WICSP180 - Plancha para gofres Waring Commercial - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WICSP180 Waring Commercial en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Plancha para gofres en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WICSP180 - Waring Commercial y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WICSP180 de la marca Waring Commercial.
MANUAL DE USUARIO WICSP180 Waring Commercial
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES Al usar aparatos eléctricos, especialmente en presencia de niños, siempre debe tomar precauciones básicas de seguridad, entre ellas las siguientes:
2. Desenchufe el aparato cuando no está en uso y antes de
limpiarlo. Permita que se enfríe antes de instalar/sacar piezas y antes de limpiarlo.
3. N o toque las superficies calientes; utilice los mangos/asas o los
4. P ara reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o heridas,
NO SUMERJA EL CABLE, EL ENCHUFE, NI EL APARATO EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO.
5. Los niños o las personas que carezcan de la experiencia o
de los conocimientos necesarios para manipular el aparato, o aquellas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén limitadas, no deben utilizar este aparato. No permita que los niños jueguen con este aparato.
6. No utilice este aparato si el cable o el enchufe están
dañados, si no funciona correctamente, si está dañado, o después de que se haya caído, incluso en el agua; regréselo a un centro de servicio autorizado para su revisión, reparación o ajuste.
7. El uso de accesorios no recomendados por Waring presenta un
riesgo de incendio, descarga eléctrica o heridas.
8. N o lo utilice en exteriores, ni para ningún fin que no sea el
9. N o permita que el cable cuelgue del borde de la encimera o de
la mesa, ni que tenga contacto con superficies calientes.
10. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o
de una hornilla eléctrica caliente, ni en un horno caliente.
11. Al final de la cocción, oprima el botón STANDBY y desenchufe
u otro líquido caliente.
13. Siempre enchufe el aparato antes de encenderlo.
INSTRUCCIONES DE PUESTA
A TIERRA Para su protección, el cable de su prensa- panini con gelato Waring
Commercial cuenta con un enchufe de puesta a tierra, el cual debe ser conectado a una toma de corriente debidamente puesta a tierra.
El cable provisto con este aparato es corto, para reducir el riesgo de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Puede usarse una extensión eléctrica/un cable alargador, pero con cuidado. La clasificación nominal de la extensión debe ser por lo menos igual a la del aparato. El cable más largo o la extensión deben ser acomodados de tal manera que no cuelguen de la encimera/mesa, donde pueden ser jalados por niños o causar tropiezos.8
1. Superficie de cocción
2. Control de temperatura
– Ajuste la temperatura según la receta o al gusto
3. Luz de encendido (roja)
– Indica que el aparato está bajo tensión y calentando
4. Lu z de listo (verde)
– Indica que el aparato está listo – Parpadea durante el ciclo de cocción – Permanece encendida al final del ciclo de cocción
– Comienza el proceso de precalentamiento
– Comienza el ciclo de cocción
7. Señal sonora (no ilustrada)
– Emite 6 pitidos cuando el aparato está listo – Emite 3 pitidos al final del ciclo de cocción
INTRODUCCIÓN El prensa-panini con gelato Waring
Commercial ha sido especialmente diseñado para crear un nuevo tipo de postre helado: el panini con gelato. Se trata de un sabroso sándwich de pan dulce/ bollo/brioche relleno con gelato, helado de yogur, helado u otra guarnición, y ligeramente asado. La máquina prensa delicadamente las dos mitades del pan dulce/bollo/brioche, sellando el postre helado en el centro de este. El proceso es tan delicado que el postre helado no se derrite.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Antes de usar el aparato por primera vez, limpie las placas
con un paño ligeramente humedecido para quitar el polvo acumulado durante el transporte. Retire el material de embalaje y protección.
2. Enchufe el cable en una toma de corriente.
Oprima el botón STANDBY; la luz de encendido (roja) se encenderá y el aparato empezará a calentar (esto debería tomar aprox. 4 minutos). Cuando esté listo, la luz de listo (verde) se encenderá y el aparato emitirá 6 pitidos.
NOTA: puede que el aparato produzca humo y un ligero olor a quemado la primera vez que lo use; esto es normal.
3. E lija el tiempo de cocción deseado, de 5 a 15 segundos.
4. P ara preparar el panini, corte un pancito dulce, un pancito
de brioche o una rebanada gruesa de pan por la mitad, horizontalmente. Coloque la mermelada/pasta para untar, el helado u otro postre congelado, y las guarniciones deseadas en el centro de la mitad inferior. Cierre el panini, asegurándose de que el pan/bollo/brioche cubra completamente la guarnición.
5. Coloque el panini en la cavidad en el centro de la placa inferior
del prensa-panini. Cerciórese de colocar el panini bien en el centro de la cavidad, de manera que las orillas del pan/bollo/ brioche se superpongan al borde plano alrededor de la misma, haciendo que el panini sea prensado y sellado todo alrededor.
6. Baje la placa superior, presionando firmemente, y oprima el
botón START. La luz verde empezará a parpadear y seguirá parpadeando hasta el final de la cocción. Al final del ciclo de cocción, la unidad emitirá 3 pitidos. Abra la placa y saque el panini con gelato, usando un utensilio no metálico.
7. Sirva el panini con gelato como desea.12
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Después de terminar, presione el botón STANDBY y desenchufe el aparato. Abra las placas y permita que se enfríen antes de limpiarlas. Nunca desarme el aparato para limpiarlo. Simplemente quite los residuos de las placas con una brocha y absorba el aceite con un papel absorbente o un paño seco. De ser necesario, limpie las placas con un paño ligeramente humedecido para evitar las manchas y que la mezcla se adhiera a las placas por la acumulación de residuos de mezcla o aceite. Cerciórese de que las placas están completamente frías antes de limpiarlas. Si hay alimentos pegados en las placas, vierta un poco de aceite encima y espere por aprox. 5 minutos; esto remojará los alimentos secos para facilitar la limpieza. Limpie la carcasa del aparato con un paño suave seco. Nunca utilice limpiadores ni estropajos abrasivos. NUNCA SUMERJA EL CABLE, EL ENCHUFE, NI EL APARATO EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO. Cualquier otro servicio debe ser realizado por un centro de servicio autorizado.13 GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN CANADÁ SOLAMENTE
Commercial contra todo defecto de materiales o fabricación durante un año a partir de la fecha de compra, siempre que haya sido usada con alimentos, líquidos no abrasivos (a excepción de detergentes) y semilíquidos no abrasivos, y que no haya sido sujeta a cargas que excedan su máxima capacidad. Bajo esta garantía, Waring reparará o reemplazará toda pieza que, tras estar inspeccionada por nuestro servicio posventa, demuestre defectos de fabricación o fallas de materiales, siempre que el producto se regrese a un centro de servicio autorizado o se entregue con franqueo pagado a: 314 Ella T. Grasso Ave., Torrington, CT
Esta garantía: a) no se aplica a ningún producto desgastado, defectuoso, dañado o roto debido a uso, reparaciones/servicio realizados por personas no autorizadas, o abuso, mal uso, sobrecarga o daños intencionales; b) no cubre daños incidentales o consecuentes de ningún tipo. utilizar este aparato con corriente continua (C.C./DC) invalidará la garantía. WARING COMMERCIAL 314 Ella T. Grasso Ave. Torrington, CT 0679014 IMPORTANTES CONSIGNES
ManualFacil