Tone Hammer 700 - Amplificador de guitarra Aguilar - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Tone Hammer 700 Aguilar en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Tone Hammer 700 Aguilar
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Amplificador de guitarra en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Tone Hammer 700 - Aguilar y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Tone Hammer 700 de la marca Aguilar.
MANUAL DE USUARIO Tone Hammer 700 Aguilar
Gracias por adquirir el amplificador Tone Hammer® 700! Incorporando el preamplificador del famoso pedal preamplificador/DI Tone Hammer® este cabezal superligero de bajo combina tres bandas flexibles de ecualización, un control de saturación “Drive” y 700 W de potencia en una unidad de solo 2,22 kg. El Tone Hammer® 700 le ofrecerá el legendario “Sonido Aguilar” con la comodidad de poder ser transportado en una bolsa estándar de accesorios para todos sus conciertos – la opción perfecta para los bajistas de gira. Este amplificador de estado sólido proporciona 700 vatios continuos a 4 ó 2,67 ohmios, cuenta con una sección de EQ increíblemente flexible y también cuenta con un loop de efectos en serie, salida balanceada XLR, y dos salidas speakon en panel trasero. Contenido
I. Instrucciones de seguridad importantes pág. 8
II. Primeros pasos pág. 9
A. Convenciones del manual B. Configuración básica C. Funciones de protección
III. Características y funciones pág. 10
A. Panel frontal B. Panel trasero
IV. Información sobre la garantía pág. 12
V. Protección del Medio Ambiente pág. 12Page 8
I. Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no deje expuesto este equipo a la lluvia o a la humedad. Aguilar Amplification no asume ninguna responsabilidad por cualquier daño o lesión que resulte de un uso o mantenimiento inapropiado. PRECAUCIÓN: ¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA! ¡NO ABRIR! No hay piezas dentro del producto que puedan ser reparadas por el usuario. Este es un dispositivo de alta tensión y los voltajes internos pueden ser letales. Todos los trabajos deben ser realizados únicamente por personal calificado.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones. 3. Tenga en cuenta todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca de fuentes de agua. 6. Límpielo solo con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones
8. No lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de calefacción,
estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. No anule el mecanismo de seguridad del enchufe polarizado o con toma a tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma a tierra tiene dos clavijas de alimentación más una de tierra. La clavija ancha o la tercera clavija son útiles para su propia seguridad. Si el enchufe no encaja en su toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para reemplazar la toma obsoleta.
10. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o aplastado,
especialmente en los enchufes, los receptáculos, y en el punto donde salen del aparato.
11. Utilice únicamente los complementos/accesorios especificados por el fabricante.
12. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a utilizar
durante largos períodos de tiempo.
13. Para cualquier reparación, se debe contactar con personal de mantenimiento
especializado. El aparato deberá ser reparado en caso de que sufra cualquier tipo de daño, por ejemplo, que el enchufe o el cable de alimentación estén deteriorados, que se haya derramado algún líquido o haya caído algún objeto sobre el aparato, que haya sido expuesto a la lluvia o a la humedad, que no funcione correctamente o que se haya caído.
14. El amplificador cuenta con aberturas de ventilación en los laterales y en la parte
posterior para la disipación del calor. Mantenga al menos un espacio de 2" (5 cm) alrededor de estas aberturas para proporcionar una ventilación adecuada.
15. Asegúrese de que el cable de alimentación esté intacto antes de enchufarlo en la
unidad. No utilice un cable que tenga daños visibles en el aislamiento o en los conectores.
16. El equipo se debe conectar a una toma de la red eléctrica con una conexión de
tierra que sirva de protección. Este es un dispositivo de Clase I, equipado con una característica de seguridad que requiere el uso del enchufe de conexión a tierra de tres clavijas.
17. Utilice únicamente los accesorios enumerados en este manual o aquellos que sean
especificados por el fabricante.
18. No instale este amplificador en carros u otros objetos en movimiento.
19. Cuando se utilice el enchufe a la red eléctrica o un acoplador de aparatos como
dispositivo de desconexión, el dispositivo de desconexión deberá permanecer fácilmente operable. Para desconectar completamente el equipo de la red de CA, retire el cable de alimentación del receptáculo de CA.
20. No utilice este dispositivo con soportes de pared/techo no especificados por el
A. Convenciones del manual En este manual, las palabras que aparecen en cursiva representan los controles físicos reales en el Tone Hammer® 700. B. Configuración básica Voltaje de entrada: 100-240~VCA 50/60 Hz Fusible: Interno T 6,3 A H/250 V Máximo consumo de energía: 835 W El Tone Hammer® 700 cuenta con una entrada de corriente CA universal, que le permite funcionar con cualquier voltaje estándar de CA de 100 a 240 voltios con frecuencia de 50 o 60 Hz. Conecte su(s) caja(s) acústica(s) a la(s) salida(s) del altavoz del amplificador utilizando solo cables con conexiones Speakon a Speakon o conexiones Speakon a ¼" con un barril aislado. El amplificador Tone Hammer® 700 utiliza una topología de tipo puente. Esto significa que los terminales de salida del altavoz están conectados a voltajes peligrosos. Por lo tanto, el uso de un enchufe de ¼" con un barril no aislado podría presentar un riesgo de descarga eléctrica. Las salidas del altavoz están conectadas a los pines 1+ y 1- en los conectores Speakon de 4 polos proporcionados en el panel posterior del Tone Hammer® 700. Estos conectores se acoplarán con cualquier enchufe estándar Speakon de 2 polos o 4 polos y funcionarán con cualquier cable de altavoz estándar Speakon a Speakon de 2 o 4 hilos. Utilice un cable de altavoz de calibre 12 o mayor para evitar el aumento de temperatura en el cable. El aumento de la temperatura podría comprometer el aislamiento eléctrico del cable y aumentar el riesgo de incendio y descarga eléctrica. La cantidad de potencia que este amplificador producirá varía con el tamaño de la(s) caja(s) acústica(s). 8 Ω (una caja acústica de 8 Ω) – 350 W 4 Ω (una caja acústica de 4 Ω o dos cajas de 8 Ω) – 700 W
2.67 Ω (una caja acústica de 8 Ω y una caja de 4 Ω o tres cajas
acústicas de 8 Ω) – 700 W Conecte el amplificador a la toma de alimentación de corriente alterna con el cable de alimentación suministrado. Conecte su instrumento. Con el volumen Master y el Drive al mínimo, encienda su amplificador. Ajuste de la siguiente manera:Page 10
1. Gire Gain mientras toca.
2. Si tiene un instrumento de salida particularmente alta, puede
ser necesario pulsar el botón -10 dB para evitar la saturación del circuito de entrada. Este botón está situado por encima del conector de entrada (Input).
3. Suba el control Master hasta llegar al volumen que necesita.
C. Funciones de protección El Tone Hammer® 700 está equipado con varios circuitos de protección diseñados para evitar cualquier daño al amplificador en los casos donde se sobrepasa los límites del rango de funcionamiento normal. Las protec- ciones incluyen el exceso de corriente, temperatura alta, CC y detecto- res HF. Si cualquiera de estos circuitos se activa, el amplificador limita su potencia de salida o se apaga. En el caso de apagado, el amplificador trata de reiniciar rápidamente, comprobando si la condición defectuosa todavía está presente. Durante este tiempo, ambas luces – Operate y Status – se apagan.
III. Características y funciones
A. Características del panel frontal Atenuador de entrada: -10 dB Seccion de EQ: Agudos (Treble): +/- 14 dB @ 4 kHz Nivel de medios (Mid Level): +/- 16 dB Frecuencia de medios (Mid Freq): 180 Hz-1 kHz Bajos (Bass): +/- 17 dB @ 40 Hz El control Drive cambia la estructura de ganancia y la Ecualización de forma interactiva con la posición de dicho control Gain. Mediante la modificación de la estructura del circuito, Drive ofrece una Ecualización de “sonido clásico” y una estructura de ganancia que se adapta a la forma en que está ajustado el control Gain. Cuanto más bajo esté el Gain, “más plana” será la Ecualización aplicada. Cuanto más alto esté el control Gain, la estructura de ganancia llegará a ser más saturada, los graves más comprimidos y los agudos más suaves. El circuito de Drive interactúa con los controles de frecuencias medias, lo que le permite obtener una gran variedad de características tonales, simplemente ajustando los controles Gain, Mid Level, y Mid Freq. Indicador Clip Cuando el indicador Clip se ilumina en rojo ello indica que el pream- plificador está llegando a la saturación. La saturación puede ser una característica deseable, dependiendo de su gusto. Si desea un sonido más limpio, puede experimentar con los controles Input pad, Gain, Drive y Tone. Todos estos elementos, incluyendo el nivel de salida del bajo,Page 11 afectan a la frecuencia con que se apaga el indicador. La saturación en el Tone Hammer® 700 no causará ningún tipo de cortes del funcionamiento o daños al amplificador. Sección de bucle de efectos: La sección de bucle de efectos está pensada para ser usada con equipo profesional con un nivel nominal de entrada de 4 dBu. El bucle de efectos esta cableado para operación en serie. Los Pedales de efectos se deben utilizar antes del amplificador. Sección de D.I.: D.I. Nivel de salida nominal: -20 dBu D.I. botón de Pre/Post: Pre – La señal va al conector de salida D.I. XLR antes de la configuración de Gain y EQ, pero después de la entrada -10 dB. Post – Gain, Drive, la configuración de EQ, y los efectos serán enviados al conector de salida D.I. XLR. En esta configuración, los ajustes al control Master solo afectarán a las cajas acústicas, no la señal que va al D.I. Lift/Ground: Si hay zumbidos cuando se utiliza el D.I. puede haber un bucle de tierra. En muchos casos, este problema se puede solucionar pulsando el botón de Lift/Ground. El Tone Hammer® 700 puede ser utilizado de forma segura aun sin la carga de un altavoz conectado al amplificador, para grabacción directa a través de la salida XLR.
- Nota: El Tone Hammer® 700 no se verá perjudicado por la Alimentación Phantom a través de la D.I. La Alimentación Phantom es una alimentación que se puede activar en la entrada del canal de algunas mesas de mezcla y se utiliza para alimentar ciertos tipos de micrófonos. El uso de Alimentación Phantom (generalmente etiquetada como 48 V) no tendrá ningún efecto en la D.I. o en el amplificador en general. B. Características del panel trasero Salidas de altavoces: Se proporcionan dos salidas Speakon. Cualquier combinación se puede utilizar siempre que la carga no sea inferior a 2.67 Ω. Los conectores Speak-on están conectados +1, -1. Salida de afinador: Se proporciona una salida de afinador de ¼”. Aunque el amplificador esté silenciado la señal saldrá hacia el afinador.Page 12
IV. Información sobre la garantía
Servicio de garantía fuera de los EE.UU.: El Servicio de garantía puede ser diferente en su país. Por favor, póngase en contacto con el distribuidor de Aguilar en su país para conocer los términos y procedimientos. Para encontrar distribuidor Aguilar de su país, por favor vaya a http:// www.aguilaramp.com/shop_international_dealers.htm.
V. Protección del Medio Ambiente
Este símbolo significa que los equipos eléctricos y electrónicos usados (WEEE) no deben eliminarse con la basura doméstica. Póngase en contacto con su autoridad local o distribuidor para obtener más información sobre el centro de recolección WEEE más cercano y sobre los consejos de reciclaje.
ManualFácil