WIH200 - Cocina Waring Commercial - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WIH200 Waring Commercial en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre WIH200 Waring Commercial
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WIH200 - Waring Commercial y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WIH200 de la marca Waring Commercial.
MANUAL DE USUARIO WIH200 Waring Commercial
INDUCTION RANGE HORNILLO DE INDUCCIÓN TABLE DE CUISSON À INDUCTION

text_image
WARING COMMERCIAL 10 POWER LEEK LINE FUNCTION ONIONWIH200 SERIES
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea cuidadosamente las instrucciones antes de usarlo.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en presencia de niños, siempre debe tomar precauciones básicas de seguridad, entre ellas las siguientes:
- LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
- Desenchufe el aparato cuando no está en uso, antes de instalar/sacar piezas y antes de limpiarlo.
- Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable o el enchufe en agua ni en ningún otro líquido.
- No toque las superficies calientes.
- Evite el contacto con las piezas móviles.
- No utilice este aparato si el cable o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento, después de que se haya caído o si está dañado; regréselo a un centro de servicio autorizado para su revisión, reparación o ajuste.
- El uso de accesorios no recomendados o vendidos por Waring presenta un riesgo de incendio, descarga eléctrica o heridas.
- No lo utilice en exteriores.
- No permita que el cable cuelgue del borde de la encimera o de la mesa, ni que tenga contacto con superficies calientes.
- Coloque el aparato sobre una superficie llana y segura, tal como una encimera o una mesa.
- No utilice el aparato para ningún fin que no sea el indicado.
- Los niños o las personas que carezcan de la experiencia o de los conocimientos necesarios para manipular el aparato, o aquellas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén limitadas, no deben utilizar el aparato sin la supervisión o la dirección de una persona responsable por su seguridad.
- No permita que los niños jueguen con este aparato.
- No utilice la unidad si la superficie de cocción está rota; líquido puede infiltrarse en la placa, presentando un riesgo de electrocución.
-
Tenga cuidado al limpiar la superficie de cocción; procure no limpiar la placa mientras está caliente, incluso con agua. El vapor producido por el agua puede provocar quemaduras. Algunos limpiadores producen gases nocivos cuando entran en contacto con una superficie caliente.
-
No coloque objetos de metal tales como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas sobre la superficie de cocción ya que pueden ponerse muy calientes.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES APROBADO PARA USO COMERCIAL
| MODELO | ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS | TIPO DE ENCHUFE | DIMENSIONES | HOMOLOGACIONES |
| WIH200 | 120 V, 15 AMP, 1800 W | NEMA 1-15P | 11.8" x 14.6" x 3"(30 x 37 x 7.5 cm) | ETL, NSF, FCC |
PIEZAS Y FUNCIONES
- Indicador luminoso POWER LEVEL: indica que la función "POWER LEVEL" (nivel de potencia) está activada
- Indicador luminoso TIME: indica que la función "TIMER" (temporizador) está activada
- Selector de función: permite elegir la función, "POWER LEVEL" (nivel de potencia) o TIMER ("temporizador")
- Pantalla LED
- Botones + / -: permiten ajustar el nivel de potencia y el tiempo
- Botón ON/OFF (encendido/apagado)
- Carcasa de acero inoxidable
- Superficie de cocción de vidrio templado

text_image
WARING COMMERCIAL 10 POWER LEVEL PUNT FUNCTION ON/OFF 4. 1. 2. 5. 3. 6. 7. 8.FUNCIONAMIENTO
Enchufe el aparato, coloque el utensilio (compatible con la inducción) sobre la placa y presione el botón ON/OFF para encender la unidad. La pantalla LED mostrará “---” y los indicadores luminosos POWER LEVEL y TIME parpadearán, lo que indica que debe elegir una función. Si no hace nada, la unidad se apagará automáticamente después de 30 segundos. Para empezar a usar la unidad, oprima el selector de función; el indicador luminoso POWER LEVEL se encenderá. La placa se encenderá al nivel 5 (el nivel de potencia por defecto).

text_image
- - POWER LEVEL TIME + - POWER TIMER FUNCTION ON/OFFSENSOR DE PESO
Esta unidad está equipada con un sensor de peso. La unidad emitirá un pitido y se apagará automáticamente después de 60 segundos si:
- no coloca ningún utensilio en la placa.
- el utensilio usado no es compatible con la inducción.
- saca el utensilio de la placa sin apagarla.
El modelo WIH200 cuenta con diez niveles de potencia desde 1 (bajo) hasta alto (10)
Para ajustar el nivel de potencia, oprima los botones “+” o “−” (el botón “+” para subir; el botón “−” para bajar). El nivel de potencia elegido aparecerá en la pantalla LED. Usar/fijar el temporizador es opcional.
CÓMO FIJAR EL TEMPORIZADOR
Para fijar el temporizador, oprima el selector de función; el indicador luminoso TIME se encenderá. El tiempo por defecto es "0". Oprima
los botones “+” y “−” para ajustar el tiempo al nivel deseado. El tiempo sube en incrementos de 5 minutos y disminuye en incrementos de 1 minuto. Nota: mantenga oprimido el botón para avanzar más rápidamente.
Después de fijar el temporizador, el indicador TIME permanecerá encendido.

text_image
POWER LEVEL TIME 0 + - FUNCTION POWER TIMER ON/OFFPuede programar el tiempo de cocción hasta 180 minutos. Al final del tiempo fijado, la unidad emitirá cinco pitidos y la unidad se apagará automáticamente.
NOTA: su hornillo de inducción puede permanecer encendido hasta un máximo de 180 minutos a la vez. Esto quiere decir que si cocina desde hace más de 30 minutos y programa el temporizador para cocinar por 160 minutos adicionales, el hornillo igual se apagará después de 180 minutos. Si necesita cocinar por más de 180 minutos, simplemente apague y luego vuelva a encender la unidad. Puede que el ventilador permanezca encendido por un minuto o más después de apagar la unidad; esto es normal.
CACEROLAS/OLLAS DE INDUCCIÓN
Solo use cacerolas/ollas aptas para inducción con un fondo plano de 4.72" (12 cm) à 10.24" (25 cm) con su hornillo de inducción Waring®.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN: ¡DESENCHUFE EL APARATO DESPUÉS DEL USO!
El aparato estará muy caliente después del uso; no lo toque ni lo mueva hasta que se haya enfriado.
Este aparato está equipado con un sistema de seguridad que lo apagará automáticamente en caso de sobrecalentamiento. En caso de que esto suceda, desenchúfelo y permita que se enfríe por 20 minutos. Tras enfriarse, vuelva a enchufarlo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Siempre desenchufe el aparato después de cada uso y antes de limpiarlo. Desenchufe el aparato cuando no está en uso. Limpie el aparato después de cada uso con agua jabonosa tibia. Limpie cuidadosamente la carcasa del aparato con un paño humedecido.
Limpie la superficie de cocción mientras está aún tibia, usando agua jabonosa tibia. NO VIERTA AGUA FRÍA SOBRE UNA SUPERFICIE CALIENTE.
No sumerja el aparato en agua. No lave el aparato a chorro.
NOTA: la superficie de cocción estará muy caliente después del uso. Tenga cuidado al manipular cacerolas/ollas y otros utensilios de cocina. Cualquier otro servicio debe ser realizado por un técnico autorizado.
LISTA DE CÓDIGOS DE ERROR
Si un código de error aparece en la pantalla, consulte la lista a continuación para buscar una solución al problema.
| Código Descripción | |
| “---” + pitido No | hay nada en la placa o la cacerola no es apta para inducción. |
| E1 El voltaje está | inferior a 75 V. |
| E2 El voltaje está | superior a 145 V. |
| E3, E5, E7 El elemento calentador de la placa está dañado;por favor, comuníquese con el centro de servicio autorizado más cercano para su revisión,reparación o ajuste. | |
| E6 Problema de sobrecalentamiento (la temperatura de cocción puede alcanzar 450°F/230°C cuando se usa el nivel de potencia más alto). Tras enfriarse, la unidad pasará automáticamente al modo de espera. Oprima el botón ON/OFF para encenderla de nuevo. | |
| E9 El fondo de la | cacerola/olla no es plano. Cambie la cacerola y vuelva a encender la unidad. Si el código de error persiste, comuníquese con el centro de servicio autorizado más cercano para su revisión, reparación o ajuste. |
Cualquier otro servicio debe ser realizado por un técnico autorizado.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO (VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN CANADÁ SOLAMENTE)
Waring garantiza este aparato Waring® Commercial contra todo defecto de materiales o fabricación durante un año a partir de la fecha de compra, siempre que haya sido usada con alimentos, líquidos no abrasivos (a excepción de detergentes) y semilíquidos no abrasivos, y que no haya sido sujeta a cargas que excedan su máxima capacidad. Bajo esta garantía, Waring Commercial reparará o reemplazará toda pieza que, tras estar inspeccionada por nuestro servicio posventa, demuestre defectos de materiales o fabricación, siempre que el producto se entregue con franqueo pagado a: 314 Ella T. Grasso Ave., Torrington, CT 06790, o a cualquier centro de servicio aprobado.
Esta garantía: a) no se aplica a ningún producto desgastado, defectuoso, dañado o roto debido a uso, reparaciones/servicio realizados por personas no autorizadas, o abuso, mal uso, sobrecarga o daños intencionales; b) no cubre daños incidentales o consecuentes de ningún tipo. Esta garantía es válida solamente para los aparatos comprados en los Estados Unidos y el Canadá y reemplaza todas las demás declaraciones expresas de garantía. La garantía de los productos Waring adquiridos fuera de los Estados Unidos y del Canadá es la responsabilidad del importador/distribuidor local. Los derechos de garantía pueden variar según las regulaciones locales. Advertencia: utilizar este aparato con corriente continua (C.C./DC) invalidará la garantía.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Todas las marcas registradas, comerciales o de servicio mencionadas en este documento pertenecen a sus titulares respectivos.