Rambler - Paseante BOB Gear - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Rambler BOB Gear en formato PDF.
| Tipo de producto | Cochecito de jogging |
| Marca | BOB Gear |
| Modelo | Rambler |
| Peso máximo (niño + equipaje) | 34 kg (75 lb) |
| Altura máxima del niño | 112 cm (44 pulgadas) |
| Edad recomendada | Desde el nacimiento hasta los 5 años (con adaptador para asiento de auto de 0 a 8 semanas) Solo para caminar: 0 a 8 meses Jogging/todo terreno: 8 meses a 5 años |
| Tipo de ruedas | Neumáticas |
| Presión máxima de los neumáticos | 30 psi |
| Suspensión | Ajustable, 2 posiciones: suave (niño ≤ 18 kg) y firme (18-34 kg) |
| Freno | Freno de estacionamiento a pedal |
| Rueda delantera | Giratoria 360° (modo caminar) o bloqueada (modo jogging) |
| Arnés | 5 puntos ajustable en altura |
| Inclinación del respaldo | Sí, múltiples posiciones |
| Capota | Desplegable y plegable |
| Adaptador de accesorios | Sí, para bandeja de merienda y asiento de auto |
| Manija | Manillar con correa de sujeción para la muñeca |
| Peso máximo de la canasta | 4,5 kg (10 lb) |
| Limpieza | Jabón suave y agua fría (máx. 38°C), enjuagar abundantemente, secar al aire |
| Garantía | 2 años chasis, 1 año componentes y tejidos |
| Accesorios compatibles | Consola para manillar, cubierta para lluvia, parasol, adaptador para asiento de auto, bandeja de merienda, bolsa de viaje |
Preguntas frecuentes - Rambler BOB Gear
Preguntas de los usuarios sobre Rambler BOB Gear
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Paseante en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Rambler - BOB Gear y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Rambler de la marca BOB Gear.
MANUAL DE USUARIO Rambler BOB Gear
BOB Gear® recomienda que registre su cochecito en bobgear.com/registration. Este nos permite NOTIFYarle directamente si hayrialquier retirada de este producto.
Para Cambios de este guía del usuario, la garantía y otheras notifications recientes de producto, visite bobgear.com periodically o en cualquier momento antes de hacer losCambiosaprobados oagregarequiposaprobados para su cochecito.
Contenida
Informacion de seguridad. 2
Advertencia 2
Notas importantes 3
Characteristicadelcochecito 4
Directrices deidad 5
Montaje del cochecito 5
Desembalaje del cochecito 5
Ruedas del cochecito 5
Utilización del cochecito 7
Plegar y desplegar el cochecito 7
Seleccionar modo de paseo o modo todoterreno 8
Comprobar la presion de los neumáticos. 9
Ajustar la direccion 9
Configurar el ajuste del impacto 10
Ajustar el freno de estacionamento 10
Asegurar al niño en el asiento 11
Asegurar la muñequera 12
Reclinar el asiento 12
Posicionalar la capota 12
Utilización del adaptor de accesorios. 13
Cuidado y mantenimiento. 13
Inspecciones regulares 13
Limpieza 13
Almacenamento del cochecito 13
Accesorios del cochecito 14
Garantía limitada 15
Información de seguridad
ADVERTENCIA
De no seguirse todas las advertencias e instrucciones, podrian provocarse LESIONES GRAVES o la MUERTE.
Lea estas instrucciones detenidamente antes de utiliser el producto. Para garantizar su uso adecuado, conserve esta guía de usuario en un lugar practico donde la pueda consultar con Frequencia.
- Nunca deje al niño sin supervisión.
- La capacité de peso máximo del cochecito (incluido el niño y el equipojale) es de 34 kg (75 libras). La.altura规模最大 del niño debeser de 112 cm (44ulgadas).NoDebe superarse el limitemaximumde peso o alterations, ya que el cochecito se desestabilizar y podriand producirse lesiones graves.
- Evite las lesiones graves causadas al caer o deslizarse el cochecito. Utilice sempre el arnés del asiento.
- No[queque paquetes o bolas en la barra del manillar o el chasis del cochecito, excepto las recomendadas por BOB Gear by Britax, ya que el cochecito se desestabilizará.
- El niño pueda caer en los orificios para piernas y estrangularse. Nunca utilise el cochecito en posicion reclinada a menos que el niños este asegurado.
- PELIGRO DE CAIDA - La rueda可以选择 desengancharse y provocar que el cochecto vuelque. Jale de la rueda para asegurar de que esté bien sujeta.
- No sobrecargue la cesta bajo el asiento. El peso máximo es 4,5 kg (10 lb).
- PELIGRO DE CAIDA por vuelco - Antes de correr, trotar o caminar rápido, BLOQUEE la rueda delantera para que no gire.
- Evite que los dedos queden atrapados o lesionados. Asegürese siempre de que el niño que ocupa el cochecito u otheras personas se encontrarrient apartados del cochecito al plegarlo o desplegarlo.
- No estacione en pendentes. El freno de estacionamento está diseñado exclusivamente para estacional el cochecito en superficies planas. El estacionamento en pendentes puede provocar que el cochecito vuelque o se escape.
- El freno de estacionamento no está diseado como un freno de detencion. El freno de estacionamento no debería utiliserse para reduir la marcha o detener el cochecito, dato que thisoulda hacer que el cochecito parase de repente y se perdiera el control.
- Coloque siempre el freno de estacionamento cuando el cochecito no está en Movimiento.
-
Nunca cargue o descargue el cochecito sin el freno de estacionamento activado.
-
Compruebe la llanta delantera cada vez antes de utiliser el cochecito para asegurase de que la rueda frontal esté debidamente ajustada. Si no asegura la rueda frontal, pueda que la rueda vibre, se tambaleo o separe del cochecito.
- No lo utilizes nunca si los neumáticos muestran una bajo presión o estánsinflados, puis podria perdier el control del cochecito. Inflar las ruedas por encima de la presión de inflado maxima pueda darñar la llanta y/o dar lugar a una perdida de control de las ruedas y provocar lesiones.
- Extreme las precauiones al使用者 el cochecito en superficies irregulares y/o no pavimentadas, humedes o desilizantes, dato que estas conditionesuenprovocariesgadiconialesydar lugar a una perdida de la estabilitad, lo que provocaria lesiones graves.
- No utilise el cochecito en escaleras, escaleras mecánicas, vehículos en Movement o pendentes pronunciadas. El cochecito pueda volcar.
- No utilise patines o patines en linea@mienes empuja el cochecito.
- Siempre corra con el asiento del cochecito en posicion totalmente vertical. Correr con el asiento en posicion reclinadauedeprovocar una perdida de la calidad.
- Cuando el asiento está totalmente reclinado, volcar hacía extras es más probable, y pueda resultar en lesiones al occupante del cochecito.
- Emplee siempre la muñequera paraatarsepararse delcochecito.
- No permitted jamás que el niño se ponga de pie en el cochecito.
- No modifique el cochecito o sus etiquetas. Esto anula la garantia y pueda occasionar una condidion peligrosa.
Notas importantes
- Antes y durante el uso, asegúrese de que las manos y los pies del niño están alejados de las ruertas.
- Nunca jale del cochecito al subir escaleras. Esto podra dañar el sistemas de suspENSION y provocar una avería en la estructura.
- Proteja el cochecito durante el transporte o el envío para prevenir daños en el mismo y en sus componentes. Tras el transporte o el envío, compruebe minuciosamente si se han producido daños.
- No utilise el cochecito si está dañado o si falta alguna de las piezas.
- Cuando no lo utilise, se recomienda guardar el cochecito adentro. La exposión prolongada a los rayos ultravioletas del sol pueda darñar los tejidos, los neumáticos y las piezas de plástico.
BOBGear Guia del usuario RAMBLER
Cácharisticas del cochecito

El producto realuede serdistinctalo de las imagenes
Directrices deidad
Antes de utiliser por primera vez, consulte con su pediatraREETo a la conveniencia de usar un cochecito con su hijo.
Tenga enonga que los bebés
incapaces de mantener la casa recta
debenningerasopotendadionicialapara
la casa y el cielo para montar con
seguidycomodidad.Para ninos
deentre0y8semanas,osegún
recomendacionde su pediatra,se
recomienda el uso del adaptorado de
asiento portabebes.
Cada niños es unico y presenta un ritmo de descarrollo différente. La mayoria no tenen la fuerza del cuello adequaca para circular en areas todoterreno hasta los 8这点. Para el uso del cochecito en areas todoterreno, BOB Gear by Britax le recomienda que limite el uso de este cochecito a niños mayores de 8这点.
Consulte la?siguiente tabla para las directrices de edad y uso:
| USO RECOMENDADO DEL COCHECITO | |
| 0 - 8 semanas Solo m | do paseo con adaptordo de asiento de seguidad para bebés* |
| 8 semanas - 8 meses | Solo modo paseo |
| 8 días - 5 años Corr | er/todoterrreno |
Consuite el manuel del adaptoracdo de asiento de seguidad para bebes BOB para Informacion sobre el peso maximo del pasajero.
Montaje del cochecito
Desembalaje del cochecito
ADVERTENCIA
Retire todos los materiales de embalaje y desechelos para evaporar riesgo de atragantamento y asfixia.
Ruedas del cochecito
Instalacion de la rueda trasera
- Desbloquear el freno
Antes de instalar las ruedas
traseras, colocque el freno en la
posicion de desbloqueo.

- Introducir el eje corto de la rueda trasera
Introduza ce eje corto de la rueda trasera en el orificio de la horquilla trasera hasta que se oiga un clic.

IMPORTANTE: Si no se oye ningún clic, pueda que la rueda no esté fjada en el soporte de ajuste y pueda caerse durante el uso del cochecito. Jale en la rueda para asegurar una instalación correcta.
BOBGear Guia del usuario RAMBLER
Retire la rueda trasera
- Desbloquear el freno de estacionamento Antes de retiring las ruedas traseras, colocque el freno de estacionamento en la posicione desbloqueado.
- Retirar la rueda
Levante la rueda uno
centimetros del sueo, jale de la
palanca de desbloqueo y saque
la rueda del soporte de ajuste de
la rueda trazera.

Instalar la rueda delantera
- Retire el eje transversal y la llave hexagonal de la Bolsa de almacenamento Retire la tuerca del eje transversal.

Tuerca Eje
transversal
Llave
hexagonal
-
Gire el cuadro delantero hasta el modo todoterreno
Gire el cuadro delantero hasta que se bloquee en modo todoterreno. Consulte la páqina 8 -
Inserte la rueda delantera
Dese la parte delantera del cochecito, inserte la rueda entre el cuadro y alinee el centro de la rueda con los orificios en las hojas del cuadro.

- Inserte el eje transversal
Inserte el eje transversal en el cuadro y a través del centro de laueda. A continuación, Coloque la tuerca en el lado contrario.

- Apriete el eje transversal
Mantenga la fuerca en su lugar, y apriete Completelye el eje transversal con la llave hexagonal.
Jale la rueda para comprar que está bien instalado y no se tambalea.

ADVERTENCIA!
Compruebe la llanta delantera cada vez antes de utiliser el cochecito para asegurase de que la rueda frontal este debidamente ajustada. Si no asegura la rueda frontal,可以更好 que la rueda vibre, se tambalee o se separé del cochecito.
PELIGRO DE CAIDA - La rueda peut desengancharse y provocar que el cochecito vuelque. Jale de la rueda para asegurarde que estebien sujeta.
Retire la rueda delantera
- Gire el cuadro delantero hasta el modo todoterreno
Gire el cuadro delantero hasta que se bloquee en modo todoterreno. Consulte la頁a 8. - Retire el eje transversal Mantenga la tuerca en su lugar, y afloje la tuerca con la llave hexagonal. A continuacion, retire el eje transversal de la rueda delantera y del cuadro delantero.
- Retire la rueda delantera
Levantla rueda delantera varios centimetros del sueyo y presione la parte superior de la rueda con la palma de la mano para extraer la rueda del cuadro delantero.

Utilización del cochecito
Plegar y desplegar el cochecito
Despliega el cochecito
- Desabroche el broche de la muñequera
- Levante la manilla de desbloqueo de la estuctura roja Mantenga las ruedas en el suejo cuando el brazo oscilante del cochecito comience a abrirse.

NOTA: El brazo oscilante del cochecito comenzara a abrirse y encasarra en una posicion abierta y bloqueada.

- Abra el cochechito
Levante la manja jalando hacía extrasista que encaje en la posicion superiorBloqueada.

Pliega el cochecito
- Bloquear el freno de estacionamento Colque el freno de estacionamento en la bloqueada.
- Retire al niño del asiento
- Vaciar el cochecito
Quite el contenido de la cesta bajo el asiento.
BOBGear Guia del usuario RAMBLER
4. Girar la manija
Apriete ambas palancas de desbloqueo simulanteamente. Gire la manja hacia el asiento.

5. Levante la manija de
desbloqueo de la estructura roja
Con un tirón corte y rápido,
levante la manija de desbloqueo
de la estructura roja. Mantenga las rouedas en el suelo cuando el cochecito se pliegue hacía la ruea delantera.

6. Coloque el cochecito en plano

- Asegurar el cochecito plagado Utilice el broche de la muñequera para asegurar que el cochecito se mantiene en la posión plagada.

8. Reducirlo
Quite de las ruedas delanteras ytraseras para hacerlo mas微量元素.Consulte los apartados Retire la rueda trasera en la pagina 6 y Retire la ruedadelantera en la pagina 7.
Seleccionar modo de paseo o modo todoterreno

Modopaseo Modotodoterreno
Modopaseo
Deslice it tirador giratorio hacia
arriba y hacía la izquierda. El cuadro
girará 360 grados.
NOTA: El cochecito se entrega en modo paseo.
Modo todoterreno
Deslice el tirador giratorio hacía
arriba y hacía la derecha. El tirador
se deslizará en la posición inferior.
Gire la rueda/el cuadro hasta que
encaje en la posición delantera.
Si el cuadro delantero se encuentra en modo todoterreno, se bloqueará y no jalará hacer la izquierda o la derecha como lo hace en el modo de paseo.
ADVERTENCIA!
PELIGRO DE CAIDA por vuelo - Antes de correr, trotar o caminar rápido, BLOQUEE la rueda delantera para que no gire.
Comprobar la presión de los neumáticos
Las ruedas de plástico estan
destinadas a soportar una presion de
inflado maxima de 30 psi. La presion
de inflado maxima esta indica
en la rueda, bajo al vástago de
valvula.
Ajustar la direccion
Si el cochecito se desvía hacía la izquierda o hacía la derecha cuando la rueda delantera se enquiryca en el modo todoterreno y el cochecito se enquirytra sobre terreno plano, ajuste la direccion como se muestra en los sagentes pasos.
1. Vaciar el cochecito
Quite el contenido de la cesta bajo el asiento y de los bollosillos.
2. Retire al nino del asiento
3. Comprobar la presión de las ruedas
4. Poner el cochecito en modo todoterreno
Deslice el tirador hacla la derecha. El tirador se deslizaran en la posicion inferior.Gire la rueda/el cuadro,.
hasta que encaje en la posicion delantera.Consulte los apartados.
Seleccionar modo de paseo o
modo todoerro en la pagina 9.
5. Colocar el cochecito en terreno plano
Busque una superficie de al menos 4,9 metros (16 pies) deLarge.

6. Alinear los ejes de las ruedas traseras
Alinee el cochecito de forma que los ejes de las ruedas traseras esten en perpendicular a la linea recta.

7. Prueva de alineamento
Empujé el cochecito hacía delante y sueltelo para comprobar si se dirige hacerla derecha o la izquierda. Repita la prueba de empujé varías varces.

Si el cochecito se desvía hacía la izquierda o hacía la derecha, consulte el apartado Ajuste preciso de la direction.
Ajuste preciso de la direccion
Si el cochecito se desvia hacla la IZQUIERDA

Si su cochecito se desvia hacla IzQUIERDA, gire el tirador en sentido contrario a las agujas del reloj una vuey y media.

BOBGear Guia del usuario RAMBLER
Si el cochecito se desvia hacía la DERECHA

Si su cochecito se desvía hacer la DERECHA, gire el tirador en el sentido de las agujas del reloj una vueita y media

Tirador de direccion
REPITA la prueba y ajuste segun sea necessario hasta que el cochecito se desplace en linea recta.
Configurar el ajuste del impacto
1. Retirar al niño del asiento
- Configurar el ajuste del impacto Pulse el tirador de desbloqueo de impacto y, al mesmo tiempo, jale hacía bajo del cochecito, deslizando el tirador en la posicion preferida. El tirador encasarajá en su lugar cuando este en la posicion correcta.
La posicón 1 es un ajuste de impacto MAS SUAVE, recommendada para niños de 18,1 kg (40 lb) o menos.

La posicón 2 es un ajuste de impacto MAS DURO, recommenda para niños de entre 18,2 y 34 kg (41-75 lb).

NOTA: Cada vez que el cochecito se piega, vuelve por defecto a la posicion 1.
3. REPITA el mesmo procedimiento en elazo contrario.
Ajustar el freno de estacioncimiento
El freno de estacionamento previene que el cochecito seuda durante la carga y descarga. El freno de estacionamento no esta diseado como un freno de detencion.
Para colocar el freno de
estacionamento, pise la barra,
asegurardealde que la clavija de
bloqueo encaja Completely en el
disco de cierre.
POSICION CERRADA

Para verificar que el freno está bien colocado, intente empujar el cochecito hacía adelante y hacía antes cuando seponde porner el freno. Si no se mueve, está bien puesto.
Para liberar el freno de estacionamento, levante el pedal con el pie hasta que la barra de freno salte a la posicion completeness desbloqueada.
POSICION DESBLOQUEADA

Asegurar al niño en el asiento
- Activar el freno de estacioncimiento
Gire la barra del freno de estacionamento hacer abajo en la posicion de bloqueo.
NOTA: Las ruedas traseras no poderian girar si el frreno deestacionamento estaccionado.
- Colocar al niño en el asiento
Coloque cada correa para los niños sobre cada niño.
Coloque la correa para la hebilla entre las piernas.

- Abrochar las correas para los hombros
Inserte también enganches de las correas para los+hombres en la hebilla.

NOTA: La correa de hebilla debea ajustarse de forma holgada.
- Ajustar la alta de la correa para losotros
Ajuste la alta de la correa para los hombres para que quede justo por encima de la alta del hombre del niño.

- Ajustar las correas para los性的hombres
Deslice las alohadillas de comfort para tener accesso a los broches.Deslice elbroche hacia arrriba o hacía bajo paraaabstar lasCNTas.Elarns del asiento deben quedarajustado y comaodo.

- Apretar las hebillas
Ajuste las correas de la hebilla para que se adapten y Sean comodas.

Correas de la hebilla
BOBGear Guia del usuario RAMBLER
Asegurar la muñequera
- Introduzca la presilla de la correa alrededor de su munea. La muneaera está diseñada para prevenir que el cochecito se desplace por si solo si sueña la manija. Durante el uso del cochecito, asegürese de que la muneaera está enlazada correctamente con su munea.

Reclinar el asiento
IMPORTANTE: Accione el freno de estacionamento antes de realizarrialquierajuste en el asiento.
1. Reclinar el asiento
A priete el botón de reclínación y jale del asiento hacía abajo hasta la posición deseada.

- Volver a la posicion vertical Sujete los anillos en cada lado del boton de reclinacion y jale de las correasancia los lados para elevar el asiento.

ADVERTENCIA
Cuando el asiento está totalmente reclinado, volcar hacía extras es más probable, yovable resultar en lesiones aloccupante del cochecito.
Posicionar la capota
- Extend la capota
Gire la capota hacía el lado contrario de la manija para proportionsar sobre adicional.

- Recoger la capota Jale de la capota hacia la barra.

Utilación del adaptor de accesos
El cochecito BOB está equipado con un adaptor de accesos que proportionscna una connexion sencilla para los accesos del cochecito BOB, como la bandeja para aperitivos o el adaptor de asiento para coche para bebe.
El adaptor de accesos también permite que manyos accesos no se suelen cuando el cochecito este plegado.Consulte el apartado Accesorios del cochecito en este manual para Obtener mas informacion sobre los accesos disponibles.

Cuidado y mantenimiento
Inspecciones regulares
Le recomendamos inspeccionar su cochecito antes de cada uso.
Verfique la presion de los neumaticos.
- Verifique que todos los tornillos, punto de unión y los cinturones estén apareados.
- Compruebe todas las ruedas para asegurar de que esan fjadas.
- Compruebe el deterioro o el desgaste excessivo del tejido.
Limpieza
El tejido ha sido sometado a un tratimiento resistidente que logra que la limpieza sea muy sencilla.
- Utilice una esponja con una。
soluzione de jabon suave y agua
fria (temperatura maxima de 38^/100^ ). - Enjuague con agua limpia para retrar el jabón y deqeocular a aire
- No utilische detergente o limpiadores abrasivos.
No Iave a presion.
Almacenamento del cochecito
Cuando no lo utilise, se recomienda guardar el cochecito adentro. La exposión prolongada a los rayos ultravioletas del sol puede darñar los teijados, los neumáticos y las piezas de plástico.
BOBGear Guia del usuario RAMBLER
Accesorios del cochecito
BOB OFRECE a nuna gama completa de accesorios para su cochecito. Visite ouruesta pagea web para Obtener mas detalles.
- Compartimento de la manija Tenga aperitivos, agua y el teléfonó móvil a su alcance de formaística. El compartmento de la manija se ajusta de forma fácil y segura. Incluye dos soportes para botellas de agua y un Bolsillo de almacenimiento.
- Compartimento de la manija con bomba para el neumático
Mantiene los neumáticos del cochecito inflados, las bebidas protegidas y los objetivos organizados. Se incluye una bomba para el neumático transportable y practica, compatible con los neumáticos de las ruedas BOB. Las bebidas se mantienen frias o calientes grandes a los soportes aislados para botellas, y los Telefonos, aperitos yotiros objetivos permanecen organizados en el Bolsillo central. Solo es compatible con los cochecitos BOB individuales. - Pantalla de Proteccion La pantalla de proteccion esta diseñado para ser resistente al agua y ayudar a proteger su hijo de la lluvia y el viento,¿mieras que permitse una vista del mundo.
- Protector Solar
El Protector Solar está Diseñado con una pantalla de Malla especialmente para reducir los rayos perjudiciales del sol, y provee una barrera al viento y los insectos voladores
Adaptador del asiento de seguidad para bebe El adaptador del asiento para bebe BOB le permitte ajustar modelos de asientos de seguidar para bebes fácilmente a un cochecito BOB utilizing el
14 15
adaptador de accesos BOB. Se plega con el cochecito.
- Bandeja para aperitivos La bandeja para aperitivos se inserta de forma sencilla en cualquier cochecito BOB realizando el adaptordo de accesorios y con ella podra colocar aperitivos y tazas con tapa al alcance del nino. Se piéga con el cochecito.
- Bolsa de viaje (solo modelos individuales)
Está disenada con materiales de alta resistencia para proteger su cochecito y cabe en la bolsa sin necesidad de quitar las ruedas. Cuenta con una cinta para los hombros desmontable para un transporte como.
Kit de Stroller Strides Transforme su cochecito BOB en unaquina de ejercicio. Incluye un manual de ejercicios de Stroller Strides, tubos para ejercicios y un cupón para una semana de classes de Stroller Strides gratis en Fit4Mom. Se ajusta de forma fácil y segura. Incluye un soporte para una botella de agua y un bolillo con cremallera.
Garantia limitada
Nos enorgullee la fabricacion del BOB Gear by Britax y aspiramos a fabricar losreatestmongestocposibles.Por lo tanto,garantizamos nuestroscochecitoscontradefectos de material o de fabricacion durante los periodos y para las piezas que se indican a continuacion, con sujeccion alassigentescondiciones.Dado que ningun producto es indestructible, esta garantia no cubre los defectos que se abiutuan al desgaste natural, al abuso o a la alteracion.
Estructura y componentes
La estrutura está garantizada durante dos anos. Los componentes y laanela está garantizados durante un ano. Las garantías solo son validas desdelaecha de compra original. Para reclamar la garantía se debe presentar la problema de compra. Los gastos de mano deoba y envio no estan incluidos. BOB Gear by Britax se reserva eldeocho a suspender, cancellar o sustituir las telas,las piezas,los modelos y los productos.
Desgaste natural
Esta garantía no cubre el desgaste natural, la corrosión, la negligencia, el abuso, los accidentes, el montaje o mantenimiento Incorrecto ni la instalación de piezas o accesos no compatibles con la finalidad original de uso del cochecito. Los neumáticos y los tubos no están cubiertos por la garantía limitada.
En la medida en que lo permitteda la legislacion, esta garantia limitada es launda garantia explicita o implicita aplicable a este producto BOB Gear y está avalada por Britax Child Safety, Inc. Todas las garantias implicitas, incluidas las de commercializacion y adecuacion, estaran limitadas en alcance y duracion de conformidad con la presente garantia limitada.
Reclamaciones de garantía
Las reclamaciones de garantía deben realizarse a travers del service al cliente de BOB Gear by Britax.
Esta garantía está limitada a la reparación o la sustitución de la pieza defectuosa. En ningún caso BOB Gear by Britax sera responsable de daños consequentes o espéciales.
Registrodel producto
Visite bobgear.com/registration para registrar su cochecito.
Numero de série
Abra el cochecito. Aside la parte posterior, mire en el interior del brazo oscilanteckecho.



BOB Gear*
Reservados todos los derechos. Impreso en China. Este producto y sus componentes estar susujeros a Cambios sin previo aviso.