BOB Gear Alterrain Pro - Paseante

Alterrain Pro - Paseante BOB Gear - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Alterrain Pro BOB Gear en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BOB Gear Alterrain Pro - page 44
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre Alterrain Pro BOB Gear

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Paseante en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Alterrain Pro - BOB Gear y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Alterrain Pro de la marca BOB Gear.

MANUAL DE USUARIO Alterrain Pro BOB Gear

QUE ARBITRE LAS DISPUTAS Y LIMITA LA MANERA EN QUE PUEDE SOLICITAR COMPENSACIÓN. IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE P12153600_C.2:03.24 BOB

y Alterrain™ son marcas comerciales propiedad de Britax. ©2020 Todos los derechos reservados. Este producto y sus componentes están sujetos a cambio sin aviso.BOB Gear

recomienda que registre su cochecito. Los residentes de Estados Unidos pueden registrarse en línea en bobgearcom/registration Para cambios de este manual, la garantía y otras noticaciones recientes de este producto, visite bobgearcom periodicamente o en cualquier momento antes de hacer los cambios aprobados o agregar equipos aprobados para su cochecito. Los residentes de Canadá pueden registrarse en línea en britaxca/registration/stroller. Esto nos permite noticarle directamente si hay cualquier retirada de este producto. BIENVENIDOS A BOB GEARContents Información de seguridad...........................................................2 Advertencias

Características del cochecito

Ruedas del cochecito

Funcionamiento del cochecito

Desplegar y plegar el cochecito

Comprobar la presión de los neumáticos

Adjustar la dirección

Cómo se acciona el freno de estacionamiento

Asegurar del niño en el asiento

Posición de la capota

Uso del freno de mano

Cuidado y mantenimiento

Inspecciones Regulares

Accesorios del cochecito

Garantía ......................................................................................16 Acuerdo de Arbitraje .................................................................172 BOB Gear Información de seguridad De no seguise todas las advertencia e las instrucciones podrian provocarse LESIÓNES GRAVES o la MUERTE. Lea atentamente estas instrucciones antes de usar este producto . Para asegurarse de usarlo correctamente, guarde la guía del usuario en un lugar conveniente para poder consultarla con frecuencia

  • Nunca deje al niño sin supervisión.

La capacidad de peso máxima del cochecito (incluido el niño y el equipaje) es de 34kg (75lb). La altura máxima del niño es 112cm (44pulgadas). No dede superarse el límite máximo de peso o altura, ya que el cochecito se desestabilizará y podrían produarse lesiones graves.

Evite lesiones graves por caída o deslizamiento. Use siempre el arnés del asiento.

NO cuelgue paquetes ni bolsos en la barra del manillar o el chasis del cochecito, las recomendadas por BOB Gear by Britax, ya que el cochecito se desestabilizará y volcar.

El niño podría deslizarse por entre los espacios donde van las piernas y estrangularse. Nunca use la posición de coche reclinado si el niño no lleva puesto el arnés.

NO sobrecargue el bolsillo trasero del asiento. El peso máximo es 1 kg (2lb). La sobre carga del bolsillo trasero del asiento podría provocar que el cochecito se desetabilizará y volcar.

PELIGRO DE CAÍDA: La rueda puede desencajarse y provocar que el cochecito vuelque. Jale la rueda para asegurarse de que esté rme.

NO sobrecargue la cesta bajo el asiento. El peso máximo es 4,5kg (10lb).

PELIGRO DE CAÍDA por volcado: Antes de correr, trotar o caminar rápido, BLOQUEE la rueda delantera para que no gire.

No sobrecargue el bolsillo de la capota. El peso máximo es 0.45 kg (1 libras). La sobrecarga del bolsillo trasero del asiento podría provocar que el cochecito se desestabilizará y volcar.

Evite apretarse o lastimarse los dedos. Siempre asegúrese de que los niños que ocupan el cochecito u otras personas presentes no se acerquen al plegarlo o desplegarlo.

NO estacione en pendiente. El freno de estacionamiento sirve para estacionar el cochecito únicamente sobre supercies planas. Si lo estaciona sobre una pendiente, este puede volcar o deslizarse.

  • El freno de estacionamiento no está diseñado como un freno para detener el cochecito. No se debe usar para desacelerar el cochecito o detenerlo, porque al hacerlo este podría detenerse abruptamente y hacer que usted pierda el control.
  • Cuando el cochecito no esté en movimiento, siempre accione el freno de estacionamiento.3 Guía del usuario de ALTERRAIN PRO
  • Nunca lo cargue ni descargue sin tener el freno de estacionamiento activado.

Controle la palanca de liberación rápida antes de cada uso del cochecito para asegurarse de que la rueda delantera esté bien rme. Si no acciona la palanca de liberación rápida, la rueda puede vibrar, bambolear o desprenderse del cochecito.

No lo utilice nunca si los neumáticos muestran una baja presión o están desinados, pues podría perder el control del cochecito. Inar las ruedas por encima de la presión de inado máxima puede dañar la llanta y/o dar lugar a una pérdida de control de las ruedas y provocar lesiones.

Tenga sumo cuidado al usar el cochecito sobre supercies irregulares o no pavimentadas, húmedas o deslizantes, ya que estas condiciones implican riesgos adicionales y pueden provocar la pérdida de la estabilidad, lo que provocaria lesión grave.

NO use el cochecito en escaleras, escaleras mecánicas, vehículos en movimiento o pendientes pronunciadas. El cochecito podría volcar.

NO use patines o patines en linea al empujar el cochecito.

Siempre corra con el asiento del cochecito en posición totalmente vertical. Correr con el asiento en posición reclinada puede provocar una pérdida de la estabilidad.

Cuando el asiento está totalmente reclinado, es más probable que el cochecito vuelque hacia atrás y el ocupante sufra una lesión.

Siempre use la muñequera para evitar separarse del cochecito.

Nunca deje que el niño se pare en el cochecito.

NO modique el cochecito ni sus etiquetas. Esto anula la garantía y puede provocar una situación peligrosa.

NO coloque objetos losos en ningún bolsillo del asiento. Si el niño se apoya contra objetos losos que están dentro de los bolsillos, podría lastimarse. NOTAS

  • Antes y después de cada uso, siempre asegúrese de que las manos y los pies del niño no estén cerca de las ruedas.

Nunca jale del cochecito hacia atrás para subir escaleras. Si lo hace, podría averiar el sistema de suspensión y la estructura podría sufrir daños.

Proteja el cochecito durante el transportarlo o el envio para evitar daños en el mismo y en sus componentes. Tras el transporte o el en envío, compruebe minuciosamente si se han producido daños.

Suspenda el uso del cochecito si está roto o le faltan piezas.

Cuando no lo utilice, se recomienda guardar el cochecito adentro. La exposición prolongada a los rayos ultravioletas del sol puede dañar los tejidos, los neumáticos y las piezas de plástico.4 BOB Gear Características del cochecito El producto real puede ser distinto al de las imágenes Cesta bajo el asiento Manija ajustable Suspensión Capota Arnés Muñequera Palanca de desmontaje ruedas traseras Freno de estacionamiento Regulador de reclinado del asiento Manija de plegado (debajo del asiento) Bolsillo de almacenamiento del asiento Freno de mano Bolsillos trasero del asiento Mecanismo de cierre del armazón

CARACTERÍSTICAS DE LAS

RUEDAS DELANTERAS: Palanca de liberación rápida Perilla de alineación Perilla giratoria5 Guía del usuario de ALTERRAIN PRO Montaje del cochecito Desembalaje del cochecito Retire todo el material de embalaje y deséchelo para evitar peligros de atragantamiento y asfixia

Ruedas del cochecito Instalación de las ruedas traseras

. Desbloquear el freno Antes de instalar las ruedas traseras, coloque el freno de estacionamiento en posición de desbloqueo.

2. Introducir el eje corto de

la rueda trasera Introduzca el eje corto de la rueda trasera en el oricio de la horquilla trasero hasta escuchar el “clic”. Repita la operación del otro lado. NOTA: Si no se oye ningún clic, puede que la rueda no este jada en el soporte de ajuste y pueda caerse durante el uso del cochecito. Jale de la rueda para asegurarse de que esté bien instalada. Directrices de edad Antes del primer uso, consulte con el pediatra si el uso del cochecito es apto para su hijo. Los bebés que no pueden mantener la cabeza erguida deben tener un apoyo adicional para cabeza y cuello que les permita estar seguros y cómodos. De 0 a 8 semanas, o según recomendación del pediatra, se recomienda usar un asiento y un adaptador de bebé para el auto. Los niños son únicos y se desarrollan a distinta velocidad. Hasta los 8 meses de edad, la mayoría posiblemente no tiene fuerza en el cuello para soportar el movimiento del cochecito cuando se usa en modo para trotar o todo terreno. Para usar el cochecito en modo para trotar o todo terreno, BOB Gear by Britax le recomienda limitar el uso a niños de más de 8 meses de edad. Consulte en la siguiente tabla las pautas relativas al uso y a la edad:

Desde la parte delantera del cochecito, inserte la rueda entre el cuadro y alinee el centro de la rueda con los oricios en las hojas del cuadro.

4. Inserte el eje transversal

Inserte el eje pasante en el cuadro y páselo por el centro de la rueda, luego coloque la tuerca reguladora de tensión del lado opuesto.

5. Ajuste la tuerca reguladora

de tensión Con la palanca de liberación rápida en posición TOTALMENTE ABIERTA, ajuste a mano la tuerca reguladora de tensión hasta que quede rme. Retire la rueda trasera

. Desbloquear el freno Antes de retirar las ruedas traseras, coloque el freno de estacionamiento en posición de desbloqueo.

Despegue la rueda unas pulgadas del piso, (A) jale de la palanca de desbloqueo y (B) retire la rueda del soporte de jación de la rueda trasera. Repita la operación del otro lado. Tuerca reguladora de tensión Instalación de las ruedas delanteras

. Retire el eje transversal de la rueda delantera Desatornille la tuerca reguladora de tensión del eje transversal de la rueda delantera.

. Gire el cuadro delantero hasta el modo para trotar Gire el cuadro delantero hasta que se bloquee en modo para trotar. Consulte la página 10. Tuerca reguladora de tensión7 Guía del usuario de ALTERRAIN PRO Cerrada

6. Cierre la palanca de

desbloqeo rápida Con la palanca de desbloqueo rápido en la posición COMPLETAMENTE ABIERTA, apriete manualmente la tuerca hasta que esté seguro. NOTA: Para cerrar la palanca de desbloqueo rápido de forma segura, se debe realizar una fuerza considerable. Si consigue cerrar completamente la palanca de desbloqueo rápido sin colocar los dedos alrededor de la hoja del cuadro y la palanca de desbloqueo rápido no le deja ninguna marca visible en la palma de la mano, o si la palanca de desbloqueo rápido gira con libertad en el eje de desenganche rápido, la tensión no es adecuada. Devuelva la palanca a la posición COMPLETAMENTE ABIERTA, gire la tuerca de ajuste de la tensión un cuarto en el sentido de las agujas del reloj y repita el proceso de cierre. Si la palanca de desbloqueo rápido no se puede girar hacia la posición COMPLETAMENTE CERRADA, gire la palanca a la posición COMPLETAMENTE ABIERTA y gire la tuerca de ajuste de la tensión un cuarto en sentido contrario a las agujas del reloj. Repita el proceso de cierre. Retire las ruedas delanteras

. Abra la palanca de desbloqueo rapido Mueva la palanca desbloqueo rapido de la rueda de la posición de bloqueo o COMPLETAMENT CERRADA a la posición COMPLETAMENT ABIERTA.

2. Retire el eje transversal

Aoje la tuerca reguladora de tensión y retire el eje transversal de la rueda delantera y de cuadro.

3. Retire la rueda delantera

Levante la rueda delantera varios centímetros del suelo y jale para extraer la rueda del cuadro delantero. Instalación de la capota

. Abra la cerradura de la capota Abra el boton sesguridad de la capota. Hoja del Cuandro Completament Cerrada Completament Abierta Abrierta8 BOB Gear

2. Coloque la capota

en la estructura del cochecito Deslice los conectores de la capota por la base de la estructura del cochecito, luego ciérrelos.

3. Coloque la solapa de la capota

Conecte el cierre debajo de la solapa de la capota con la estructura del cochecito. Retire la capota

. Retire la solapa de la capota Ubique el cierre debajo de la solapa de la capota entre las manijas del cochecito, luego ábralo.

2. Retire la capota de

la estructura del cochecito Abra los conectores de la capota a ambos lados de la estructura del cochecito, luego deslice la capota hacia arriba y sáquela de la estructura. Funcionamiento del cochecito Desplegar y plegar el cochecito Despliegue del cochecito

. Desbloquee el mecanismo de cierre del armazón Comprima la estructura y jale de la pestaña para separar el cierre del armazón.9 Guía del usuario de ALTERRAIN PRO

2. Abra la estructura del cochecito

Separe la parte superior de la estructura de la parte inferior hasta que el cochecito quede abierto en posición de bloqueo. Plegado del cochecito

. Bloquear el freno de estacionamiento Coloque el freno de estacionamento en la posición bloqueada.

2. Vaciar el cochecito

Retire al niño y todo el contenido de la cesta bajo el asiento y de los bolsillos.

Presione simultáneamente ambos botones de liberación de la manija. Rote la manija y ubíquela alineandola con la estructura del cochecito. De esta manera, el cochecito quedará parado solo al estar plegado.

4. Suba la solapa para apoyar los pies

Quedará expuesta la manija de plegado. Posición de bloqueo10 BOB Gear

5. Accione la manija de plegado

Presione el botón amarillo con la palma de la mano y gírelo mientras sube el cochecito.

6. Bloquee el cochecito

en posición de plegado Comprima la estructura dejando que el mecanismo de cierre del armazón se enganche con la perilla de cierre del armazón. NOTA: El cochecito debería estar estable sin apoyo sobre el revestimiento del manillar y las ruedas. Modo para caminar o trotar Modo para caminar Deslice la perilla giratoria hacia arriba y a la izquierda. El cuadro ahora rotará 360 grados. NOTA: El cochecito viene de fábrica en modo para caminar. Modo para trotar (trote/todo terreno) Deslice la perilla giratoria hacia arriba y a la derecha. La perilla quedará en posición hacia abajo. Rote el cuadro/ rueda hasta que quede en posición delantera. Si el cuadro delantera está en modo para trotar, estará bloqueada y no girará hacia la izquierda o la derecha como cuando está en modo para caminar. PELIGRO DE CAÍDA por vuelco - Antes de correr, trotar o caminar rápido, BLOQUEE la rueda delantera para que no gire

Comprobar la presión de los neumáticos Las ruedas de plástico tienen una presión nominal máxima de inado de las cubiertas de 30 libras por pulgada cuadrada (psi). La presión máxima de inado está indicada en la rueda, junto al vástago de la válvula. Adjustar la dirección Si el cochecito se desvía hacia la derecha o la izquierda cuando la rueda delantera está en modo para trotar y anda sobre una supercie plana, ajuste la dirección como se describe en los siguientes pasos. Modo para caminar Modo para trotar11 Guía del usuario de ALTERRAIN PRO Ajuste preciso de la dirección Si el cochecito se desvía la IZQUIERDA Si su cochecito se desvía hacia la IZQUIERDA, gire el tirador en sentido contrario a las agujas del reloj una vuelta y media. Si el cochecito se desvía la DERECHA Si su cochecito se desvía hacia la DERECHA, gire el tirador en el sentido de las agujas del reloj una vuelta y media REPITA la prueba y ajuste según sea necesario hasta que el cochecito se desplace en línea recta. No realice la prueba mientras el niño o cualquier otro pasajero se encuentre en el cochecito

1. Vaciar el cochecito

Retire al niño y todo el contenido de la cesta en la parte inferior y los bolsillos.

2. Comprobar la presión

3. Configure el cochecito

en modo para trotar Deslice la perilla giratoria hacia la derecha. La perilla quedará en posición hacia abajo. Rote el cuadro/ rueda hasta que quede trabada hacia adelante. Consulte Elección del modo para caminar o trotar en la página 10.

4. Colocar el cochecito

en terreno plano Busque un área de piso nivelado de alrededor de 4,9m (16 pies) de largo.

5. Alinear los ejes de las ruedas traseras

Alinee el cochecito de modo que los ejes de las ruedas traseras queden perpendiculares a una línea recta.

6. Prueba de alineamento

Empuje el cochecito en línea recta hacia adelante y suéltelo para ver si vira hacia la derecha o la izquierda. Repita la prueba de empuje varias veces. Si el cochecito se desvía hacia la izquierda o hacia la derecha, consulte el apartado Ajuste preciso de la dirección. Perilla de alineación Perilla de alineación 4,9m (16pies) 90°12 BOB Gear Cómo se acciona el freno de estacionamiento El freno de estacionamiento evita que el cochecito se mueva al cargarlo y descargarlo. El freno de estacionamiento no está diseñado como un freno para detener el cochecito. Posición de bloqueo Para bloquear el freno de estacionamiento, pise el pedal y asegúrese de que el vástago de bloqueo engrane por completo en el disco de bloqueo. NOTA: Para asegurarse de que el freno esté bien bloqueado, intente hacer rodar el cochecito hacia adelante y hacia atrás después de haber bloqueado el freno. Si el cochecito no rueda, el freno está bien accionado. Posición de desbloqueo Para soltar el freno de estacionamiento, levante el pedal con el pie hasta que la barra del freno salte y quede en posición de desbloqueo total. Asegurar del niño en el asiento

1. Activar el freno de estacionamiento

Rote el freno de estacionamiento hacia abajo para que quede en posición de bloqueo. NOTA: Las ruedas traseras no deberían girar cuando el freno de estacionamiento está accionado.

2. Colocar al niño en el asiento

Coloque cada correa para los hombros sobre cada hombro. Coloque la correa con hebilla entre las piernas.

3. Abrochar las correas

para los hombros Inserte las lengüetas de las dos correas de los hombros en la hebilla. NOTA: La correa de hebilla debe ajustarse de forma holgada. Correa para hebilla Correa para los hombros Hebilla13 Guía del usuario de ALTERRAIN PRO

4. Adjustar la altura de la correa para

los hombros Ajuste la altura de la correa del hombro para que quede justo por encima de la altura del hombro del niño.

5. Ajustar las correas para

los hombros Abra las correas con almohadillas y correas de sujeción. Deslice el broche hacia arriba o hacia abajo para ajustar las cintas. El arnés del asiento debe quedar ajustado y cómodo.

6. Apretar las hebillas

Ajuste las correas de la hebilla para que se adapten y sean cómodas. Uso de la muñequera Coloque el lazo de correa de forma segura en la muñeca La muñequera está diseñada para ayudar a prevenir que el cochecito se desplace por sí solosi suelta la manija. Al usar el cochecito, asegúrese de que la correa esté bien enlazada alrededor de la muñeca. Correa de la hebilla14 BOB Gear Posición de la capota

1. Extender la capota

Gire la capota hacia el lado contrario de la manija para proporcionar sombra adicional.

2. Recoger la capota

Jale de la capota hacia la barra. Ajuste de la manija Para regular la posición del manija, presione y mantenga presionados los dos botones de liberación en la parte interior del conjunto de la manija mientras sube o baja la manija hasta una de las posiciones individuales. Reclinar el asiento Cuando el asiento está totalmente reclinado, volcar hacia atrás es más probable, y puede resultar en lesiones al ocupante del cochecito

NOTA: Accione el freno de estacionamiento antes de regular el asiento.

. Reclinar el asiento Presione el botón de reclinar y tire del asiento hacia atrás y abajo hasta la posición deseada.

2. Volvera la posición vertical

Sujete los anillos a cada lado del botón de reclinar y jale de las correas hacia afuera para levantar el asiento.15 Guía del usuario de ALTERRAIN PRO Uso del freno de mano

  • El sistema de freno de mano está conectado a los frenos del tambor en las ruedas traseras y se puede usar para ayudar a desacelerar el cochecito. El sistema de freno de mano no es un freno de estacionamiento.
  • Para usar el sistema de freno de mano, presione la palanca del freno de mano. Ejerza presión para desacelerar el cochecito. Cuidado y mantenimiento Compruebe la presión de los neumáticos antes de cada uso

Limpieza La tela ha sido sometida a un tratamiento antimancha que facilita la mayoría de las limpiezas.

Utilice una esponja con una solución de jabón suave y agua fría (temperatura máxima de 38˚C/100˚F).

  • Enjuague bien con agua limpia para retirar el jabón, luego deje secar al aire.
  • No use detergente ni productos abrasivos.

No lave a presión. Inspecciones Regulares Le recomendamos que inspeccione el cochecito antes de cada uso.

Verique la presión de los neumaticos.

  • Verique que todos los tornillos, los puntos de unión y los cinturones estén apretados.

Compruebe todas las ruedas para asegurarse de que están jadas.

Compruebe si la tela presenta roturas o un desgaste excesivo. Accesorios del cochecito BOB Gear

ofrece una línea completa de accesorios para su cochecito. Visite nuestro sitio web bobgear.com para más detalles. Frenos del tambor Cable del freno Palanca de freno16 BOB Gear Garantía Este asiento de seguridad para niños fue fabricado por Britax Child Safety, Inc. (“Britax”). En la medida en que lo permita la ley, Britax garantiza este producto al comprador minorista original de la siguiente manera:

La estructura está garantizada durante cinco años. Los componentes y la tela están garantizados durante un año. Los neumáticos y los tubos NO están cubiertos por la garantía limitada. Las garantías solo son válidas a partir de la fecha de compra original. Se requiere un comprobante de compra para ejercer cualquier reclamo de garantía. Su solución única para esta garantía es que Britax, a su elección, proporcione componentes de reparación o reemplazo al comprador original de este producto. Britax se reserva el derecho a suspender, cambiar o sustituir las telas, las piezas, los modelos y los productos. Esta garantía no abarca daños que surjan de la negligencia, el mal uso o un uso no conforme a las instrucciones del producto. Además, los productos Britax comprados a minoristas no autorizados, sitios de subastas en línea o como artículos de segunda mano no están cubiertos por la garantía. El uso de fundas, insertos, juguetes, accesorios, o dispositivos de ajuste no fabricados por Britax no está aprobado por Britax. Su uso podría hacer que esta retención para niños no cumpla con las normas de seguridad. Su uso también puede anular la garantía de Britax. Para hacer un reclamo bajo esta garantía, debe comunicarse con el Departamento de Servicios al Consumidor de Britax al 1-888- 427-4829 o al 1-704-409-1699 o escribirnos a la dirección que aparece en la contraportada de esta Guía de usuario.

EXENCIÓN DE GARANTÍAS

El siguiente descargo de responsabilidad se aplicará a usted en la máxima medida permitida por la ley aplicable. LA

DE COMERCIALIZACIÓN Y

ADECUACIÓN PARA UN FIN

DETERMINADO, ENTRE OTRAS. Algunos estados no permiten ciertas exclusiones o limitaciones en las garantías, por lo que es posible que lo anterior no se aplique en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y usted puede tener otros derechos, que varían de un estado a otro. Ni Britax, ni el minorista que venda este producto, autoriza a ninguna persona a crear para él cualquier otra garantía, obligación o responsabilidad en relación con este producto.

La siguiente limitación de daños se aplicará a usted en la máxima medida permitida por la ley aplicable.

POR DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, PUNITIVOS,

RELACIONADOS DE CUALQUIER

FORMA CON LA RELACIÓN ENTRE

LA COMERCIALIZACIÓN O VENTA

VENDIDO POR BRITAX. Número de serie Abra el cochecito. Desde la parte posterior del cochecito, mire hacia el interior del brazo oscilante derecho. Acuerdo de Arbitraje ARBITRAJE OBLIGATORIO

LEA ESTA SECCIÓN DETENIDAMENTE

PORQUE AFECTA SUS DERECHOS

LEGALES, REQUIERE QUE ARBITRE

LAS DISPUTAS Y LIMITA LA

MANERA EN QUE PUEDE SOLICITAR

COMPENSACIÓN. El arbitraje es un proceso en el que las personas con una disputa renuncian a sus derechos de presentar una demanda y proceder ante un tribunal y tener un juicio con jurado para resolver sus disputas y, en su lugar, aceptan presentar sus disputas a un tercero neutro (un “árbitro”) para que tome una decisión. Cada parte de la disputa tiene la oportunidad de presentar evidencia al árbitro. El hallazgo de arbitraje previo puede ser limitado. Los procedimientos de arbitraje son privados y menos formales que los procesos judiciales. El árbitro emitirá una decisión nal y vinculante para resolver la disputa, que puede imponerse como si fuera una sentencia judicial. Un tribunal rara vez anula la decisión de un árbitro.

los nes de este Acuerdo de arbitraje, las palabras “disputa” y “disputas” tienen el signicado más amplio posible e incluyen todos los reclamos, todas las disputas o controversias que surjan de o se relacionen de alguna manera con la relación entre usted y Britax (incluidas las disputas relacionadas con la comercialización o venta de productos Britax), entre otros, cualquier disposición en esta Guía de usuario o este Acuerdo de arbitraje (incluida la interpretación y el alcance de este Acuerdo de arbitraje y18 BOB Gear la arbitrabilidad de cualquier disputa) o su compra o uso de cualquier producto diseñado, fabricado, distribuido, comercializado, o vendido por Britax. La Ley Federal de Arbitraje (“FAA”, del inglés Federal Arbitration Act) y la ley federal de arbitraje se aplican a este Acuerdo de arbitraje. Sin perjuicio de lo anterior, usted y Britax acuerdan, cada uno, que usted y Britax retendrán los derechos de iniciar una demanda individual en un tribunal de reclamos menores por disputas dentro del alcance de la jurisdicción de dicho tribunal o de iniciar una demanda individual en un tribunal para prohibir la infracción u otro uso indebido de los derechos de propiedad intelectual. De ninguna manera la oración anterior permitirá que se realice una acción de forma colectiva.

BRITAX. Si no ddesea estar obligado por este Acuerdo de arbitraje, debe noticar a Britax enviando por correo o correo electrónico un aviso de retiro por escrito, con matasellos o entregado electrónicamente dentro de los treinta (30) días posteriores a la compra de un producto Britax, a la siguiente dirección: ATTN: Legal Department, 4140 Pleasant Road, Fort Mill, South Carolina 29708. Su aviso de retiro debe incluir su nombre completo, dirección postal o dirección de correo electrónico, el modelo y los números de serie del producto comprado, una copia de su comprobante de compra y una declaración acerca de que pretende retirarse de este Acuerdo de arbitraje. Si no se retira dentro de los treinta (30) días posteriores a su compra, se aplicará este Acuerdo de arbitraje y entiende y acepta que renuncia a su derecho a mantener otros procesos de resolución disponibles, como una acción judicial o un procedimiento administrativo, para resolver su disputa con Britax. El arbitraje será dirigido de manera condencial por un solo árbitro y administrado por la American Arbitration Association (“AAA”) en virtud de sus Reglas de Arbitraje del Consumidor vigentes más recientemente, en la medida en que dichas reglas y dichos procedimientos no contradigan los términos expresos de este Acuerdo de arbitraje. Para obtener más información sobre las reglas y cómo comenzar un arbitraje, puede llamar a cualquier ocina de AAA o visitar la página web www. adr.org. Si usted solicita arbitraje, entonces Britax adelantará su parte de los gastos asociados con el arbitraje, incluidos los honorarios de presentación, administración, audiencia y árbitro (“Honorarios de arbitraje”) en la medida en que tales Honorarios de arbitraje excedan los 200 $. Si Britax solicita arbitraje, entonces a su solicitud, Britax adelantará su parte de los Honorarios de arbitraje. En el caso de reclamos de 10 000 $ o menos, puede elegir si desea que el arbitraje se lleve a cabo solo en función de los documentos enviados al árbitro o por una audiencia en persona o por teléfono. La audiencia de arbitraje se llevará a cabo en el condado de su residencia, dentro de las 30 millas de dicho condado o en el lugar que el árbitro ordene. Durante el arbitraje, cada parte asumirá los honorarios y gastos de sus propios abogados, incluidos los honorarios de testigos y testigos expertos. El árbitro aplicará la ley sustantiva aplicable de acuerdo con la FAA, aplicará los estatutos de limitación y honrará los reclamos de privilegio reconocidos por la ley. El árbitro decidirá, con o sin una audiencia, cualquier moción que sea sustancialmente similar a una moción que se desestime por no presentar un reclamo o una moción para juicio sumario. Al realizar el procedimiento de arbitraje, el árbitro no aplicará el reglamento federal o los reglamentos19 Guía del usuario de ALTERRAIN PRO estatales de procedimiento civil o de las pruebas. El árbitro no consolidará los reclamos de varias partes, a menos que usted y Britax acuerden hacerlo. A solicitud oportuna de cualquiera de las partes, el árbitro proporcionará una explicación por escrito para el laudo. El laudo del árbitro puede presentarse ante cualquier tribunal con jurisdicción.

ESTE ACUERDO DE ARBITRAJE

DISPUTAS SERÁN ARBITRADAS DE

REPRESENTATIVA. EL ÁRBITRO

QUE SOLICITA COMPENSACIÓN, Y

COMPENSACIÓN GARANTIZADA

GENERALES DE RESPONSABILIDAD

O PEDIDOS DE COMPENSACIÓN

ARBITRAJE. Si se determina que la renuncia a demanda colectiva y la prohibición del arbitraje colectivo anterior no son válidas o no son aplicables por cualquier motivo, entonces todo este Acuerdo de arbitraje será nulo. Si alguna parte de este Acuerdo de arbitraje que no sea la renuncia a demanda colectiva y la prohibición del arbitraje colectivo se considera no válida o inaplicable por cualquier motivo, no invalidará las partes restantes de este Acuerdo de arbitraje. Si por algún motivo una disputa procede en un tribunal en lugar de en un arbitraje, usted y Britax renuncian a cualquier derecho a un juicio con jurado.BOB Gear® by Britax © 2019 Britax Child Safety, Inc. (888) 427-4829 (704) 409-1699 bobgear.com All rights reserved. Printed in China. This product and its components are subject to change without notice. Tous droits réservés. Imprimé en Chine. Ce produit et ses composants peuvent changer sans préavis. Reservados todos los derechos. Impreso en China. Este producto y sus componentes están sujetos a cambios sin previo aviso.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOB Gear

Modelo : Alterrain Pro

Categoría : Paseante