LENCO PDR-040 - Radio

PDR-040 - Radio LENCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PDR-040 LENCO en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice LENCO PDR-040 - page 52
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Radio DAB+/FM/Bluetooth portátil con batería recargable
Marca Lenco
Modelo PDR-040
Dimensiones (L x An x Al) 155 mm x 90.5 mm x 32 mm
Peso 285 g
Tipo de pantalla Pantalla LED (48 mm x 13 mm)
Alimentación Adaptador de corriente 100-240V CA, 5V 1A CC a través de micro USB
Batería integrada Lithium-ion 3,7 V / 2000 mAh
Autonomía de la batería Aproximadamente 6 horas (según uso)
Bluetooth Versión 5.0, perfiles A2DP, AVRCP, HSP, alcance 10 m
Bandas de radio DAB: Banda III (174,928 - 239,2 MHz); FM: 87,5 - 108 MHz
Número de presintonías 30 emisoras DAB y 30 emisoras FM
Potencia de salida de audio 1 x 3 W RMS
Respuesta en frecuencia 80 Hz - 16 000 Hz
Antena Telescópica, extensible para mejorar la recepción
Conectores Toma de auriculares 3,5 mm, puerto micro USB (carga), puerto USB (servicio)
Funciones principales Radio DAB+/FM, reproducción Bluetooth, alarma doble, apagado automático, pantalla de información
Mantenimiento y limpieza Paño suave y seco; no usar disolventes
Seguridad No abrir, evitar la humedad, desconectar en caso de tormenta, mantener fuera del alcance de los niños
Temperatura de funcionamiento 0 °C a 40 °C
Garantía Garantía legal, reparación por distribuidor autorizado

Preguntas frecuentes - PDR-040 LENCO

¿Cómo cargar la batería del Lenco PDR-040?
Conecte el cable micro USB incluido al puerto de carga (12) y al adaptador de corriente 5V 1A. El indicador rojo se enciende. La carga completa dura aproximadamente 3,5 a 4 horas. También puede cargar a través de un puerto USB de ordenador.
¿Cómo encender y apagar la radio?
Mantenga presionada (3 segundos) la tecla MODE (01) para encender o apagar el dispositivo. En modo de espera, mantenga presionada para encender.
¿Cómo cambiar del modo DAB al modo FM o Bluetooth?
Presione brevemente la tecla MODE (01) para alternar entre los modos DAB, FM y Bluetooth. El modo activo se muestra en la pantalla.
¿Cómo buscar automáticamente las emisoras DAB?
En modo DAB, mantenga presionado el botón giratorio (07) para iniciar una búsqueda automática. O a través del menú: mantenga presionado MENU/INFO (02), seleccione « Búsqueda completa » y confirme.
¿Cómo memorizar una emisora en presintonía?
Escuche la emisora deseada, luego mantenga presionada la tecla PRESET (05). Gire el botón giratorio (07) para elegir una ubicación (P1-P30) y presione para confirmar. También puede mantener presionada una tecla numérica (1-5) para una memorización directa.
¿Cómo configurar la alarma?
En el menú del sistema (mantenga presionado MENU/INFO), seleccione « Alarma 1 » o « Alarma 2 ». Ajuste la hora, la duración, la fuente (DAB, FM o Zumbador) y active la alarma. Tenga en cuenta que la alarma solo funciona con corriente.
¿Cómo emparejar un smartphone por Bluetooth?
Ponga la radio en modo Bluetooth (presione MODE). En su teléfono, active el Bluetooth y busque « Lenco PDR-040 ». Selecciónelo. Si se solicita, ingrese el código « 0000 ». La conexión se confirma con la visualización « BT conectado ».
¿Qué hacer si la recepción de radio es mala?
Despliegue completamente la antena telescópica y modifique su orientación. Aleje la radio de fuentes de interferencia y paredes gruesas. Intente mover el dispositivo a otra habitación.
¿Cómo ajustar la hora y la fecha?
Acceda al menú del sistema (mantenga presionado MENU/INFO), seleccione « Tiempo » y luego « Ajustar Hora/Fecha ». Use el botón giratorio (07) para ajustar los valores y confirme. La hora también se puede actualizar automáticamente a través de DAB/FM.
¿Cómo restablecer la radio a los ajustes de fábrica?
En el menú del sistema, seleccione « Restablecimiento a ajustes de fábrica ». Confirme con « Sí ». Todos los ajustes y presintonías se borrarán.

Preguntas de los usuarios sobre PDR-040 LENCO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PDR-040 - LENCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PDR-040 de la marca LENCO.

MANUAL DE USUARIO PDR-040 LENCO

Radio DAB+ FM con bateria recargable y Bluetooth

El uso de controles o ajustes o rendimiento de procedimientos excepto aquellos que los cuales asignados pueda provocar una exposión peligrosa a la radiación.

PRECAUCIONES PREVIAS AL USO

  1. No cubra o bloquee ninguna aperture de ventilacion. Cuandocoloque el dispositivo en una estanteria,deje 5cm (2^ ) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo.
  2. Instalelo conforme al manual de usuario que se adjunta
  3. Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, estufas, velas uOthers productos que generen calor o llama vivo. El aparato solo peut usarse en climas moderados. Se deben evaporar los ambientes extremadamente frios o calidos. La gama de temperatura de funcionalemento es de entre 0^ y 35^
  4. Evite usar el dispositivo cerca de Campos magnéticos fuertes.
  5. Una descarga electrostática puede enterpecer el uso normal de este dispositivo. En tal caso, simplemente reinicioso signifyendo el manual de instrucciones. Durante la transmisión de ARCHIVOS, por favor manejelo con cuidado operevo en un entorno libre de electricidad estatística.
  6. [Advertencia! Nunca inscribe un objeto en el producto a工程技术 de las ventilaciones o apertureas. Alto voltaje fluye a工程技术 del producto e insertar un objerto能把 provocar una descarga electrifica y/o un cortocircuito de sus componentes internos. Por el本身就是 motivo, no derrame agua o liquidos en el producto.
  7. No lo utilise enzonas humedas, como cuartos de bano, cocinas en las que se forme vapor nioca de piscinas.
  8. El aparato no debe exponerse a goetos o salpicaduras y asegürese de que se colocan sobre o cerca del aparato objetos llenos de liquidos, como jarrones.
  9. No use este dispositivo cuando se pueda producir condensation.
    Cuando la unidad se usa en una sala humeda calida, seediumen formar gottitas de agua o condensation en el interior de la unidad y estauede no funcional adecuadamente;deje que la unidad se apague durante 1 o 2 horas antes devoltar a encenderla unidad:elaparatodebestear seco antes de conectarseaun Fuente de alimentacion.
  10. Aúnque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y comprobado varías vezes antes de partir de fabrica, todavia es posible que se pueda produir problemas, al igual que con todos los aparatos electricos. Si observa la aparación de humano, una acumulación excessiva de calor oequalquierotrofenómeninesperado,debáradesconectar inmediamente el enchufe de la toma de corriente.

  11. Este dispositivo debefunconuna fuente de alimentacionque se especifica en la etiquete de specifications.Si no está seguro del tipo de alimentacion que se usa en su hogar, consulte con el distribuidor o una compaia electrica local.

  12. Manténgalo alejado de los animales. A algunos animales les encantamar oder los cables de alimentación.
  13. Para limpiar el dispositivo use un paño seco y suave. No utilise liquidos disolventes ni con base de petróleo. Para eliminar manchas dificiles, pueda usar un paño humedo con detergente diluido.
  14. El proveedor no asume ninguna responsabilidad por daños o datos perdidos provocados por un"Whynacimiento incorrecto, uso incorrecto,)." modificacion del dispositivo o sustitución de la bateria.
  15. No interrupma la connexion cuando el disposito viste formateando o transfiriendo ARCHivos. En caso contrario, los datos se PUden estropear o perdier.
  16. Si launidad dispone de funciona de reproduccion USB, se debe conectar la memoria USB directamente en la unidad. No utilise un cable de extension USB ya que pueda create interferencias que Cause un perdida de datos.
  17. La etiqueta calificativa se encuesta en la parte inferior o en el panel posterior del aparato.
  18. Este dispositivo no está Diseñado para su uso por parte de personas (incluyendo niños) con incapacidad fisica, sensorial o mental o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que se les haya做到了 supervisión o instrucciones acerca del uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.
  19. Este produit está disnado para un uso no profesionalunicamente y no para un uso commercial o industrial.
  20. Asegürese de que la unidad está fjada en una posición estable. La garantía no cubrirá los días derivados de usar este producto en una posición inestable, vibraciones o golpes o por no seguir otheras advertencias o precauciones que aparecen en este manual de usuario.
  21. Nunca retire la carcasa del dispositorio.
  22. Nunca coloque este dispositivo sobre altri equipo electrico.
  23. Mantenga las bolsas de plastico fuera del alcance de los niños.
  24. Use uniquamente los dispositivos/ accesos asignados por el fabricante.
  25. Remita todas las reparaciones al personalriallicado. Es necessario el mantenimiento cuando el aparato presenta qualquier tipo de daño, por exemple, el cable de alimentación o el enchufe presentan daños; se ha vertido liquido sobre el aparato; se han caido objetos en el aparato; el aparato se ha expuesto a la lluvia o humedad; el aparato no funciona normalmente o se ha caido.
  26. Una larga exposión a sonidos elevados de reproductores de música personales能把 provocar una perdida de audición temporal o permanente.

  27. Si el productoiene con un cable de alimentacion o un adaptordo de corriente de CA:

  28. Si se producerialquier problema,desconecte el cable de alimentacion CA y remitalo a mantenimiento por parte de personal qualificado.

  29. No pise o pince el adaptor de alimentacion. Tenga mucho cuidado, en especial en las zonas alrededor de las tomas y el punto de salute del cable. No Coloque objetos pesados en el adaptor de alimentacion, ya que pueda dañarlo. iMantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños! Si jugan con el cable de alimentacion, pueda sufir lesiones graves.
  30. Desconecte el dispositovo durante tormentas electricas o cuando no vaya a usarse durante periodos prolongados de tiempo.
  31. Laittersa de la toma debe instalarse circa del equipo ydebe ser fácilmente accesible.
    No sobrecargue las tomas CA o los cables de extension. La sobrecarga可以把 provocar un incendio o una descarga electrica.
  32. Los dispositivos con Construccion de Clase 1 deben estar connectados a una toma de corriente con una conexion a tierra protegida.
  33. Los dispositivos con construction de Clase 2 no requirecen una connexion a tierra.
  34. Sujete siempre el enchufe cuando los extraiga de la toma de corriente. No tire del cable de alimentacion. Esto puede provocar un cortocircuito.
    No utilise un cable de alimentacion o enchufe deteriorado o una toma suelta. Si lo hace, podra provocar un incendio o una descarga electrica.
  35. Si el producto contiene o seenta con un mando a distancia que contiene pilas de botón / celdas:

Advertencia:

  • "Ni ingiera la pila, riesgo de quemadura química" o frase equivalente. [El mando a distancia que se suministra] Este produit contiene una pila de tipo botón/moneda. Si la pila se traga, pueda provocar graves quemaduras internas en solo 2 horas y podra occasionar la muerte.
  • Mantenga las pilas cuales o usadas fuera del alcance de los niños.
  • Si el compartmentimiento de las pilas no se cierra correctamente,cede de usar el producto y no lo dejeal alcance los niños.
  • Si Tiene la suspecha de que una pila ha sido ingerida o seENAtra en algoo lugar del cuero, busque inmediamente atencion medica.
  • Precaúnsoobre el uso de las pilas:
  • Existe riesgo de explosión si la pila no se sustituya correctamente.
    Sustitúyala únicamente con otra del mesmo tipo u除外 equivalente
  • No se pueda exponer las pilas a temperatas extremadamente altas o bajas, bajo presión de aire a gran alteitud durante el uso, almacenamiento o transporte.
  • Si cambía la pila por otra que no sea la correcta, se pueda producir una explosión o la fuga de liquidos o gases inflamables.
  • Siarroja la pila al fuego o a unorno caliente, o aplasta o cortar mecánicamente una pila, podria provocar una explosión.

  • Sidea una pila en un lugar con temperatas extremamente altas, se suepe producir una explosiOn o una fuga de liquido o gas inflamable.

  • Si se expone la pila a una presion de aire extremamente bajo, se suepe producir una explosiOn o la fuga de liquidos o gases inflamables.
  • Se debe prestar atencion a los aspectos medioambienteles sobre la eliminacion de baterias.

INSTALACION

  • Desembale todas las piezas y retire el material protector.
  • No convecte launidad a la corriente electrica antes de comprobar la tensión de la corriente y antes de que se hayan hecho todas las cuales conexiones.

*Estas instruetiones solo está relacionadas con productos que usen un cable de alimentacion o un adaptorado de corriente CA.

LENCO PDR-040 - INSTALACION - 1

Advertencia

No retire nunca la carcasa de este aparato.
- No Coloque nunca este aparato sobre outros equipos electricos.

Aviso

  • Si enrialquier momento en el futuro deshacerse de este producto, por favoronga en conta que: Deben retirarse todas las pilas y Accumuladores de este producto (Retirada de pilas y accumulatorados de esecho).
  • Lleve sempre este producto a un professionnel para退市ar la batería integrazione.

Accesorios:

Manual del usuario

LENCO PDR-040 - Accesorios: - 1

Cable Micro USB

LENCO PDR-040 - Accesorios: - 2

Adaptador de corriente

LENCO PDR-040 - Accesorios: - 3

ElementoDescripción
01/ MODOPúlselo durante un periodoprolongado de tiempo para Apagarel disposittivoPúlselo durante un periodoprolongado de tiempo para entraren el modo en esperá bajo el mododeargaPúlselo brevemente para encenderel dispositivo o cambiar entre elmodo FM, DAB y BT.
02MENU/INFOEn modo DAB/FM: Púlselobrevamente para selectionar lainformation que necesse . Púlselodurante un periodoprolongado de tiempo para recordar elhawk.En la Pagingenu page: Púlselobrevamente para ir alhawk anterior / opicónPúlselo durante un periodoprolongado de tiempo para finalizarelhawk / opicón.
03En modo DAB: Púlselo brevementepara selectionar la emisióna anteriorde la lista de emisoras.En modo FM: Púlselo brevementepara sintonizar + Frequencia FM.Púlselo durante un periodoprolongado de tiempo para buscarautomátamente una emisióna FM.En modo BT: Púlselo brevementepara ir a pista anteriorEn la Pagingenu Menu/Opión: Púlselobrevamente para ir a laoptionNavegar
04En modo DAB: Púlselo brevementepara Cambiar a lasuma imedisora de la lista de emisoras.En modo FM: Púlselo brevementepara sintonizar - Frequencia FM.Púlselo durante un periodoprolongado de tiempo para buscarautOMATICamente una emisióna FM.En modo BT: Púlselo brevementepara ir a lasuma pistaEn la Pagingenu Menu/Opión: Púlselobrevamente para ir a laoptionNavegar
05PREDEFINIDAEn modo DAB/FM: Púlselo breve para recordar presintonías. Púlselo durante un periodo prolongado de tiempo para recordar la biblioteca de presintonías.
061En modo DAB/FM: Púlselo durante un periodo prolongado de tiempo para guardar directamente como Presatoria 1, 2, 3, 4 o 5 Púlselo breve para acceder directamente a Presatoria 1, 2, 3, 4 o 5
2
3
4
5
07Botón giratorio - / +Gire el dial: Ajusta el volumen Pulsarlo breve confirma una configuración; En modo DAB/FM: Púlselo breve para silenciar / reanudar el volumen. Púlselo durante un periodo prolongado de tiempo para entrada en el modo ATS/AMS. En modo Bluetooth: Púlselo breve para iniciar o hacer una pausa en la reproducción. En la page number page: Gire el dial en sentido hora y antihorario para girar el dato o ajusta el valor de la option. Púlselo breve para confirmar la selección. En modo Alarma de reloj: Pulse breve el dial para entrada en el modo retardo.
08Antena TelescópicaMejora la recepción DAB/FM
09PantallaMuestra el estado actual
10CordónFácil para transportar la radio DAB
11Altavoz
12Puerto dearga USBCargar
13Puerto USIISole para技术服务!
14Toma de auricularesToma de auriculares de 1,5 mm
15LED de cargaRojo cuando está carrigando

1. Ajuste aleoocido de la antenna taeocdipica (antena matilica)

El numero y la calidad de las armas para depender de las conditiones de receptor en laubicacion de dispositivo asi como de la antenna de la radio. Se possible se configurar una recapacion optima con la antenna telescopia cuando seylla y colocan a posicion correcta.
- Para mayor la reclución de DAB/FM, extendla la antenna telescopía en toda su longitud y revolutià la provision. (Figura 1)
- Cuando la recepción no meoro las erradas en su antenna, mueva la radiación a另一边 gothicidad / habitación.

LENCO PDR-040 - Ajuste aleoocido de la antenna taeocdipica (antena matilica) - 1
Fig.1

Las malas conditiones meteorologicasphonen influen la recepicio

2. Carga de la batería

2.1. Et l'anton PO-R-O40 dispose de une baterna de la telle ne cangabla que ne poude sutilituerie. La vente peut que se use la nido, clangua dans uneapproximantement 3,5-4 heures ou sauf que le itcmo de la baterna en laquantite meur est le symbole de houla cangada.
2.2. Récargue la bataille cada me para Maintenir la vie util de la baterie, si la usidion nao va a uarre de durante un periodo prolongado de tempo.
2.3. Cargar la bateria integrala
2.3.1. Conectarle cablede cangra micro USB que se ajusta al Puerto de USB (12).Conectarle otro extre moed del cablr al carrador USB extmo de S V 1A que se ajusta osea el puerto USB de su ordinaro:
Quando lo carrageapanecere un symbio "e"en el centro da la pantalla de simblos de la bateria (9) y el LED rojo de cangra (S) se luminara.
2.1.2. Descobre el cable USB cuando se hayo Complete la carja

1.

Pulse brevamente et boton 一 / MOD 1 (02) para encenderia.

4. fccndio/ an eepaed del Lanco POB-040

4.1. Mantanga pulsado y botán (MOD 03) durante 3 segundos para apegar de dispositivo cuando esenko enedo de carga (cable de carga, USB sin conductor). (Cuando el cable de carga USB esta切断ado, y dispositivo enterar enrado en esapo y yanga la bateria interna)

5. Cambdo mode (BT/PM/DAB)

Puede cambarar entre el modulo 87/FM y el modulo OAB pulido bravamente (J/UMOD6012) cuando la umbidacion este encedbado.

6. SeLECTION de la informacion que se mueira en la piantilla LEO

Cuando esquece una emersona de radio FMHz, pulse breveamente
[MINU/INF O (02) para camiar la informacion que se muete en la
partela del POR-040 entre "scribing text (displaramiento de tardo) PPT"
programming tipo (Sypo de programacion) -Datnane name (nome de la
emersonal), Stereono (Stereo/mono), Battery level (nivel de bateria)
Time Dato) y Data (Data)

  • Bluetooth Cuando reproducciona una pinta decide un dispositivo Bluetooth al POR-0-40, pulsevementre "MIE NU/INF O (52)" para combatla la informacion que se mueVa en la partita del POR-0-40 entre Time (Hora) y Data(Datato)

7. Conflguraedn del sataema

Siando enunciación en Lario PDR-043,我一直ma gúlvulá y el botón "MENUY/NIFO (O2)": paraentar en el menj de configuración. (El dojo problema de la configuración). Dentro del menj de configuración, gye al dial del "Botón gúlvulá (O7)" o pulse al botón "O3" → "O4") de forma retórrada para serleccionar "system (Sistema)" en el menj en planta. Pulse al "Botón gúlvulá (O7)" paraentar en la configuración del sistemas. Los submnas: selecciónables del menj del sistemas son: <Sleep (Retrobdo)}, <Alarm (Alarma)}, <Time (Hora)}, (Retroliumknidom), <Language

(Idioma),<Factory Reset (Reinicio a fabrica}), y <SW version (Version de software)}.

7.1. Configuración de retardo y apagado del temporizador de retardo

  • Gire el "Botón giratorio (07)" o pulse el botón " (03)" o " (04)" para selectionar en el menu; pulse el "Botón giratorio (07)" para entrada en el menu de configuración de retardo.
  • Gire el "Botón giratorio (07)" o pulse el botón 03 o 04 para selección el tiempo de retardo que dese. Puede selecciónar <15culos>,<30minutos>,<60minutos>,<90minutos>,<120minutos> o.
  • Pulse el "Botón giratorio (07)" para activar la duración selecciónada.
  • Pulse "MENU/INFO (02)" para volver al menu anterior.

Note: Cuando el tiempo de retardo está active, los digitos del tiempo restante se要注意arán en la españina superior derecha de la pantalla LED y antes se開始 aIELDa atrás de cada minute, es decir, S120, significa que este dispositivo entra re en modo en esperea cuando de 120 minutos. Los digitos del tiempo y el significo de la bateria apareceran alternativamente en la españina superior de la pantalla LED.

7.2. Ajustar la alarma

Nota importante: La alarma no pueda usarse cuando el Lenco PDR-040 está apagado.

Esto significía que laalarma solo pueda usarse cuando eldispositivo está conectado a una fuente de alimentacion externa: nunca funciona con la bateria para evaporar que la bateria pueda vaclarse cuando necesse despertarse.

Puede configurar alarmas separadas en este disposicao; para el tono de la alarma, pode selectionar radio DAB, radio FM o pitido.

Configuración de la Alarma 1:

Gire el "Boton giratorio (07)" o pulse el boton" 03 o 04 para seleccionar
- selección "Alarm 1"; pulse el "Botón giratorio (07)" dos veces paraunar en la configuración de "Alarm 1"
- Los digitos de la hora parpadearán en la pantalla; gire el "Botón giratorio (07)" o pulse el botón" (03)" o "(04)" paraaabstjar la hora. Pulse el "Botón rotatorio (07)" para confirmar la hora. Ahora parpadean los horas. Configure los horas que deseae comoizo con las horas.
- Ahora pueda configurar el tiempo de duración.
Gire el "Botón giratorio (07)" o pulse el botón (03) o (04) para selección ar el tiempo de duración entre 15 y 120 Minutes.
Pulse el "Botón rotatorio (07)" para confirmar la selección e ir al tono de la alarma.
- El area de la Fuente parpadear;可以选择ccionar DAB/FM/Pitido como tono de la alarma. Gire el "Boton giratorio (07)" o pulse el boton 03 o 04 para configurar el tono de la alarma.

  • Si selección "DAB" como tono de alarma, pulse el "Botón giratorio (07)" para selección como fuente de sonido , , , , , .

Nota: Se deben guardar las presintonías primero antes de que pueda的选择ar una presintonía como fuente de sonido.

  • Si selecciona "FM" como tono de alarma, pulse el "Boton giratorio (07)" para seleccionar como fuente de sonido <last listened (ultima eschuchada), <Preset1 (Presinonia 1), <Preset2 (Presinonia 2), <Preset3 (Presinonia 3), <Preset4 (Presinonia 4), <Preset5 (Presinonia 5).

Nota: Se deben guardar las presintonias primero antes de que pueda selectionar una presintonia como fuente de sonido.

  • Tras configurar el tono de la alarma, pueda configurar la repetición de la alarma. Gire el "Botón giratorio (07)" o pulse el botón "(03)" o "(04)" para elegir entre Once (Una vez), Daily (Diariamente), Weekdays (Dias laborables) o Weekends (Fines de semana)

Nota: Si selecciona Once (Una vez)iene que configurar la Fecha que desee.

Ahora peut configurar el nivel de volumen de la alarma.

Gire el "Boton giratorio (07)" o pulse el boton" (03)^ ^ (04)^ de forma reiterada paraajsutar el nivel del volumen.
- Activar la alarma

7.3. Configuración horaria

Tras configurar el volumen, parpadeará la palabra "ON (by AC only) (solo en CA)" o "Alarm Off".
Gire el "Botón giratorio (07)" o pulse el botón " (03)" o " (04)" de forma reiterada para encender / apagar la Alarma 1.
Pulse el "Boton rotatorio (07)" para confirmarlo o pulse el botón "MENU/INFO (02)" para cancelar la configuración.
Puede repetir los pasos que aparecen arriba para configurar la Alarma 2. Cuando se activa la alarma:
Pulse el boton "MODE" para detener la alarma.
7.2.1. Posponer Alarma
- Cuando se active la alarma, pulse brevamente el "Botón giratorio (07)" para retardar la alarma.
Para configurar la hora de retardo, pulse brevemente el "Boton giratorio (07)" durante 5 Minutes cada vez (La duracion general del tiempo de retardo es de 30关键时刻).
- El tiempo de retardo inicia la cuenta atras en la pantalla LED.
- Pulse el botón "O/MODE" para detener el retardo de la alarma.
Entre primero en el menu del Sistema, gire el "Botón giratorio (07)" o pulse

el botón 一 (03)^ o 一 (04)^ para seleccionar el menu < Time(Hora). Pulse brevemente el "Boton giratorio (07)" para ir al menu que seleccione.

7.3.1. Configurar la hora / fecha

  • Gire el "Botón giratorio (07)" o pulse el botón 03 o 04 de forma reiterada para seleccionar en el menu. Pulse el "Botón rotatorio (07)" para configurar la hora y lacke.
  • Los digitos de la hora parpadearán en la pantalla.
    Gire el "Botón giratorio (07)" o pulse el botón (03) o (04) de forma reiterada paraaabstaringla yu pulseel "Botón giratorio (07)"para confirmar la hora y posteriormente configure losminutes.
  • Los digitos de los,minutos parpadear an en la pantallas; gire el "Boton giratorio [07]" o pulse el boton 一 (03)^ 一 (04)^ de forma reiterada paraaabstar los minutos y pulse el "Boton giratorio (07)"para confirmar los minutos. Ahora configure la fecha de indicacion AM/PM.(si ha seleccioned el formato de 12 horas)
  • AM/PM parpadearán en la pantalla; gire el "Botón giratorio (07)" o pulse el botón (03) o " (04)" de forma reiterada para selección am o PM y pulse el "Botón giratorio (07)" para confirmar la configuración. Ahora configure lacke.
  • Los digitos de la Fecha parpadearán en la pantalla; gire el "Botón giratorio [07]" o pulse el botón " (03)" o " (04)" de forma reiterada para ajustar la Fecha y pulse el Botón giratorio [07]" para confirmar la configuración. Ahora peutecfgurar el mes
  • Los digitos de losunes parpadearán en la pantalla; gire el "Boton giratorio (07)" o pulse el boton 一 (03) ^ 一 ^ ( 04 ) ^ de forma reiterada paraajustar el mes y pulse el Boton giratorio (07") para confirmar la configuracion. Ahora peut configurar el año.
  • Los digitos del ano parpadearán en la pantalla; gire el "Botón giratorio (07)" o pulse el botón " (03)" o " (04)" de forma reiterada paraaabstar el ano y pulse el "Botón giratorio (07)" para confirmar la configuración; posteriormente, la pantalla做不到 "Time Saved (Hora guardada)".
  • Si no desea guardar la configuracion, pulse el boton
  • [MENU/INFO (02)] para cancelar la configuracion; la pantalla lostrara
  • [Time Not Saved (Hora no guardada)]
    7.3.2. Configurar el formatting de Fecha
  • Gire el "Botón giratorio (07)" o pulse el botón 口 03 o 口 04 para selección del menu; pulse el Botón giratorio (07) para entrada en el submenu de formatting de Fecha.
  • Gire el "Botón giratorio (07)" o pulse el botón 03 o 04 para selección en el formatting que dese; dispone de 2 formatos para selección, MM-DD-AAAA (DD-MM-AAAA) y DD-MM-AAAA (MM-DD-AAAA); pulse el "Botón giratorio (07)" para confirmar la selección.
  • Si no desea guardar la configuración, pulse el botón

"MENU/INFO (02)" para cancelar la configuracion.

Nota: La configuración actual está marcada con una“\*\*

7.3.3. Configuración del formatting 12/24 horas

  • Gire el "Botón giratorio (07)" o pulse el botón 03 o 04 para selecciónar del筷. Pulse el "Botón rotatorio (07)" para entrada en el submenu de formattingo de hora.

  • Gire el "Botón giratorio (07)" o pulse el botón 03 o 04 para selección ar el formatting que DEAse (formato de 12 horas /formatter de 24 horas) y pulse el "Botón giratorio (07)" para confirmar la selección.

  • Si no desea guardar la configuracion, pulse el boton "MENU/INFO (02)" para cancelar la configuracion.

7.3.4. Actualización automática

  • Gire el "Botón giratorio (07)" o pulse el botón "(03)" o "(04)" para selecciónar del menú; pulse el "Botón giratorio (07)" para entrada en el submenú deactualización automática.

  • Gire el "Botón giratorio (07)" o pulse el botón "(03)" o "(04)" para selección ar modo deactualización automática del menu. Puede selectionar , , o ; pulse el "Botón rotatorio (07)" para confirmar el modo deactualización.

  • Si no desea guardar la configuracion, pulse el boton "MENU/INFO (02)" para cancelar la configuracion.

7.4. Retroiluminación

7.4.1. Trasentar en el menu de configuracion del systema, gire el "Boton glatorio (07)" o pulse el boton 口 3 o (04) para selectionar del menu. Pulse el "Boton glatorio (07)" paraentar en el submenu de configuracion de retroluminacion.

7.4.2. Receso

7.4.3. Nivel de atenuacion

  • Gire el "Botón giratorio (07)" o pulse el botón " (03)" o " (04)" para selecciónar del menu; pulse el "Botón giratorio (07)" para entrada en el submenu de Timeout.
  • Gire el "Botón giratorio (07)" o pulse el botón 03 o 04 para selecciónar la duración desde el menu; pueda selecciónar < 10 sec (10segundos), < 20 sec (20segundos), < 30 sec (30segundos), < 45 sec (45segundos), < 60 sec (60segundos), < 90 sec (90segundos), < 120 sec (120segundos), < 180 sec (180segundos) y < on (conectaro); pulse el "Botón giratorio (07)" para confirmar el tiempo de duración.
  • Si no desea guardar la configuracion, pulse el boton "MENU/INFO (02)" para cancelar la configuracion.
    Gire el Boton giratorio (07) o pulse el boton 一 (03) o 一 (04)

para seleccionar el <Dim level (Nivel de atenuacion) del menu. Pulse el "Boton rotatorio (07)" para entrada en el submenu de nivel de atenuacion.

  • Gire el "Botón giratorio (07)" o pulse el botón 03 o 04 para selecciónar el Dim level del menu. Puede selecciónar <Medium (Medio}),<Low (Bajo),; pulse el "Botón giratorio (07)" para confirmar la configuración del nivel de atenuación.
  • Si no desea guardar la configuracion, pulse el boton "MENU/INFO (02)" para cancelar la configuracion.

7.4.4. Al nivel

  • Gire el "Botón giratorio (07)" o pulse el botón "(03)" o "(04)" para selectionar del menu. Pulse el "Botón rotatorio (07)" para entrada en el submenu del en nivel.
    Gire el "Boton giratorio (07)" o pulse el boton " (03)" o " (04)" para seleccionar On level del menu. Puede seleccionar , <Low (Bajo), <High (Alto); pulse el "Boton giratorio (07)" para confirmar la configuracion de En nivel.
  • Si no desea guardar la configuracion, pulse el boton "MENU/INFO (02)" para cancelar la configuracion.

7.5. Idioma

7.5.1. Trasentar en el menú de configuración del sistema, gire el "Botón giratorio (07)" o pulse el botón " (03)" o " (04)" para selectionar del menú. Pulse el "Botón rotatorio (07)" paraentar en el menú de configuración del idioma.
7.5.2. Gire el "Botón giratorio (07)" o pulse el botón "(03)" o "(04)" para selección ar idioma que紊ce y pulse el "Botón giratorio (07)" para confirmar la configuración del idioma
- Si no desea guardar la configuracion, pulse el boton "MENU/INFO (02)" para cancelar la configuracion.

7.6. Reinicio Fabrica

En algunos circunstancias es besoino reinicir el dispositivo a la configuracion de fabrica.

NOTA: Se perdan todas las configuraciones / presintonias al hacer un reinicio a fabraca.

7.6.1. Tras entrada en el menú de configuración del sistemas, gire el "Botón giratorio (07)" o pulse el botón (03)" o (04)" para selecciónn del menú.
7.6.2. Gire el "Botón giratorio (07)" o pulse el botón " (03)" o " (04)" para selección o y pulse el "Botón giratorio (07)" para confirmar la selección.
- Si no desea guardar la configuracion, pulse el boton "MENU/INFO (02)" para cancelar la configuracion.

7.7. Actualización de software

Conecte el cable Micro USB al "Puerto de cargo USB (12)" y el cargador USB externo de 5 V 1 A que se adjunta y posteriormente use除外 Cable micro USB para conectarlo al "puerto USB (13)" y conecte el除外 extremo a su PC

para permitir el modo deactualizacion.

7.7.1. Trasentar en el menu de configuracion del systema, gire el "Boton giratorio (07)" o pulse el boton 03) o 04" para selectionar del menu. Pulse el Boton rotatorio (07)" paraentar en el menu deactualizacion de software.
7.7.2. Gire el "Botón giratorio (07)" o pulse el botón "(03)" o "(04)" para selectionar o y pulse el "Botón giratorio (07)" para confirmar la的选择。
7.7.3. Si no deseaactualizar el FW, pulse el boton "MENU/INFO (02)" para cancelarlo.

NOTA: Solo se pueda realizar laactualizacion de software si ha recibido un archival deactualizacion aprobado por nuestro departamento de service. Laactualizacion conotos ARCHivos de software causarun daño permanente a este aparato.

7.8. Vers. SW

7.8.1. Trasentar en el menú de configuración del sistemas, gire el "Botón giratorio (07)" o pulse el botón" (03)" o"(04)" para selecciónar del menú. Pulse el "Botón rotatorio (07)" paraunar la información de la version de software.
7.8.2. Pulse el boton "MENU/INFO (02)" para volver al menu anterior.

8. Como usar la radio DAB

8.1. Funciones generales

8.1.1. Encendidoyapagado

  • Pulse brevamente el botón “ 山/ MODE” para encender el Lenco PDR-040. Posteriormente, pulse brevamente el botón “ 山/ MODE” para selecciónn el modo DAB.

8.1.2. Ajustar el volumen

Gire el "Boton giratorio (07)" para ajustar el volumen.
La pantalla做不到 la barra de volumen
8.1.3. Altavoz silenciado.
- En modo de audicion de radio DAB, pulse brevemente el "Boton gratorio (07)" para silenciar el altovoz. La pantalla做不到: durante ~2 segundos.
- Vuelva a pulsar brevemente el "Boton giratorio (07)" o gire el "Boton giratorio (07)" para reanudar el volumen.

8.2. Configuración general

En modo DAB, mantenga pulsado el botón “MENU/INFO (02)” para Abrir el menu de configuración DAB.

8.2.1. Busesqeda completa

  • Gire el "Botón giratorio (07)" o pulse el botón " (03)" o " (04)" para selección del menu. Pulse el "Botón rotatorio (07)" para inclargar una búsqueada completa.

La pantallaazorra: y busca automatamente las emisoras DAB disponibles.

Cuando termine la búsquada automática, pueda pulsar de forma reiterada el botón « (03) » o « (04) » para encontrarla emisión de radio que紊ce y selecciónaria pulsando el «Botón giratorio (07)».

Posteriormente pode guardar su emisora favorita como una presintonia: Mantenga pulsado el botón "PRESET(05)".

Gire el "Botón giratorio (07)" o pulse el botón 03 o 04 para selectionar laubicación de guardado. Posteriormente,可以更好的选择ar laubicación para guardarlo (P1-P30) y pulse el "Botón giratorio (07)" paraguardarla emisióna en la presinonia selecciónada;apareceréan Pantalla" Preset saved (Presinonia guardada)".

Nota: Mantenga pulsado el botón 1-5 para guardar directamente la emisión de radio actual en las presintonías del 1 al 5

Si ya existe una emisora DAB guardada en la presintonia que ha seleccionado, la nuova emisora la sustituya.

8.2.2. Manual Tune (Sintonizacion manual)

Gire el "Boton giratorio (07)" o pulse el boton 一 0 3 o" (04)para seleccionar del menu.
- Gire el "Botón giratorio (07)" o pulse el botón " (03)" o "(04)" para sintonizar una emisión de radio DAB. Pulse el "Botón giratorio (07)" para confirmarlo.
- Las emisoras de radio DAB del canal seleccionado se guardaran en la lista de emisoras (lua de programas).
- Pulse el botón "MENU/INFO (02)" para volver al menu anterior.

Véase 8.4.3 para Obtener más información

8.2.3.DRC

El Control de Alcance Dinamico (DRC) se emplea para hacer sonidos más tranquillos en una emisión de radio digital más sencillos de oir a un volumen bajo o en un entorno ruidoso. Compruebe con los emisores si employan DRC.

Configuración del control de gama dinámerica (DRC) para emisoras DAB

Cuando active el Control de Gama Dinámica, pueda oir sonidos más bajo最好 en un entorno ruidoso.

  • Gire el "Botón giratorio (07)" o pulse el botón (03)" o (04)" para selección del menu. Pulse el "Botón rotatorio (07)" paraAbrir el submenu DRC.
  • Gire el "Botón giratorio (07)" o pulse el botón "(03)" o "(04)" para configurar el DRC. Puede selectionar , , ; pulse el "Botón rotatorio (07)" para confirmar la configuración.
  • Pulse el botón "MENU/INFO (02)" para volver al menu anterior.
    DRC Alto: Aplica maxima compresión al nivel de DRC.

DRC Bajo: Aplica compresión reducida al nivel de DRC.

DRC Desact: Elimina la compresión del DRC.

Nota: La emisora DAB seleccionada debe ser compatible con DRC.

8.2.4.RECORTAR

Eliminación de las emisoras de radio DAB inactivas de la lista de programas Puede eliminar las emisoras de radio DAB inactivas, que ya no está disponible en la lista de programas. Estas emisoras de radio DAB estan marcadas con una "?"

  • En modo DAB, mantenga pulsado el botón "MENU/INFO (02)" para Abrir el menu.
  • Gire el "Botón giratorio (07)" o pulse el botón " (03)" o " (04)" y selección del menu. Pulse el "Botón rotatorio (07)" para selección o .
  • Pulse el "Botón rotatorio (07)" para confirmar la configuración.
  • Pulse el botón "MENU/INFO (02)" para volver el menu anterior.

8.3. Modo DAB

8.3.1. SeLECTION del modo DAB
- Pulse brevamente el botón “ 山/ MODE” para seleccionar el modo DAB

  • La pantalla muestra: .

8.3.2. SeLECTION de una emisora de radio DAB

  • Sintonice la emisora que sees de la lista de emisoras (lua de programas) para apos pulsando el boton 03" o 04" de forma reiterada y pulse brevemente el "Boton giratorio 07" para confirmar la seleccion.

8.3.3. Mostrar la informacion de la emisora DAB

  • Para estar la informacion de la emisora DAB actual, pulse brevemente el boton "MENU/INFO (02)" de forma reiterada.
    Pantalla: Aparecerá en secuencia lasuma information en la pantalla:

  • Información acerca del proveedor (por exemple, titulo de la canción, direccion de correto electrónico), nivel de bateria, fuerza de la SERIAL, género, Conjunto (por exemple, BR Bayern), canal actual y Frequencia, velocidad de bits, formatting de emisión, Fecha y horaactual.

8.4. Presintonia y búsqueda automática

8.4.1. Puede seguir el 8.2.1 para búsqueda automática para emisoras DAB O,
8.4.2. En modo DAB, mantenga pulsado el "Boton rotatorio (07)" para iniciair la búsqueada automatística de emisoras DAB.
8.4.3. Puede guardar manualmente las emisoras DAB en la lista de programas. Puede guardar sus emisoras DAB favoritas en la memoria de presintonias P1-P30.

8.4.4. Acceso/emisión de emisoras DAB guardadas

  • Pulse brevamente el botón "PRESET (05)" para partir la lista de programas. Encontrarásus emisoras guardadas.
    Gire el "Boton rotatorio (07)" o pulse el "Boton numero (06)" para selectionar las emisoras guardadas y pulse el "Boton rotatorio (07)"

8.5. Almacenimiento manual / selección de una emisora DAB

8.5.1. Almacenamento manual de emisoras en modo DAB,

  • Pulse brevamente el botón " (03) " o " (04) "para sintonizar una emisora de radio digital.

  • La pantalla muestra: <the name of the radio station (el nombre de la emisora de radio)}.

  • Mantenga pulsado el botón "PRESET (05)" y gire el "Botón rotatorio (07)" para selectionar laubicación dealmacenamento (P1-P30) y pulse brevemente el "Botón rotatorio (07)" para guardar la emisión.

  • Mantenga pulsado el "Botón número (06)" para guardar directamente las emisoras. (remitase a 8.5.3)

8.5.2. Acceso a emisoras DAB guardadas en presintonias

  • Pulse brevamente el botón "PRESET (05)" paraaabrir la lista de presintonías.Encontrará las emisoras guardadasAquí(P1 hasta P30).
  • Gire el "Botón rotatorio (07)" o pulse el "Botón número (06)" para selección las emisoras guardadas y pulse el "Botón rotatorio (07)" para eschar la emisión guardada.
    8.5.3. Guarde la presintonia como 1, 2, 3, 4 o 5

Guardar directamente en presintonia

Cuando haya sentido una emisora DAB favorita durante la audicion.

  • Simplicamente pode pulsar durante un periodo prolongado de tempo uno de los botones de nombres de presistaniñas (1, 2, 3, 4, o 5) para guardar directamente la emisión actual en la memoria de presistaniñas.

La pantalla muestra: <Preset (Number) stored (Presintonia (Número) guardada)}.

NOTA: Si ya existe una emisora DAB guardada en la presintonia que haya的选择acionado, la nuevo emisora la sustituya.

8.5.4. SeLECTION directa de una presintonia 1, 2, 3, 4 o 5 En modo DAB, pulse brevemente uno de los botones numéricos de presintonia (1, 2, 3, 4, o 5) para acceder directamente a su emisora SAB favorita guardada en la lista de presintonias.

9. Como usar la radio FM

9.1. Funciones generales

9.1.1. Encendidoyapagado

  • Pulse brevamente el botón "I/MODE" para selección el modo FM.
  • La pantalla muestra: <name of a FM radio station (nombre de una emisióna de radio FM)}.

9.1.2. Ajustar el volumen

  • Gire el "Botón rotatorio (07)" paraaabstar el nivel de volumen. - La pantalla muestra la barra de volumen
    9.1.3. Silenciar altavoz / reanudar volumen
  • En modo audicion de radio, pulse brevemente el "Boton rotatorio (07)" para silenciar el altovoz.

  • La pantalla muestra: durante ~2 segundos.
    Vuela a pulsar brevemente le "Boton rotatorio (07)" para reanudar el volumen.

9.2. Configuración general

En modo FM, mantenga pulsado el botón “MENU/INFO (02)” para partir el menu de configuración FM.
9.2.1. Ajustes de búsqueada
Puede elegir si el PRD-040 guarda automatistically una emisora FM busicable o una emisora FM busicable con una Signals de cuando busque una emisora FM. ParaATTER la configuracion de busqueda FM:
- Gire el "Botón giratorio (07)" o pulse el botón "↓ (03)" o "▶ (04)" para selectionar del menu. Pulse el "Botón rotatorio (07)" para configurar las options de búsqueada.
- Gire el "Botón giratorio (07)" o pulse el botón "(03)" o "(04)" para selecciónar o del menu; pulse el "Botón giratorio (07)" para confirmar la selección.

Todas las emisoras: Elija esta option paraCambiar la configuracion de busqueada guardado automatico de todas las emisoras FM buscables

Emisora fuerte: Elija esta optacion paraCambiar la configuracion de busquada a guardado automatico de todas las emisoras FM buscables con una senal fuerte.

9.2.2. Ajustes de audio

Puede elegir entre la configuracion de recepcion "Stereo allowed (Estereo permitido)" or "Forced Mono (Mono forzado)" quando escuche una emisora FM. Mono可以选择 melhorar la claridad cuando las snaes estereo son debiles. ParaATTERIa recepcion estereo oMo no:

  • Gire el "Botón giratorio (07)" o pulse el botón "(03)" o "(04)" para selectionar

(04) "para selección o del menu; pulse el "Botón giratorio (07)" para confirmar la selección.

Tras finalizar la configuración, pulse brevamente el botón “MENU/INFO (02)” paravoltar al menu principal.

9.3. Modo FM

Selección del modo FM

Pulse brevemente el boton / ^ para seleccionar el modo FM.
- La pantalla muestra: Frecuencia y nombre de una emisora de radio FM>.

9.3.1. Presintonia y búsqueda automatica

En modo FM, mantenga pulsado el "Boton rotatorio (07)" para executar la func tion de busqueada automatica. La busqueada automatica busca y almacer

todas las emisoras de radio disponibles. Tras las búsqueada automatística de emisoras, seguardan todas las emisoras disponibles en la lista de programas; se pueben guardar hasta 30 emisoras.

9.3.2. Emisión de emisoras FM guardadas

  • Pulse brevamente el botón "PRESET (05)" y antes gire el "Botón giratorio (07)" o pulse el botón " (03)" o " (04)" para escacchar la emisión que紊ee esccuar. Pulse el "Botón giratorio (07)" para confirmar la selección.

  • O Pulse el "Botón número (06)" para escuchar la emisora guardada.

9.3.3. Sintonizacion de una emisora de radio FM

  • Sintonice la emisora que deseee de la lista de emisoras (lua de programas)
    paso aayo pulsando brevemente el boton 一 0 3 o ^* 04"de forma reiterada; cada pulsacion breve es 0.05MHZ y pulse brevemente el "Boton giratorio (07) para confirmar la seleccion.

9.3.4. Mostrar informacion de la emisora FM

  • Para estar informacion de la emisoras FM actual, pulse brevamente el boton "MENU/INFO (02)" de forma reiterada.

  • La pantalla做不到 la información del proveedor (por exemple, el titles of la canción.) niven de batería, el canal actual y la Frequencia, la Fecha y hora actuales.

9.4. Almacenamento manual /Acceso a emisoras FM

9.4.1. Almacenamento manual de las emisoras.

En modo FM,

  • Pulse brevemente el boton 03 o 04 para sintonizar una emisora de radio.

  • La pantalla muestra la Frecuencia y/o .

  • Mantenga pulsado el botón "PRESET (05)" y gire el "Botón rotatorio (07)" para selección laubicación de almacenimiento (P1 hasta P30) y pulse brevemente el "Botón rotatorio (07)" para guardar la emisora en la presintonia selecciónada.

  • Mantenga pulsado el "botón número (06)"; puede elegir 1-5 que deseee para guardar directamente las emisoras presintonizadas. (remitase a 9.5. 3)

9.4.2. SeLECTION de las emisoras FM guardadas

  • Pulse brevamente el botón “PRESET (05)” paraaabrir la lista de programas. Encontrará las emisoras guardadas ahora (P1 hasta P30).

  • Gire el "Botón giratorio (07)" y pulse el "Botón giratorio (07)" para selecciónar la emisióna guardada.

O pulse el "Botón número (06)" para selectionar las emisoras guardadas.

9.4.3.Guarde la presintonia como 1,2,3,4o5

Guardar directamente a un botón de presintonización Cuando encontrar una emisora FM favorita

  • Simplemente peut pulsar durante un periodo prolongado de tiempo uno de los botones numéricos de presintonia (1, 2, 3, 4, o 5) para guardar

directamente la emisora actual en una lista de presintonias.

  • La pantalla muestra: .

NOTA: Si ya existe una emisora FM guardada en la presintonia que ha的选择acionado, la nuova emisora la sustituya.

9.4.4.Acceder a la presintonia 1,2,3,4 o 5

Botones de acceso directo a presintonias 1-5

En modo FM, pulse brevemente uno de los botones numéricos de prescientonas (1, 2, 3, 4, o 5) para acceder directamente a las emisoras FM favoritas guardadas en la memoria de prescientonas.

10. Como usar el.altavoz Bluetooth

10.1. SeLECTION del modo BT

10.1.1. Pulse breveamente el botón “/MODE” para encender el dispositivo y pulse breveamente el botón “/MODE” de forma reiterada para seleccionar el modo BT.

10.1.2. El dispositivo automatístico encontrará y se emparejará con elultimate dispositivo emparejado en 5 seguidos; si este dispositivo no pueda encontrar ningún dispositivo emparejado, entrada automatísticamente en modo búsueda 5 días afterwards. La噎alla眼看:

10.2. Conexión de dispositivos Bluetooth

10.2.1. Ahora habilita la funciona Bluetooth de su dispositivo móvil y busque新品os dispositivos Bluetooth. Seleccione el dispositivo con el nombre "Lenco PDR-040".

Espere todosos y ver elmessage de connexion de su dispositivo móvil. (En algunos dispositivos Bluetooth, es possible que deba introducir "0000" como contrasteña de emparejamente.)

  • La pantalla muestra: < BT connected (BT conectado) > y < Time (Hora) >.

Note: Configure el volumen del dispositivo externo al máximo y posteriormente use el dial de volumen del Lenco PDR-040 como volumen principal.

10.3. Reproduccion de musica

Cuando esté reproduciendo música,
10.3.1. Gire el "Botón rotatorio (07)" para ajustar el nivel de volumen que desee.
10.3.2. Pulse el "Botón giratorio (07)" para hacer una Hera en la reproducción.
10.3.3. Vuelva a pulsar el "Botón rotatorio (07)" para reanudar la reproducción.
10.3.4. Pulse el botón " (03)" para ir a la pista de música anterior.
10.3.5. Pulse el botón (04) para ir a la pista de música seguida.
10.4. Nueva conexión automatica con dispositivo emparejados y Nuevo

emparejamento

10.4.1. Pulse brevemente el boton 一 / MODE" para encender el disposito; pulse breveamente el boton 一 / MODE" de forma reiterada para seleccionar el modo BT.
10.4.2. Primero buscará el dispositivo móvil al que se ha empajejado previamente. El Lenco PDR-040 volverá a connectarse alultimate dispositivo móvil como prioridad si está en modo de búsqueada Bluetooth.
10.4.3. Cuando no se encuentren dispositivos emparejados previamente, el Lenco PDR-040 cambiará al modo de emparejamento.
10.4.4. En este momento podrá poder a emparejar un nuevo dispositivo móvil. (remitase a 10.2)
10.5. Desconexión de un dispositivo emparejado (para haberitar el emparejimiento de un nuevo dispositivo)
10.5.1. Pulse durante un periodo prolongado de tiempo el "Botón rotatorio (07)" para desconectar directamente la connexion Bluetooth. El Lenco PDR-040 cambiará al modo de emparejamiento Bluetooth.
- La pantalla muestra: <Bluetooth Searching (Búsqueda de Bluetooth)}.
10.5.2. Ahora puede emparejar el Lenco PDR-040 con除外o dispositivo BT externo.

Nota: En modo Bluetooth, este dispositivo entra ra automatistically en modo en espera 15关键时刻 masarde si no se desconectad ningun dispositivo Bluetooth externo o no hay activités demericanto.

11. Soluciones de problemas

Si se produce un fallo, compruebe primero si pueda resolver el problema usted mismo. Puede encontrar utilise esta introduccion.

LENCO PDR-040 - Soluciones de problemas - 1

PRECAUCION!

Riesgo de lesiones!

Abrir el disposittivo pueda causar lesiones.

FalloPosible causa/acción
No funciona- Si el dispositivo ha tenido un funcionaiento incorrecto deblado a una tormenta electrica, unaarga estática uotROS factor externo, siga este procedimiento para SOLUTIONAR este problema: Apague este dispositivo y vuélvalo a encender 10seguidos afterwards. - Desconnecte el adaptorador que se adjunta y despues vuélvalo a conectar.
No hay sentido- Puede que el volumen está demasiado bajo o en modo silencio. - En modo Bluetooth: Configure el volumen del dispositivo externo a nivel máximo y después
控制器el volumen usando el "Botón rotatorio (07)".
No hay radio o hay malareichación de la radio- Si es必須o, selección othera colocacion para melhorar la seals de radio.- Ajuste la antenna telescopica para optimizar la recepción de la radio.
No hay conexión Bluetooth®- Tenga cuidado en asegurarse de que toda la configuración se ha realizado correctamente en todos los dispositivos. La función Bluetooth®uede estar desactivada en el dispositivo externo. (Re)activela si es必須o.- Compruebe si el dispositivo a conectar está encendido y si está en modo búsqueida.

12. Especificaiones

Dispositivo: Radio DAB Bluetooth portátil
Dimensiones de launidad155 (L) *90. 5 mm (A) *32 mm (A)
Peso de launidad285g
PantallaTipoPantalla LED
Tamaño48 mm x 13 mm
BluetoothEspecificacionesV5.0
Perfiles soportadosA2DP, AVRCP, HSP
Distancia de connexion10 metros (sinobstáculos)
AlimentaciónClase II
DABRango de sintonizaciónBanda III;174,928 MHz -239,2 MHz
Memoria preestablecida30 emisoras
FMRango de sintonización87,5 - 108 MHz
Estéreo/MonoSelecciónable
Memoria preestablecida30 emisoras
AntenaTipo telescopico
Potencia de salute deaudioPotencia de salute1X3 W RMS
Frec. Respuestos80 Hz hasta 16,000Hz
Entrada dealimentaciónPuerto micro USB
Alimentación del puerto USB del PC o CC 5V, 1A
Bateria integradade litio de 3,7 V 2000 mAh
Temperatura defunctionamento0-40°C

Adaptador de corriente (Sólo para la UE)

Fabricante: Shenzhen Tianyin Electronics Co., Ltd.

Numero de modelo: TPA-67B050100VU01

Tensión de entrada : 100-240V

Frecuencia CA de entrada : 50/60Hz

Tensión de salute : 5V

Corriente de salute : 1.0A

Potencia de salute:5W

Eficiencia activa media: ≥73.63%

Consumo energetico sinarga:0.1W

Utilice únicamente la fuente de alimentación indicada en las instrucciones de uso

Garantia

Lenco offre serviços y garantía en complimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implicá que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deben contactar directamente con su distribuidor.

Nota importante: No es possible enviar sus reparaciones directamente a Lenco.

Nota importante: Si launidad es abierta por un centro de servicios no oficial, la garantía quedará anulada.

Este aparato no esADEducado para el uso profesional. En caso de darle un uso profesoal, todas las obligaciones de garantia del fabricante quedaran anuladas.

Exencion de responsabilidad

Regulamente se llevan a caboactualizaciones en el Firmware y en los componentes del hardware. Por estareason,algunas de las instruetiones, espécificaciones e imagenes incluidas en este documento puede diferirigramente respecta a su situacion particular. Todos los elementos descritos en esta guiaienen un objetivo de mera ilustracion,yueno no serde aplicacion en su situacion particular.No se peutobeterinyunqunderecho ni Derecho legal a partir de la descripacion hecha en este manual.

Eliminación del antiguo dispositivo

LENCO PDR-040 - Eliminación del antiguo dispositivo - 1

Este SYMBOLO indica que no debera deshacerse del producto electrico o bateria en cuestion junto con los residuos domesticos, en el ambito de la UE. Para garantizar un tratamento residual correcto del producto y su bateria, por favor, eliminenos compleindo con las leyes locales aplicables sobre requisitos para el desechado de equipos electricos y baterias. De hacerlo,ylvaniaar a conservar recursos naturales y mejorar los standingares de proteccion medioambiental en el tratamento y eliminacion de residuos electricos (Directiva sobre la Eliminacion de Equipos Electricos y Electronicos)

Marca CE

DECLARACION DE CONFORMIDAD

Por la presente, Commaxx declares que el tipo de equipo radioeléctrico [Lenco PDR-040] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la direction InternetCEE.

https://commaxx-certificates.com/doc/pdr-040_doc.pdf

Tipo de radiofecuenciaRango de fecuencia (MHz)Potencia (dBm)
Bluetooth2402-2480<6
DAB174-240-
FM87.5-108-

Servizio

Para Obtener más información y soporte del département技术水平, por favor, visite la网站首页 www.lenco.com

Commaxx B.V. Wiebachstraße 37, 6466 NG Kerkrade, Paises Bajos.

Dansk/Norsk

PDR-040

FORSIGTIG:

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LENCO

Modelo : PDR-040

Categoría : Radio