SHBS 3.7 D5 - Sin categoría SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SHBS 3.7 D5 SILVERCREST en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SHBS 3.7 D5 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SHBS 3.7 D5 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SHBS 3.7 D5 SILVERCREST
Instrucciones de servicio CORTAPELO RECARGABLE
1 Peine guía de ajuste variable (3, 4, 5, 6 mm) para el accesorio recortador de barba 2 Peines guía para el accesorio cortapelo 3, 6, 9, 12 mm
Peine guía con rueda de ajuste (1 - 10 mm) para accesorio cortapelo 4 Accesorio de afeitado (adecuado solo para afeitar los contornos) 5 Accesorio recortador de precisión 6 Recortador de pelo y barba con conexión para cable del bloque de alimentación/ estación de carga 7 Interruptor con ajuste preciso de longitud de corte sin peine guía 1, 2, 3 8 Interruptor de encendido/apagado 9 Símbolo de la batería se ilumina en verde: aparato en funcionamiento parpadea en verde durante el proceso de carga: batería cargada 10 Símbolo del enchufe parpadea en rojo: batería prácticamente descargada se ilumina en rojo durante el proceso de carga: la batería se carga 11 Símbolo del candado parpadea 3x en azul: bloqueo de transporte activado 12 Fuente de alimentación 13 Estación de carga con contacto de carga 14 Accesorio cortapelo de nariz/orejas 15 Accesorio cortapelo 16 Accesorio recortador de barba Sin ilustración: 17 Tijeras 18 Aceite para tijeras 19 Cepillo de limpieza 20 Peine 21 Bolsa de almacenamiento (para recortador de pelo y barba y accesorios) __384419_2107_B8.book Seite 117 Mittwoch, 17. November 2021 11:35 11118
¡Muchas gracias por su confianza! Le felicitamos por haber adquirido este re- cortador de pelo y barba 5en1. Para un manejo seguro del aparato y para conocer todas sus prestaciones:
- Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, lea este manual de instrucciones de- tenidamente.
- Sobre todo, siga las indicaciones de seguridad.
- El aparato solo se debe emplear de la manera descrita en este manual de instrucciones.
- Guarde este manual de instruc- ciones para futuras consultas.
- En caso de que entregue este aparato a otras personas, adjun- te el manual de instrucciones. El manual de instrucciones forma parte del producto. ¡Esperamos que disfrute de su nuevo recor- tador de pelo y barba 5en1!
El recortador de pelo y barba 5en1 está di- señado exclusivamente para cortar el pelo humano. Utilícelo únicamente sobre el cabe- llo seco. El aparato está concebido para el uso do- méstico y no es apto para fines industriales. El aparato solo deberá utilizarse en el inte- rior. Posible uso indebido ¡ADVERTENCIA sobre daños mate- riales! ~ No utilice el aparato para cortar pelo artificial ni pelo de animales.
seguridad Indicaciones de advertencia En este manual de instrucciones encontrará las siguientes indicaciones de advertencia: ¡PELIGRO! Riesgo elevado: la no observación del aviso puede cau- sar lesiones mortales. ¡ADVERTENCIA! Riesgo medio: la no ob- servación del aviso puede causar lesiones o daños materiales graves. PRECAUCIÓN: riesgo reducido: la no ob- servación del aviso puede causar lesiones o daños materiales leves. NOTA: circunstancias y particularidades que se deben tener en cuenta al usar el apa- rato. __384419_2107_B8.book Seite 118 Mittwoch, 17. November 2021 11:35 11119
Instrucciones para un manejo seguro
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales dismi- nuidas o que carezcan de la experiencia y/o los conocimientos ne- cesarios, bajo supervisión o habiendo recibido las instrucciones oportunas para el uso seguro del aparato y siendo conscientes del peligro de un uso incorrecto. Los niños no deben jugar con el apara- to. Los niños no deben encargarse de la limpieza ni del mantenimien- to del aparato sin supervisión.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 3 años, siempre que estén bajo supervisión.
Utilice exclusivamente el bloque de alimentación original suminis- trado. ~ ¡ADVERTENCIA! Mantenga seco el aparato.
Este aparato incluye una batería que no puede sustituirse. ¡PELIGRO para los niños! ~ El material de embalaje no es ningún ju- guete. Los niños no deben jugar con las bolsas de plástico. Existe peligro de as- fixia. ~ Guarde el aparato fuera del alcance de los niños. ¡PELIGRO para y debido a los animales de compañía y de granja! ~ Los aparatos eléctricos pueden presen- tar peligros para los animales de com- pañía y de granja. Además, los animales también pueden ocasionar daños en el aparato. Por ello, como re- gla general mantenga a los animales alejados de los aparatos eléctricos.
PELIGRO de descarga eléctrica debido a la humedad! ~ Proteja el aparato de la humedad y de las gotas o las salpicaduras de agua. ~ No utilice el aparato con las manos mo- jadas. ~ El aparato, la estación de carga y la fuente de alimentación no se pueden su- mergir en agua ni en ningún otro líqui- do ni pueden limpiarse bajo el grifo.
Si no obstante el aparato cae al agua, desenchufe inmediatamente la fuente de alimentación y seguidamente saque el aparato del agua. En este caso no utilice el aparato hasta que lo haya revisado un taller especializado. ~ En caso de que penetre líquido en el aparato, hágalo revisar antes de volver a utilizarlo. ~ En caso de utilizar el aparato en el cuarto de baño, debe desenchufarse la fuente de alimentación después del uso, dado que la proximidad de agua supo- ne un peligro incluso aunque el aparato esté desconectado. ~ Como protección adicional, se reco- mienda la instalación en la red eléctrica de un interruptor diferencial (FI/RCD) con una corriente de fuga nominal máxima de 30 mA. En caso de duda, __384419_2107_B8.book Seite 119 Mittwoch, 17. November 2021 11:35 11120
consulte a su instalador. Encargue la instalación exclusivamente a un electri- cista profesional. ¡PELIGRO de descarga eléctrica! ~ No ponga en funcionamiento el apara- to si éste, la estación de carga o el ca- ble presentan daños visibles o si el aparato se ha caído antes al suelo. ~ Enchufe la fuente de alimentación a la toma de corriente solo cuando el cable esté conectado al aparato/estación de carga. ~ Conecte la fuente de alimentación solo a una toma de corriente correctamente instalada y fácilmente accesible y cuya tensión corresponda a la especificación indicada en la placa de características. La toma de corriente debe seguir siendo fácilmente accesible tras la conexión. ~ Asegúrese de que el cable de conexión no resulte dañado por cantos vivos o su- perficies calientes. ~ Procure que el cable de conexión no se presione ni se aplaste. ~ Para sacar la fuente de alimentación de la toma de corriente, tire siempre de la fuente de alimentación, nunca del cable de conexión. ~ Saque la fuente de alimentación de la toma de corriente, … … después de cada uso, … después de cada proceso de carga, … si se produce una avería, … antes de conectar el cable al apara- to, … antes de limpiarlo y … en caso de tormenta. ~ Para evitar peligros, no realice ninguna modificación en el aparato. Las repara- ciones solo las debe realizar un taller especializado o el servicio técnico. ¡PELIGRO derivado de las baterías! ~ Proteja la batería de daños mecánicos. ¡Peligro de incendio! ~ No exponga el aparato al sol directo ni al calor. La temperatura ambiente debe- rá estar comprendida entre los -10 °C y los +40 °C. ~ Los contactos de carga del aparato no deben quedar conectados por objetos metálicos. ~ Cargue la batería únicamente con el ac- cesorio original (la fuente de alimenta- ción). ~ En caso de fugas de solución de electro- litos de la batería, evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas. Lave la zona afectada inmediatamente con abundante agua limpia y acuda al mé- dico. La solución de electrolitos puede provocar irritaciones. ~ El aparato contiene una batería de io- nes de litio. - La batería no se puede extraer. - Este aparato no se debe abrir. - El aparato se debe desechar correcta- mente junto con la batería incorpora- da. ¡ADVERTENCIA sobre lesiones por cortes!
Los extremos de los peines guía, del acce- sorio cortapelo, del accesorio recortador de barba y del accesorio recortador de precisión están muy afilados. Manéjelos con cuidado. ~ No utilice el aparato con accesorios de- fectuosos. ~ Desconecte el aparato antes de colocar o cambiar los accesorios y siempre an- tes de limpiarlo. __384419_2107_B8.book Seite 120 Mittwoch, 17. November 2021 11:35 11121
¡ADVERTENCIA sobre lesiones! ~ Coloque el cable de conexión de modo que nadie lo pise ni tropiece con él. ~ No introduzca el accesorio cortapelo de nariz/orejas muy profundamente en la fosa nasal o en la oreja. ~ No utilice el aparato sobre heridas abiertas, cortes, quemaduras o ampo- llas. ¡ADVERTENCIA sobre daños materiales!
La estación de carga lleva soportes de si- licona antideslizantes. Dado que los mue- bles están recubiertos con una gran variedad de lacas y plásticos, y que se tratan con diferentes productos de con- servación, puede que algunos de esos materiales contengan componentes que ataquen y reblandezcan los soportes de plástico. En caso necesario, coloque de- bajo de la estación de carga una base de apoyo antideslizante. ~ Utilice solamente accesorios originales. ~ No coloque el aparato sobre superfi- cies calientes (p.ej. placas de cocina) o cerca de fuentes de calor o del fuego. ~ No cubra la fuente de alimentación para evitar el sobrecalentamiento. ~ No ejerza demasiada presión sobre la lámina de corte del accesorio de afeita- do para evitar dañarla. ~ No saque la lámina de afeitado de su marco y no la limpie con el cepillo. ~ No utilice detergentes abrasivos o que produzcan arañazos.
suministro 1 Recortador de pelo y barba 5en16 1 Fuente de alimentación12 1 Estación de carga13 5 Accesorios de corte intercambiables: Accesorio cortapelo15 Accesorio recortador de barba16 Accesorio recortador de precisión5 Accesorio cortapelo de nariz/orejas14 Accesorio de afeitado4 4Peines guía
para el accesorio cortape-
Peine guía con rueda de ajuste (1 - 10 mm)
para accesorio cortapelo
1 Peine guía de ajuste variable1 (3, 4, 5, 6 mm) para el accesorio recortador de barba16 1Peine20 1Tijeras17 1 Cepillo de limpieza19 1 Aceite para tijeras18 1 Bolsa de almacenamiento (para recorta- dor de pelo y barba y accesorios)21 1 Manual de instrucciones __384419_2107_B8.book Seite 121 Mittwoch, 17. November 2021 11:35 11122
- Antes de usarlo por primera vez (sin ca- ble) y para los siguientes procesos de carga, cargue el recortador de pelo y barba6 durante aprox. 90 minutos.
- El recortador de pelo y barba también se carga cuando está apagado y co- nectado directamente por medio de la fuente de alimentación12 a una toma de corriente.
- Cuando las baterías estén casi agota- das, el símbolo del enchufe10 parpa- dea en rojo. Eso significa que el aparato puede usarse muy poco tiempo sin conectarse a la red.
1. Coloque la estación de carga13 en
una superficie plana.
2. Conecte la fuente de alimentación12
a la estación de carga13.
3. En caso necesario, desconecte el apa-
rato con el interruptor de encendido/ apagado8.
4. Enchufe la fuente de alimentación12
a una toma de corriente fácilmente ac- cesible y cuya tensión corresponda a la especificación indicada en la placa de características.
5. Coloque el recortador de pelo y bar-
ba6 en la estación de carga13 y pre- siónelo hacia abajo hasta que el símbolo del enchufe
10 se ilumine de color rojo y se cargue la batería.
6. Cuando la batería esté totalmente car-
gada, el símbolo de la batería
parpa- dea en verde. El tiempo de funcionamiento sin conexión a la red con la batería completamente cargada es de 60 minutos aprox.
NOTA: Ilustración F: Sostenga la afeita- dora en un ángulo de 45° con respecto a la piel en todos los usos. Usted puede utilizar el recortador de pelo y barba, independientemente del estado de carga de la batería, conectándolo a la red.
1. Si enchufa el recortador de pelo y bar-
ba6 a la red, asegúrese de que esté desconectado.
2. Conecte la fuente de alimentación12
a la conexión del recortador de pelo y barba6.
3. Enchufe la fuente de alimentación12
a una toma de corriente fácilmente ac- cesible y cuya tensión corresponda a la especificación indicada en la placa de características.
4. Conecte el aparato con el interruptor
de encendido/apagado8. NOTA: Si tras apagar el recortador de pelo y barba este permanece conectado a la toma de corriente, se cargará automática- mente.
6.1 Bloqueo de transporte
Si el bloqueo de transporte está activado, el símbolo del candado11 parpadea 3x en azul
- Pulse y mantenga pulsado el interruptor de encendido/apagado8 durante aprox. 4 segundos para activar/desac- tivar el bloqueo de transporte.
- Al conectar la fuente de alimenta- ción12, el bloqueo de transporte se desactiva y no puede activarse mientras el aparato funcione con alimentación de red. __384419_2107_B8.book Seite 122 Mittwoch, 17. November 2021 11:35 11123
6.2 Cambiar los accesorios
de corte ¡ADVERTENCIA sobre lesiones! ~ Desconecte el recortador de pelo y bar- ba6 antes de colocar o quitar los acce- sorios.
Ilustración A: para quitar los acceso- rios
apriete el acceso- rio con el pulgar hacia atrás sacándolo del recortador de pelo y barba
- Ilustración B: para colocarlos, intro- duzca la lengüeta inferior del acceso- rio4,5,14,15,16 en la guía del recortador de pelo y barba6 y presio- ne la parte superior del accesorio sobre el recortador de pelo y barba hasta que encaje con un clic y quede fijo.
6.3 Cambiar los peines guía
- Para colocar los peines guía1,2,3 deslice con cuidado el peine guía co- rrespondiente sobre el accesorio recor- tador de pelo y barba15/16. Presione el extremo inferior de los pei- nes guía2 +3 con firmeza hasta que encajen. Quitar
- Para quitar los peines guía2 +3 suelte el extremo inferior del peine guía y re- tírelo del recortador de pelo y barba6.
- El peine guía1 para el accesorio recor- tador de barba16 se extrae del recor- tador de pelo y barba6 deslizándolo hacia arriba.
6.4 Cortar el cabello
Accesorio cortapelo15 NOTAS:
- El pelo a cortar deberá estar seco.
- La longitud de corte puede variar en función del ángulo de corte.
- Ponga un pañuelo o una capa protectora alrededor del cuello y la nuca, para evitar que caigan restos de pelo en el cuello.
- Peine bien el cabello.
con una longitud de corte más larga y, durante el proceso de corte, vaya utilizando peines con longitudes cada vez más cortas. Ilustración C: con el peine guía con rueda de ajuste
comience también con una longitud de corte más larga. Gire la rueda de ajuste… … en sentido antihorario para reducir la longitud de corte y … en sentido horario para alargarla.
- Empiece cortando desde la nuca o los laterales hacia el centro de la cabeza. Corte después desde la zona frontal ha- cia el centro de la cabeza. A continua- ción, corte la parte delantera del cabello en dirección hacia el centro de la cabeza.
- Coja el recortador de pelo y barba6 de modo que el peine guía2 se apoye lo más plano posible sobre la cabeza. Vaya pasando el aparato de forma uni- forme por el cabello. Ilustración D: coja el recortador de pelo y barba
con peine guía 3 de modo que la superficie sobre la rueda de ajuste se apoye sobre la cabeza.
- Siempre que sea posible, corte a con- trapelo.
- Para cortar todos los cabellos, pase el recortador de pelo y barba varias ve- ces6 por cada zona.
- Con el interruptor para ajustar la longitud de corte
de manera precisa se puede variar ligeramente la longitud de corte en 3 niveles
- Para conseguir una línea de corte recta en longitudes de corte de más de 12 mm, el recortador de pelo y bar- ba6 debe pasarse por el pelo en dife- rentes direcciones.
Accesorio recortador de bar-
NOTA: tenga en cuenta que la longitud de corte solo será exacta si el interruptor para ajustar la longitud de corte7 se coloca en la posición 1 y el recortador de pelo y bar- ba6 se mantiene perpendicular a la super- ficie cutánea.
- Peine la barba en la dirección de creci- miento del pelo.
- Recorte la barba hacia abajo, desde la oreja hacia la barbilla. Recorte primero un lado y después el otro.
- Peine guía1 Ilustración E: seleccione la longitud de corte deseada con el regulador y compruebe la longitud de corte en el la- teral del peine guía1 en la correspon- diente marca (3, 4, 5, 6 mm). Corte entonces la barba poco a poco.
- Utilice el accesorio recortador de bar- ba16 sin peine guía1 para recortar la barba muy corta o recortar el bigote o los contornos.
- Con el interruptor para ajustar la longitud de corte
de manera precisa se puede variar ligeramente la longitud de corte en 3 niveles
- Para recortar el bigote, péinelo primero en recto y hacia abajo. Utilice el acce- sorio recortador de barba16 o el acce- sorio recortador de precisión5. Empiece sobre la boca por el centro del bigote y recorte primero un lado y lue- go el otro.
6.6 Recortar la raíz del pelo
Accesorio recortador de preci- sión
- Utilice el accesorio recortador de preci- sión5, para recortar y dar forma al bi- gote, las patillas largas, las patillas o las cejas.
- Coloque el borde del accesorio a la al- tura deseada de la raíz del pelo y des- place el recortador de pelo y barba6 hacia abajo.
6.7 Afeitado (contornos)
Accesorio de afeitado4 NOTAS:
- La piel deberá estar limpia y seca.
- El accesorio de afeitado 4 solo es ade- cuado para afeitar los contornos.
- Mantenga el recortador de pelo y bar- ba6 perpendicular a la superficie cutá- nea y desplácelo con suavidad por su cara.
- Afeite contra la dirección de crecimien- to de la barba.
- En las zonas más difíciles, como p. ej. la barbilla, estire la piel para obtener mejores resultados.
6.8 Cortar el pelo de nariz y
orejas Accesorio cortapelo de nariz/ orejas
- Introduzca con cuidado la punta metáli- ca en la fosa nasal o en la oreja.
- Haga girar el recortador de pelo y bar- ba6 suavemente con un movimiento circular para cortar el pelo. __384419_2107_B8.book Seite 124 Mittwoch, 17. November 2021 11:35 11125
mantenimiento ¡PELIGRO de descarga eléctri- ca! ~ Desenchufe la fuente de alimenta- ción12 de la toma de corriente antes de limpiar el recortador de pelo y bar- ba6 y la estación de carga13. ¡ADVERTENCIA sobre lesiones! ~ Desconecte el recortador de pelo y bar- ba6 siempre antes de limpiarlo. ¡ADVERTENCIA sobre daños mate- riales! ~ No utilice detergentes abrasivos o que produzcan arañazos. NOTA: Limpie y engrase el aparato des- pués de cada uso. Recortador de pelo y barba6 y estación de carga
- Limpie la carcasa del recortador de pelo y barba y la estación de carga con un paño ligeramente humedecido. Peines guía1,2,3
- Retire el peine guía. Limpie el peine guía con agua y déjelo secar antes de utilizarlo de nuevo. Accesorio cortapelo, accesorio recortador de barba y accesorio recortador de precisión 15,16,5
1. Ilustración A: apriete el accesorio
con el pulgar hacia atrás sacándolo del recortador de pelo y barba6.
2. Retire los restos de pelo del accesorio
con el cepillo de limpieza19 suminis- trado.
3. Ponga algunas gotas de aceite para ti-
jeras18 en el borde de corte del acce- sorio. En caso necesario, retire el aceite sobrante con un paño suave. Uti- lice aceite libre de ácido, como el acei- te para máquinas de coser. Accesorio cortapelo de nariz/ orejas
- Quite el accesorio cortapelo de nariz/ orejas14. Límpielo con agua y déjelo secar completamente antes de utilizarlo de nuevo. Accesorio de afeitado4 ¡ADVERTENCIA! ~ No saque la lámina de afeitado de su marco y no la limpie con el cepillo de limpieza19. NOTA: de vez en cuando, aplique sobre las cuchillas algunas gotas de aceite libre de ácido (p.ej. el aceite para máquinas de coser). Ponga el accesorio de afeitado en el recortador de pelo y barba6 y déjelo fun- cionar algunos segundos, sin utilizarlo. En caso necesario, retire el aceite sobrante con un paño suave.
1. Quite el accesorio de afeitado4.
2. Presione los botones laterales del acce-
sorio de afeitado y quite el cabezal. Sujete el cabezal por los laterales y no ejerza presión sobre la lámina de cor- te.
3. Limpie las cuchillas con el cepillo de
limpieza19 suministrado.
4. Limpie la lámina de corte en el cabezal
bajo el agua corriente y déjela secar completamente antes de volver a colo- carla sobre el accesorio de afeitado4.
5. Coloque el cabezal de nuevo sobre el
accesorio de afeitado
. Procure que las lengüetas de sujeción del cabezal coin- cidan con las correspondientes muescas del accesorio de afeitado y presione el cabezal ligeramente hacia abajo, hasta que encaje con un clic. __384419_2107_B8.book Seite 125 Mittwoch, 17. November 2021 11:35 11126
- Para almacenar el aparato ... … coloque el recortador de pelo y bar- ba6 en la estación de carga13 o … utilice la bolsa de almacenamien-
suplementarias Puede solicitar los accesorios para el recor- tador de pelo y barba 5en1 SHBS3.7D5 de forma suplementaria. Pedido en línea shop.hoyerhandel.com
1. Escanee el código QR con su smart-
2. Mediante el código QR accederá a un
sitio web en el que podrá realizar el nuevo pedido.
La batería integrada en este aparato no se debe des- echar con la basura domésti- ca. El aparato se debe desechar de manera profe- sional con la batería incor- porada. Al eliminar el aparato es necesario indicar en el punto de eliminación que le corresponda que el apa- rato contiene una batería integrada. Este producto está sujeto a la Directiva Europea 2012/19/UE. El símbolo del cubo de basura con ruedas tachado significa que en la Unión Europea el producto se debe llevar a un punto de re- cogida de residuos separado. Esto es válido para el producto y para todos los acceso- rios que estén marcados con este símbolo. Los productos marcados no se deben elimi- nar con la basura doméstica normal, sino que deben llevarse a un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo de reciclaje seña- la que, p. ej., un objeto o las piezas de un material son ap- tos para la recuperación. El re- ciclado ayuda a reducir el consumo de materias primas y a proteger el medio ambiente. Embalaje Cuando quiera eliminar el embalaje, siga las correspondientes normas de protección medioambiental vigentes en su país. Li-Ion __384419_2107_8.boo Seite 12 itto, 17. November 2021 11:3 11127
problemas Si en algún momento el aparato no funciona como es debido, consulte en primer lugar la siguiente lista. Es posible que se trate de un problema sin importancia que usted mismo pueda solucionar. ¡PELIGRO de descarga eléctri- ca! ~ No intente reparar el aparato usted mis- mo en ningún caso.
NOTA: para conmutar el producto entre 50 y 60 Hz no es necesario que los usuarios hagan nada. El producto se adapta tanto para 50 como para 60 Hz. Avería Posibles causas / medidasa adoptar No funciona
- ¿Funciona el sumi- nistro de corriente eléctrica?
- ¿Está descargada la batería? A los accesorios de corte 4, 5, 14,15, 16 les cuesta funcionar
- ¿Están los acceso- rios limpios y en- grasados? Modelo: SHBS3.7D5 Recortador de pelo y barba: Entrada: 5 V , , 1.0A Fuente de alimentación: New Wise International Holdings Limited Modelo SW-050100EU/ Modelo SW-050100BS Entrada: 100–240 V ~ 50/60 Hz,
Clase de protec- ción de la fuente de alimentación:
Protección de la fuente de alimentación: IP20 (protección frente a la entrada de obje- tos extraños sólidos con un diámetro > 12,5 mm) Condiciones am- bientales: solo apto para su uso en interiores Batería: 1x 3.7 V Li-Ion, 500 mAh, 1.85Wh Temperatura de funcionamiento: de -10 °C a +40 °C __384419_2107_B8.book Seite 127 Mittwoch, 17. November 2021 11:35 11128
Tensión de entrada 100-240 V Frecuencia de corriente alterna de entrada 50/60 Hz Tensión de salida 5.0 V Corriente de salida 1.0 A Potencia de salida 5.0 W Eficiencia media en funcionamiento
Eficiencia con carga baja (10 %)
Consumo de potencia sin carga
Aislamiento de protección Geprüfte Sicherheit (seguridad verificada): los aparatos deben satisfacer las normas técnicas re- conocidas con carácter general y ser conformes a la Ley alemana de seguridad de productos (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG). Mediante el marcado CE, HOYER Handel GmbH declara la conformidad de la UE. Los aparatos con este símbolo so- lamente pueden ser utilizados en el hogar (entorno seco). Este símbolo recuerda que el em- balaje debe eliminarse de forma respetuosa con el medio ambien- te. Los materiales reciclables están marcados con el símbolo de reci- claje (3 flechas). El material pue- de especificarse mediante el número de reciclaje en el centro (aquí: 21) y/o una abreviatura (aquí: PAP). Corriente continua Tensión alterna Señal de polaridad La fuente de alimentación posee la clase de eficiencia energética6. S_384419_2107.fm Seite 128 Donnerstag, 18. November 2021 9:43 09129
Reserva de modificaciones técnicas.
HOYER Handel GmbH Estimado cliente, Este aparato tiene un plazo de garantía de 3 años desde la fecha de compra. Si el pro- ducto presenta algún problema, usted tiene unos derechos legales de garantía frente al vendedor. Estos derechos legales de garantía no quedan limitados por nuestra garantía. Condiciones de garantía El periodo de garantía comienza con la fe- cha de compra. Por favor, conserve su recibo de compra original para futuras referencias. Este documento es necesario como prueba de compra. Si después de los tres primeros años desde la fecha de compra de este producto aparece un defecto del material o de fabricación, no- sotros lo repararemos o reemplazaremos (a nuestro criterio) de forma gratuita o le reem- bolsaremos el precio de compra. Esta garan- tía exige que en el plazo de tres años se presenten el producto defectuoso y el com- probante de compra (recibo), junto con una breve descripción por escrito de la deficien- cia y de cuándo ha ocurrido. Si el defecto está cubierto por nuestra garan- tía, usted recibirá el producto reparado o un nuevo producto. Con la reparación o sustitu- ción del producto no se iniciará un nuevo pe- riodo de garantía. Periodo de garantía y reclama- ciones legales La garantía legal no extiende el periodo de garantía comercial. Esto también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Los po- sibles daños o defectos que se observen al desempaquetar el producto, deben ser co- municados inmediatamente. Después de la expiración del período de garantía, habrán de abonarse las reparaciones que sea nece- sario realizar. Se trata de un producto reutiliza- ble sujeto a la responsabilidad ampliada del fabricante así como a la separación de residuos. Mediante el marcado UKCA, HOYER Handel GmbH declara la conformidad para el Reino Unido. Este símbolo identifica al fabricante del producto. ES_384419_2107.fm Seite 129 Donnerstag, 18. November 2021 9:43 09130
Cobertura de la garantía El aparato ha sido fabricado conforme a unas directivas de calidad estrictas y ha sido com- probado y controlado antes de su entrega. La garantía cubre los defectos del material o de fabricación. Quedan excluidas de la garantía las piezas de desgaste que están ex- puestas al desgaste normal y los da- ños en piezas frágiles, p. ej., interruptores, lámparas u otras pie- zas fabricadas en vidrio. Esta garantía dejará de tener validez si se daña el producto por un uso indebido o in- adecuado o si el producto ha sido manipula- do. Para garantizar un uso adecuado del producto deben observarse estrictamente to- das las indicaciones que figuran en el manual de instrucciones. Deberá evitarse el uso inde- bido y deberán observarse las indicaciones de seguridad que figuran en el manual de ins- trucciones. El producto está concebido exclusivamente para el uso doméstico, no para el uso indus- trial. Si se realiza un uso indebido o inade- cuado, si se aplica violencia o si alguien distinto a nuestro servicio técnico autoriza- do repara el aparato, la garantía dejará de tener validez. Tramitación de la garantía Para garantizar la rapidez en la tramitación de su reclamación, por favor, siga las si- guientes instrucciones:
- Indique en su solicitud el siguiente nú- mero de artículo IAN: 384419_2107 y tenga prepa- rado el recibo como justificante de la compra.
- Encontrará el número de artículo graba- do en la placa de características, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una etiqueta adhesiva en la parte posterior o inferior del apa- rato.
- Si aparece algún fallo en el funciona- miento o algún otro defecto, póngase en contacto por teléfono o por co- rreo electrónico con el servicio técni- co que figura más abajo.
- Puede enviar el producto defectuoso de forma gratuita a la dirección del servi- cio técnico proporcionada, adjuntando el comprobante de compra (recibo) y la descripción de la deficiencia, especifi- cando cuándo se ha producido. En www.lidl-service.com puede usted descar- gar este manual y muchos otros, junto con ví- deos de productos y software de instalación. Con este código QR accederá directamente a la página de servicio de Lidl
www.lidl-service.com ) y podrá abrir su ma- nual de instrucciones introduciendo el núme- ro de artículo (IAN) 384419_2107. Servicio técnico Servicio España Tel.: 900 984 989 (gratuito) E-Mail: hoyer@lidl.es IAN: 384419_2107
Distribuidor Tenga en cuenta que esta dirección no es la dirección del servicio técnico. Pón- gase en contacto primero con la dirección del servicio técnico arriba mencionada. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg ALEMANIA __384419_2107_8.boo Seite 131 itto, 17. November 2021 11:3 11132
ManualFacil