la batería puede

ES

provocar irritación o quemaduras.

  • El aparato solo debe utilizarse con el soporte suministrado.
  • No utilizar ni guardar el aparato a la intemperie.

UTILIZACIÓN Y CUIDADOS:

  • Antes de cada uso, desenrollar completamente el cable de alimentación del aparato.
  • No usar el aparato si los accesorios o consumibles acoplados a él presentan defectos. Proceda a sustituirlos inmediatamente.
  • No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona.
  • No utilizar el aparato durante la ducha.
  • Desenchufar el cargador de baterías de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza.
  • Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento.
  • Mantener y guardar el aparato en un lugar seco, sin polvo y alejado de la luz del sol.
  • Usar este aparato, sus accesorios y herramientas de acuerdo

con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. Usar el aparato para operaciones diferentes a las previstas podría causar una situación de peligro.

  • No abrir la/s batería/s bajo nin- gún motivo.
  • No dejar el aparato en marcha reposando encima de una superficie.
  • No usar el aparato sobre mascotas o animales.
  • Recargue la/s batería/s solamente con el cargador suministrado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de baterías, puede ocasionar un peligro de explosión o incendio cuando es usado con otra/s batería/s.
  • Use el aparato solamente con la/s batería/s por las que ha estado diseñado específicamente. El uso de cualquier otra/s batería/s puede ocasionar un peligro de explosión o incendio.

SERVICIO:

- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante.

ES

DESCRIPCIÓN

A Cabezal del cepillo

B Anilla de color

C Mango

D Botón marcha/paro y de modo

E Indicador de modo

F Indicador de carga

G Base de carga

H Cable de conexión

CARGA DE LA BATERÍA

- Advertencia: Una batería nueva no viene con carga completa y debe ser cargada al máximo antes de usar el aparato por primera vez.

- Cargar la batería a temperatura ambiente entre 4 y 40°C.

- El tiempo necesario para una carga completa es de 12 horas aproximadamente, aunque es recomendable que la primera carga se realice durante 24 horas.

- Mientras la batería se esté cargando, se iluminará el piloto de color azul que indica que el cargador está cargando la batería.

- Una vez finalizada la carga, el piloto se apagará, desenchufar el cargador de la red eléctrica.

- Si durante el uso, el piloto parpa-dea significa que la batería está baja y se debe recargar.

- Para una larga vida de la batería, se recomienda cargar la batería

al menos una vez al mes (cada 90 usos).

MODO DE EMPLEO

NOTAS PREVIAS AL USO:

  • Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto.
  • Antes de usar el producto por primera vez, es importante hacer una carga completa de las baterías (24 horas).

USO:

- Extender completamente el cable antes de enchufar.

- Situar el aparato correctamente acoplado en su base / conector.

- Enchufar el aparato a la red eléctrica.

- Inserte el cabezal en la parte superior del mango hasta que encaje. Debe quedar un pequeño hueco entre la anilla de color y el mango (Fig.1).

- Moje las cerdas y aplique una pequeña cantidad de pasta de dientes.

- Coloque las cerdas del cepillo sobre los dientes formando un ángulo de 45 grados (Fig. 2).

- Pulse el botón de encendido/apagado para encender el cepillo. El funcionamiento comienza en el modo

ES

* Modo (Cleaning): Modo estándar para una limpieza dental completa.
* Modo (Soft): Para una limpieza suave de las encías y zonas sensibles.
* Modo = (Massage): Limpia y estimula suavemente las encías.

  • Si desea seleccionar otro modo de uso pulse seguidamente el botón encendido/apagado hasta llegar al modo deseado (Modo 📋, Modo y Apagado).
  • Si transcurren 4 segundos desde que se ha puesto en funcionamiento el modo seleccionado y volvemos a pulsar el botón encendido/apagado, el aparato se apagará.
  • Ejerza una ligera presión y desplace suavemente el cabezal de cepillo por los dientes con un pequeño movimiento hacia delante y hacia atrás.
  • Para maximizar la eficacia de la limpieza, divida su boca en 4 secciones. Comience con la sección 1 y cepille cada sección durante 30 segundos. La acción de cepillado se pausará breve-mente entre cada intervalo de 30 segundos, indicando cuándo pasar a la siguiente sección. El cepillo de dientes se detendrá automáticamente después de 2 minutos de uso. (Fig. 3).

FUNCIÓN AUTO- DESCONEXIÓN (STAND-BY):

  • Con la finalidad del ahorro energético, el aparato pasa al estado de auto-desconexión (stand-by) al cabo de 2 minutos, si durante este periodo el usuario no ha realizado ninguna acción sobre él.
  • Para volver al funcionamiento normal simplemente deberá pulsar el botón marcha/paro.

UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARATO:

  • Parar el aparato, accionando el botón marcha/paro.
  • Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
  • Limpiar el aparato.

ES

SOLUCIÓN PROBLEMAS POR MAL FUNCIONAMIENTO

Problema Causas Solución
El cepillo de dientes no funciona.Acaba de comprar el producto o no se ha utilizado durante más de tres meses.Cargue el aparato al menos durante 24 horas.
Vibración débil o reducida.El cepillo de dientes se presiona con fuerza contra los dientes.Coloque el cabezal de forma suave sobre los dientes
Funciona solo unos minutos incluso después de la cargaLa batería ha llegado al final de su ciclo de vida.Contacte con el servicio técnico
El tiempo de carga no ha sido suficienteCargue el aparato al menos durante 24 horas.

LIMPIEZA

  • Desenchufar el cargador eléctrico de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza.
  • Quite el cabezal del cepillo
  • Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después.
  • No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato.
  • No sumergir el conector en agua u otro líquido ni ponerlo bajo el grifo.

- Enjuague el cabeza del cepillo y las cerdas después de cada uso.

ANOMALÍAS Y REPARACIÓN

- En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro.

PARA LAS VERSIONES EU DEL PRODUCTO Y/O EN EL CASO DE QUE EN SU PAÍS APLIQUE:

ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRODUCTO

ES

Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material.

- El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente.

SOLAC Shiny Smile AD4000 - ES - 1

Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).

SOLAC Shiny Smile AD4000 - ES - 2

Este símbolo significa que el producto puede disponer de pilas o baterías en su interior, las cuales deben ser retiradas previamente antes de deshacerse del producto. Recuerde que las pilas/baterías deben depositarse en contenedores especiales autorizados. Y que nunca deben tirarse al fuego.

COMO RETIRAR DE LAS BATERÍAS DEL INTERIOR DEL APARATO:

- Advertencia: Es importante que las baterías se encuentren com-

pletamente descargadas antes de proceder a su retirada del aparato.

  • Para retirar las baterías, una vez finalizada la vida del aparato, proceder como sigue:
  • Abrir la carcasa superior del aparato, retirando previamente con la ayuda de un destornillador los tornillos de fijación. (Fig.4).
  • Identificar la batería y cortar sus cables (Rojo y Negro). A fin de evitar riesgos de cortocircuito con la posible carga residual de la batería, cortar en primer lugar el cable Rojo y proteger su parte conductora con cinta aislante, después proceder a cortar el cable Negro procediendo de la misma forma. (Fig.5).
  • Extraiga con seguridad la batería de su alojamiento.
  • Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EU de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/EU de Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y con la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de diseño ecológico aplicable a los productos relacionados con la energía.

ENGLISH

EN

Dear customer,

F Indicador de carga

ES) GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA

Este producto goza del reconocimiento y protección de la garantía legal de conformidad con la legislación vigente. Para hacer valer sus derechos o intereses debe acudir a cualquiera de nuestros servicios de asistencia técnica oficiales.

Podrá encontrar el más cercano accediendo al siguiente enlace web: http://solac.com

También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el teléfono que aparece al final de este manual.

Puede descargar este manual de instrucciones y sus actualizaciones en http://solac.com

EN) WARRANTY AND TECHNICAL ASSISTANCE

Av. del Libertador 12

98,(B1638BEY)

Vicente López

(Pcia.Buenos Aires)

541153685223

BG) BULGARIA EUROPE

265,Okolovrasten Pat, Mladost 4 1766

SOFIA

35929211120

DZ) ARGELIA AFRICA

46, Ave MAX MARCHAND

Oran

213041532020

ES) ESPAÑA EUROPE

Avda. Los Huetos, 79-81

1010 Vitoria

902012539

atencioncliente@solac.com

FR) FRANCIA EUROPE

ZA Les Bas Musats, 18

Les Bas Musats 89100

Malay-le-Grand

03 86 83 90 90

HU) HUNGRÍA EUROPE

Rosas Moreno N° 4-203

Colonia de San Rafael

C.P. 06470

Delegación Cuauhtémoc

Ciudad de México

(+52) 55 55468162

NL) HOLANDA EUROPE

Calle los Negocios 428, Surquillo

Lima

(511) 421 6047

PT) PORTUGAL EUROPE

lo que hacemos, lo hacemos bien what we do, we do well

Español / ES

English / EN

Français / FR

Deutsch / DE

Português / PT

Italiano / IT

Nederlands / NL

Česky / CS

Polski / PL

Slovenský / SK

Magyar / HU

българск / BG

Română / RO

العربيya/ AR

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SOLAC

Modelo : Shiny Smile AD4000

Categoría : Brosse a dents