SHBS 3.7 D5 - Nicht kategorisiert SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SHBS 3.7 D5 SILVERCREST als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Nicht kategorisiert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SHBS 3.7 D5 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SHBS 3.7 D5 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SHBS 3.7 D5 SILVERCREST
Bedienungsanleitung AKKU-HAAR- UND BARTSCHNEIDER
__384419_2107_B8.book Seite 2 Mittwoch, 17. November 2021 11:35 113
1 Variabel (3, 4, 5, 6mm) einstellbarer Kammaufsatz für den Bartschneideaufsatz
Kammaufsätze für Haarschneideaufsatz: 3, 6, 9, 12mm
Kammaufsatz mit Einstellrad (1 - 10mm) für Haarschneideaufsatz 4 Rasieraufsatz (nur für das Rasieren von Konturen geeignet) 5 Präzisionstrimmer-Aufsatz 6 Haar- und Bartschneider mit Anschluss für Steckernetzteilkabel/Ladestation 7 Schalter mit Schnittlängen-Feineinstellung 1, 2, 3 8 Ein-/Ausschalter
Batteriesymbol leuchtet grün: Gerät in Betrieb blinkt grün während des Ladevorgangs: Akku ist geladen 10 Steckersymbol blinkt rot: Akku fast leer leuchtet rot während des Ladevorgangs: Akku wird geladen 11 Schlosssymbol blinkt 3x blau: Transportsicherung aktiviert 12 Netzteil 13 Ladestation mit Ladekontakt 14 Nasen-/Ohrhaartrimmer-Aufsatz 15 Haarschneideaufsatz 16 Bartschneideaufsatz Ohne Abbildung: 17 Schere 18 Scheröl 19 Reinigungspinsel 20 Kamm 21 Aufbewahrungsbeutel (für Haar- und Bartschneider und Zubehör) __384419_2107_B8.book Seite 3 Mittwoch, 17. November 2021 11:35 114
Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Haar- und Bartschneider5in1. Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang ken- nenzulernen:
- Lesen Sie vor der ersten Inbe- triebnahme diese Bedienungsan- leitung gründlich durch.
- Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise!
- Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser Bedie- nungsanleitung beschrieben.
- Bewahren Sie diese Bedienungs- anleitung auf.
- Falls Sie das Gerät einmal wei- tergeben, legen Sie bitte diese Bedienungsanleitung dazu. Die Bedienungsanleitung ist Be- standteil des Gerätes. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Haar- und Bartschneider 5in1!
2. Bestimmungsgemäßer
Gebrauch Der Haar- und Bartschneider 5in1 ist aus- schließlich zum Schneiden von menschli- chen Haaren vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät nur für trockene Haare. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- zipiert und darf nicht für gewerbliche Zwe- cke eingesetzt werden. Das Gerät darf nur in Innenräumen benutzt werden. Vorhersehbarer Missbrauch WARNUNG vor Sachschäden! ~ Schneiden Sie mit dem Gerät kein Kunsthaar und kein Tierhaar.
3. Sicherheitshinweise
Warnhinweise Falls erforderlich, werden folgende Warn- hinweise in dieser Bedienungsanleitung ver- wendet: GEFAHR! Hohes Risiko: Missach- tung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen. WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen. VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen. HINWEIS: Sachverhalte und Besonderhei- ten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten. __384419_2107_B8.book Seite 4 Mittwoch, 17. November 2021 11:35 115
Anweisungen für den sicheren Betrieb
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren und von Personen mit re- duzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstan- den haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 3Jahren unter Beaufsichtigung be- nutzt werden.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Original-Steckernetzteil. ~ WARNUNG! Halten Sie das Gerät trocken. ~ Dieses Gerät enthält einen Akku, der nicht ausgetauscht werden kann. GEFAHR für Kinder! ~ Verpackungsmaterial ist kein Kinder- spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Er- stickungsgefahr. ~ Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. GEFAHR für und durch Haus- und Nutztiere! ~ Von Elektrogeräten können Gefahren für Haus- und Nutztiere ausgehen. Des Weiteren können Tiere auch einen Schaden am Gerät verursachen. Halten Sie deshalb Tiere grundsätzlich von Elektrogeräten fern. GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit! ~ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtig- keit, Tropf- oder Spritzwasser. ~ Bedienen Sie das Gerät nicht mit nas- sen Händen. ~ Das Gerät, die Ladestation und das Netzteil dürfen nicht in Wasser oder an- dere Flüssigkeiten getaucht werden und nicht unter fließendem Wasser abge- spült werden. ~ Sollte das Gerät doch einmal ins Was- ser gefallen sein, ziehen Sie sofort das Netzteil und nehmen Sie erst danach das Gerät heraus. Benutzen Sie das Ge- rät in diesem Fall nicht mehr, sondern lassen Sie dieses durch einen Fachbe- trieb überprüfen. ~ Sollte Flüssigkeit in das Gerät gelangen, lassen Sie vor einer erneuten Inbetrieb- nahme das Gerät prüfen. ~ Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird, ist nach Gebrauch das Netzteil zu ziehen, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. ~ Als zusätzlicher Schutz wird die Installa- tion einer Fehlerstromschutzeinrichtung (FI/RCD) mit einem Bemessungsauslöse- strom von nicht mehr als 30mA im Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat. Lassen Sie den Einbau ausschließlich von einer Elektrofachkraft durchführen. __384419_2107_B8.book Seite 5 Mittwoch, 17. November 2021 11:35 116
GEFAHR durch Stromschlag! ~ Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Gerät, die Ladestation oder das Kabel sichtbare Schäden aufweist oder wenn das Gerät zuvor fallen gelas- sen wurde. ~ Stecken Sie das Netzteil erst dann in eine Steckdose, wenn das Kabel mit dem Gerät/der Ladestation verbunden ist. ~ Schließen Sie das Netzteil nur an eine ordnungsgemäß installierte, gut zu- gängliche Steckdose an, deren Span- nung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen weiterhin gut zu- gänglich sein. ~ Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht durch scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann. ~ Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht eingeklemmt oder gequetscht wird. ~ Um das Netzteil aus der Steckdose zu ziehen, immer am Netzteil, nie am Ka- bel ziehen. ~ Ziehen Sie das Netzteil aus der Steck- dose: - nach jedem Gebrauch - nach jedem Ladevorgang - wenn eine Störung auftritt - bevor Sie das Gerät mit dem Kabel verbinden - bevor Sie das Gerät reinigen - bei Gewitter ~ Um Gefährdungen zu vermeiden, neh- men Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Lassen Sie Reparaturen nur von ei- ner Fachwerkstatt bzw. im Service-Cen- ter durchführen. GEFAHR durch Akkus! ~ Schützen Sie den Akku vor mechani- schen Beschädigungen. Brandgefahr! ~ Setzen Sie das Gerät nicht direkter Son- ne oder Hitze aus. Die Umgebungstem- peratur soll -10°C nicht unter- und +40°C nicht überschreiten. ~ Die Ladekontakte am Gerät dürfen nicht durch metallische Gegenstände verbun- den werden. ~ Laden Sie den Akku ausschließlich mit dem Original-Zubehörteil (Netzteil) auf. ~ Sollte aus dem Akku Elektrolytlösung auslaufen, vermeiden Sie den Kontakt mit Augen, Schleimhäuten und Haut. Spülen Sie betroffene Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf. Die Elektrolytlösung kann Reizungen hervorrufen. ~ Das Gerät enthält einen Lithium-Ionen- Akku. - Der Akku kann nicht entnommen wer- den! - Dieses Gerät darf nicht geöffnet wer- den! - Das Gerät muss mit dem eingebauten Akku fachgerecht entsorgt werden. WARNUNG vor Verletzungen durch Schneiden!
Die Spitzen der Kammaufsätze, des Haar- schneideaufsatzes, des Bartschneideauf- satzes und des Präzisionstrimmer-Aufsatzes sind scharf. Gehen Sie vorsichtig damit um. ~ Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Aufsatz. ~ Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Aufsätze aufstecken oder wechseln sowie vor jeder Reinigung. __384419_2107_B8.book Seite 6 Mittwoch, 17. November 2021 11:35 117
WARNUNG vor Verletzungen! ~ Legen Sie das Kabel so, dass niemand darüber stolpert oder darauf tritt. ~ Drücken Sie den Nasen-/Ohrhaartrim- mer-Aufsatz nicht zu tief in das Nasen- loch bzw. in die Ohrmuschel. ~ Benutzen Sie das Gerät nicht bei offe- nen Wunden, Schnittwunden, Sonnen- brand oder Blasen. WARNUNG vor Sachschäden!
Die Ladestation ist mit rutschfesten Silikon- füßen ausgestattet. Da Möbel mit einer Vielfalt von Lacken und Kunststoffen be- schichtet sind und mit unterschiedlichen Pflegemitteln behandelt werden, kann nicht völlig ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthal- ten, die die Kunststofffüße angreifen und aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutsch- feste Unterlage unter die Ladestation. ~ Verwenden Sie nur das Original-Zube- hör. ~ Legen Sie das Gerät niemals auf heiße Oberflächen (z. B.Herdplatten) oder in die Nähe von Wärmequellen oder offe- nem Feuer. ~ Decken Sie das Netzteil nicht ab, um eine Überhitzung zu vermeiden. ~ Üben Sie keinen zu starken Druck auf die Scherfolie des Rasieraufsatzes aus, um eine Beschädigung der Scherfolie zu vermeiden. ~ Bauen Sie die Scherfolie nicht aus dem Scherfolienrahmen aus und reinigen Sie diese nicht mit der Bürste. ~ Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
1 Haar- und Bartschneider 5in16 1 Netzteil12 1 Ladestation13 5 auswechselbare Schneideaufsätze: Haarschneideaufsatz15 Bartschneideaufsatz16 Präzisionstrimmer-Aufsatz5 Nasen-/Ohrhaartrimmer-Aufsatz14 Rasieraufsatz4 4 Kammaufsätze2 für Haarschneideauf- satz15: 3, 6, 9, 12mm
Kammaufsatz mit Einstellrad (1 - 10mm)
für Haarschneideaufsatz
1 variabel (3, 4, 5, 6mm) einstellbarer Kammaufsatz1 für den Bartschneideauf- satz16 1Kamm20 1Schere17 1 Reinigungspinsel19 1Scheröl18 1 Aufbewahrungsbeutel (für Haar- und Bart- schneider und Zubehör)21 1 Bedienungsanleitung __384419_2107_B8.book Seite 7 Mittwoch, 17. November 2021 11:35 118
- Laden Sie vor der Erstanwendung (ohne Kabel) sowie für die folgenden Ladevor- gänge den Haar- und Bartschneider6 ca.90 Minuten auf.
- Der Haar- und Bartschneider wird auch geladen, wenn er ausgeschaltet und di- rekt über das Netzteil12 mit einer Steckdose verbunden ist.
- Wenn die Akkus nahezu leer sind, blinkt das Steckersymbol10 rot. Das Gerät ist dann nur noch kurze Zeit netzunabhän- gig betriebsbereit.
1. Stellen Sie die Ladestation13 auf eine
2. Verbinden Sie das Netzteil12 mit der
3. Schalten Sie ggf. das Gerät mit dem
Ein-/Ausschalter8 aus.
4. Stecken Sie das Netzteil12 in eine gut
zugängliche Steckdose, deren Span- nung der Angabe auf dem Typenschild entspricht.
5. Stellen Sie den Haar- und Bartschneider
und drücken ihn herunter, bis das Steckersymbol
rot leuchtet und der Akku geladen wird.
6. Wenn der Akku vollständig geladen ist,
blinkt das Batteriesymbol9 grün . Die netzunabhängige Betriebsdauer mit vollständig geladenem Akku beträgt ca. 60Minuten.
HINWEIS: Bild F: Halten Sie den Rasierer bei allen Anwendungen in einem Winkel von 45° zur Haut. Sie können den Haar- und Bartschneider un- abhängig vom Ladezustand des Akkus jeder- zeit im Netzbetrieb verwenden.
1. Für den Netzbetrieb stellen Sie sicher,
dass der Haar- und Bartschneider6 ausgeschaltet ist.
2. Verbinden Sie das Netzteil12 mit dem
Anschluss am Haar- und Bartschnei- der6.
3. Stecken Sie das Netzteil12 in eine gut
zugängliche Steckdose, deren Span- nung der Angabe auf dem Typenschild entspricht.
4. Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/
Ausschalter8 ein. HINWEIS: Wenn der Haar- und Bartschnei- der nach dem Ausschalten mit der Steckdo- se verbunden bleibt, wird er automatisch geladen.
6.1 Transportsicherung
Ist die Transportsicherung aktiviert, blinkt das Schlosssymbol
- Drücken und halten Sie den Ein-/Aus- schalter8 ca.4Sekunden, um die Transportsicherung ein-/auszuschalten.
- Durch das Anschließen des Netz- teils12 wird die Transportsicherung de- aktiviert und kann im Netzbetrieb auch nicht aktiviert werden. __384419_2107_B8.book Seite 8 Mittwoch, 17. November 2021 11:35 119
Schneideaufsätze WARNUNG vor Verletzung! ~ Schalten Sie den Haar- und Bartschnei- der6 aus, bevor Sie die Aufsätze auf- stecken oder abnehmen.
- Bild A: Zum Abnehmen der Aufsätze 4, 5, 14,15, 16 drücken Sie den Auf- satz mit dem Daumen nach hinten vom Haar- und Bartschneider6 ab.
- Bild B: Zum Aufstecken führen Sie die untere Lasche im Aufsatz 4, 5, 14,15, 16 in die Schiene im Haar- und Bart- schneider6 ein und drücken den obe- ren Teil des Aufsatzes auf den Haar- und Bartschneider, bis er hörbar einras- tet und festsitzt.
Kammaufsätze Aufstecken
- Zum Aufstecken der Kammaufsätze1, 2,3 schieben Sie den entsprechenden Kammaufsatz vorsichtig über den Haar- bzw. Bartschneideaufsatz15/16. Drü- cken Sie das untere Ende der Kammauf- sätze2 +3 fest, bis dieses einrastet. Abnehmen
- Zum Abnehmen der Kammaufsätze2 +3 lösen Sie den Kammaufsatz an sei- nem unteren Ende und ziehen ihn vom Haar- und Bartschneider6 ab.
für den Bartschnei- deaufsatz
schieben Sie nach oben vom Haar- und Bartschneider
Haarschneideaufsatz15 HINWEISE:
- Das zu frisierende Haar muss trocken sein.
- Die Schnittlänge kann abhängig vom Schnittwinkel abweichen.
- Legen Sie ein Tuch oder einen Umhang um Hals und Nacken, um zu vermeiden, dass Haarreste in den Kragen fallen.
- Kämmen Sie das Haar gut durch.
- Beginnen Sie zuerst mit einem Kamm- aufsatz2 mit einer längeren Schnittlän- ge und verwenden Sie im Verlauf des Schneidens stufenweise kürzere Schnitt- längen. Bild C: Beim Kammaufsatz mit Einstell- rad3 beginnen Sie ebenfalls mit einer längeren Schnittlänge. Drehen Sie das Einstellrad… … gegen den Uhrzeigersinn, um die Schnittlänge zu verkürzen und … im Uhrzeigersinn, um sie zu verlängern.
- Beginnen Sie den Haarschnitt im Na- cken oder an den Seiten und schneiden Sie Richtung Kopfmitte. Schneiden Sie danach die vordere Haarpartie in Rich- tung Kopfmitte.
Halten Sie den Haar- und Bartschneider
so, dass der Kammaufsatz 2 möglichst flach am Kopf aufliegt. Führen Sie das Gerät gleichmäßig durch das Haar. Bild D: Halten Sie den Haar- und Bart- schneider
mit Kammaufsatz 3 so, dass die Fläche über dem Einstellrad am Kopf aufliegt.
- Schneiden Sie, wenn möglich, gegen die Wuchsrichtung des Haares.
- Um alle Haare zu erfassen, fahren Sie mehrmals mit dem Haar- und Bartschnei- der6 durch eine Haarpartie.
- Kämmen Sie die Haare immer wieder gut durch. __384419_2107_B8.book Seite 9 Mittwoch, 17. November 2021 11:35 1110
- Mit dem Schalter für die Schnittlängen- Feineinstellung
kann die Schnittlänge gering in 3 Stufen ( 1, 2, 3: 0,7mm – 1,7mm) variiert werden.
- Um bei Schnittlängen über 12 mm eine gerade Schnittlinie zu erzielen, sollte der Haar- und Bartschneider6 mehr- mals von unterschiedlichen Richtungen durch das Haar geführt werden.
Bartschneideaufsatz16 HINWEIS: Bitte beachten Sie, dass die ent- sprechenden Schnittlängen nur dann zustan- de kommen, wenn der Schalter für die Schnittlängen-Feineinstellung7 sich auf Po- sition1 befindet und der Haar- und Bart- schneider6 im rechten Winkel zur Hautoberfläche gehalten wird.
- Kämmen Sie den Bart in Wuchsrich- tung.
- Schneiden Sie den Bart vom Ohr zum Kinn nach unten hin. Trimmen Sie zuerst die eine, dann die andere Seite.
- Kammaufsatz1 Bild E: Verstellen Sie die Schnittlänge mit dem Schieber je nach gewünschter Haarlänge und lesen Sie die Schnittlän- gen seitlich am Kammaufsatz1 an der Markierung ab (3, 4, 5, 6mm). Kürzen Sie Ihren Bart nun stufenweise.
- Benutzen Sie den Bartschneideauf- satz16 ohne Kammaufsatz1, um den Bart sehr kurz oder Schnurrbart und Konturen zu schneiden.
- Mit dem Schalter für die Schnittlängen- Feineinstellung
kann die Schnittlänge gering in 3 Stufen ( 1, 2, 3: 0,8mm – 1,8mm) variiert werden.
- Um Ihren Schnurrbart zu schneiden, kämmen Sie ihn zunächst gerade nach unten. Benutzen Sie dann entweder den Bartschneideaufsatz16 oder den Präzi- sionstrimmer-Aufsatz5. Beginnen Sie in der Mitte über dem Mund und schnei- den Sie zunächst die eine Seite, dann die andere.
6.6 Haaransatz trimmen
Präzisionstrimmer-Aufsatz5
- Benutzen Sie den Präzisionstrimmer-Auf- satz5, um Schnurrbart, Backenbärte, Koteletten oder Augenbrauen zu kürzen und zu formen.
- Legen Sie die Kante des Aufsatzes an der gewünschten Höhe des Haaransat- zes an und bewegen Sie den Haar- und Bartschneider6 nach unten.
6.7 Rasieren (Konturen)
Rasieraufsatz4 HINWEISE:
- Ihre Haut muss sauber und trocken sein.
- Der Rasieraufsatz 4 ist nur für das Ra- sieren von Konturen geeignet.
- Halten Sie den Haar- und Bartschnei- der6 im rechten Winkel zur Hautober- fläche und führen Sie ihn sanft über Ihr Gesicht.
- Rasieren Sie gegen die Bartwuchsrichtung.
- An komplizierten Stellen, wie z. B. am Kinn, straffen Sie die Haut, um ein bes- seres Ergebnis zu erhalten.
6.8 Nasen- und Ohrhaare
schneiden Nasen-/Ohrhaartrimmer-Auf- satz
- Führen Sie nur die Metallspitze langsam in ein Nasenloch oder ein Ohr ein.
- Bewegen Sie den Haar- und Bartschnei- der6 langsam kreisförmig, um die Haa- re zu schneiden. __384419_2107_B8.book Seite 10 Mittwoch, 17. November 2021 11:35 1111
7. Reinigen und Pflege
GEFAHR durch Stromschlag! ~ Ziehen Sie das Netzteil12 aus der Steckdose, bevor Sie den Haar- und Bartschneider6 und die Ladestation13 reinigen. WARNUNG vor Verletzung! ~ Schalten Sie vor jeder Reinigung den Haar- und Bartschneider6 aus. WARNUNG vor Sachschäden! ~ Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. HINWEIS: Reinigen und ölen Sie das Ge- rät nach jedem Gebrauch. Haar- und Bartschneider6 und Ladestation
- Wischen Sie das Gehäuse des Haar- und Bartschneiders und die Ladestation mit ei- nem leicht angefeuchteten Tuch ab. Kammaufsätze1,2,3
- Nehmen Sie den Kammaufsatz ab. Spü- len Sie den Kammaufsatz mit Wasser ab und lassen Sie diesen trocknen, be- vor Sie ihn wieder verwenden. Haarschneide-, Bartschneide- und Präzisionstrimmer-Auf- satz 15,16,5
1. Bild A: Drücken Sie den Aufsatz mit
dem Daumen nach hinten vom Haar- und Bartschneider6 ab.
2. Entfernen Sie Haarreste mit dem mitge-
lieferten Reinigungspinsel19 vom Auf- satz.
3. Tragen Sie wenige Tropfen Scheröl18
auf die Schnittkante des Aufsatzes auf. Wischen Sie ggf. überschüssiges Öl mit einem weichen Tuch ab. Verwen- den Sie nur säurefreies Öl, wie z. B. Nähmaschinenöl. Nasen-/Ohrhaartrimmer-Auf- satz
- Nehmen Sie den Nasen-/Ohrhaartrim- mer-Aufsatz14 ab. Spülen Sie ihn mit Wasser ab und lassen Sie diesen voll- ständig trocknen, bevor Sie ihn wieder verwenden. Rasieraufsatz4 WARNUNG! ~ Bauen Sie die Scherfolie nicht aus dem Scherfolienrahmen aus und reinigen Sie diese nicht mit dem Reinigungspin- sel19. HINWEIS: Geben Sie von Zeit zu Zeit eini- ge Tropfen säurefreies Öl (z. B. Nähmaschi- nenöl) auf das Schermesser. Setzen Sie den Rasieraufsatz auf den Haar- und Bartschnei- der6 und lassen diesen einige Sekunden laufen, ohne ihn zu benutzen. Wischen Sie ggf. überschüssiges Öl mit einem weichen Tuch ab.
1. Nehmen Sie den Rasieraufsatz4 ab.
2. Drücken Sie auf die seitlich angebrach-
ten Knöpfe des Rasieraufsatzes und ziehen Sie den Scherfolienrahmen ab. Halten Sie den Scherfolienrahmen da- bei nur seitlich und drücken Sie nicht auf die Scherfolie.
3. Reinigen Sie das Schermesser mit dem
mitgelieferten Reinigungspinsel19.
4. Reinigen Sie die Scherfolie im Scherfo-
lienrahmen unter fließendem Wasser und lassen Sie diese vollständig trock- nen, bevor Sie sie wieder auf den Ra- sieraufsatz4 setzen.
5. Setzen Sie den Scherfolienrahmen wie-
der auf den Rasieraufsatz
. Achten Sie beim Aufsetzen darauf, dass die Befesti- gungslaschen am Scherfolienrahmen in die entsprechenden Aussparungen am Rasieraufsatz passen, und drücken Sie den Scherfolienrahmen leicht herunter, bis er hörbar einrastet. __384419_2107_B8.book Seite 11 Mittwoch, 17. November 2021 11:35 1112
- Zur Aufbewahrung … … stellen Sie den Haar- und Bartschnei- der6 in die Ladestation13 oder … verwenden Sie den mitgelieferten Aufbewahrungsbeutel21.
9. Teile nachbestellen
Zubehörteile für den Haar- und Bartschnei- der 5in1 SHBS3.7D5 können Sie nachbe- stellen. Bestellung online shop.hoyerhandel.com
1. Scannen Sie den QR-Code mit Ihrem
2. Mit dem QR-Code gelangen Sie auf
eine Webseite, wo Sie die Nachbestel- lung vornehmen können.
Der in diesem Gerät integ- rierte Akku darf nicht in den Hausmüll. Das Gerät muss mit dem eingebauten Akku fachgerecht entsorgt wer- den. Bei der Entsorgung des Gerätes ist an der zuständi- gen Entsorgungsstelle darauf hinzuweisen, dass das Gerät einen integrierten Akku ent- hält. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestrichenen Abfall- tonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Euro- päischen Union einer getrenn- ten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektro- nischen Geräten abgegeben werden. Dieses Recycling-Symbol mar- kiert z.B. einen Gegenstand oder Materialteile als für die Rückgewinnung wertvoll. Recy- cling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und der Lage des nächsten Recyclinghofes erhal- ten Sie z.B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten. Verpackung Wenn Sie die Verpackung entsorgen möch- ten, achten Sie auf die entsprechenden Um- weltvorschriften in Ihrem Land. Li-Ionen __384419_2107_8.boo Seite 12 itto, 17. November 2021 11:3 1113
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- nes Problem, das Sie selbst beheben können. GEFAHR durch Stromschlag! ~ Versuchen Sie auf keinen Fall, das Ge- rät selbstständig zu reparieren.
12. Technische Daten
HINWEIS: Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das Produkt zwi- schen 50 und 60 Hz umzustellen. Das Pro- dukt passt sich sowohl für 50 als auch für 60Hz an. Fehler Mögliche Ursachen / Maßnahmen Keine Funktion
- Ist die Stromversor- gung sichergestellt?
- Aufsätze gereinigt und ggf. geölt? Modell: SHBS3.7D5 Haar- und Bart- schneider / Ladestation: Eingang: 5V , , 1.0A Netzteil: New Wise International Holdings Limited Model SW-050100EU/ Model SW-050100BS Eingang: 100–240V ~ 50/60Hz, 0.2Amax. Ausgang: 5.0V , , 1.0A, 5.0W Schutzklasse des Netzteils: II Schutzart des Netzteils: IP20 (Schutz gegen Eindringen von festen Fremdkörpern mit ei- nem Durchmesser >12,5 mm) Umgebungs- bedingungen: nur für Innenräume zugelassen Akku: 1x 3.7V Li-Ion, 500mAh, 1.85Wh Betriebstemperatur: -10 °C bis +40 °C __384419_2107_B8.book Seite 13 Mittwoch, 17. November 2021 11:35 1114
Netzadapter Verwendete Symbole Technische Änderungen vorbehalten. Veröffentlichte Angaben Wert und Genauigkeit Einheit New Wise lnternational Holdings Limited / 33556105-000-11-19-8 / RM 1005,10/F, Ho King Commercial Center, 2-16 Fa Yuen Street, Mongkok, Kowloon, Hong Kong
Modellkennung: SW-050100EU / SW-050100BS
Eingangsspannung 100-240 V Eingangswechselstrom- frequenz 50/60 Hz Ausgangsspannung 5.0 V Ausgangsstrom 1.0 A Ausgangsleistung 5.0 W Durchschnittliche Effizienz im Betrieb
Effizienz bei geringer Last (10 %) Nicht an- wendbar
Leistungsaufnahme bei Nulllast
Schutzisolierung Geprüfte Sicherheit: Geräte müs- sen den allgemein anerkannten Regeln der Technik genügen und gehen mit dem Produktsicher- heitsgesetz (ProdSG) konform. Mit der CE-Kennzeichnung erklärt die HOYER Handel GmbH die EU-Konformität. Geräte mit diesem Zeichen dür- fen nur im Haus betrieben (trocke- ne Umgebung) werden. Dieses Symbol erinnert daran, die Verpackung umweltfreundlich zu entsorgen. Mit dem Recyclingsymbol (3Pfeile) sind wiederverwertbare Materialien gekennzeichnet. DasMaterial kann durch die Recycling-Nummer in der Mitte (hier:21) und/oder ein Kürzel (hier: PAP) spezifiziert werden. Gleichspannung Wechselspannung Zeichen für Polarität Das Netzteil hat die Energie- effizienzklasse 6. Es handelt sich um ein wiederver- wertbares Produkt, das der erwei- terten Herstellerverantwortung sowie der Abfalltrennung unterliegt. Mit der UKCA-Kennzeichnung er- klärt die HOYER Handel GmbH die Konformität für UK. Das Symbol kennzeichnet den Produkthersteller. D_384419_2107.fm Seite 14 Donnerstag, 18. November 2021 9:37 0915
HOYERHandel GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch un- sere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda- tum. Bitte bewahren Sie den Original-Kas- senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf- datum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahres- frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz be- schrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleis- tung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetz- te und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müs- sen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal- lende Reparaturen sind kostenpflichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- lieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind Verschleißteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und Be- schädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Leuchtmittel oder andere Teile, die aus Glas ge- fertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Be- nutzung des Produkts sind alle in der Bedie- nungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedie- nungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be- stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachge- mäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autori- sierten Service-Center vorgenommen wur- den, erlischt die Garantie. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen die Ar- tikelnummer IAN:384419_2107 und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit.
- Die Artikelnummer finden Sie auf dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titel- blatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unter- seite des Gerätes. __384419_2107_B8.book Seite 15 Mittwoch, 17. November 2021 11:35 1116
- Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail.
- Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- in der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift über- senden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikel- nummer (IAN) 384419_2107 Ihre Bedie- nungsanleitung öffnen. Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 384419_2107 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende An- schrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das genannte Service-Center. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg DEUTSCHLAND
__384419_2107_B8.book Seite 17 Mittwoch, 17. November 2021 11:35 1118
__384419_2107_B8.book Seite 18 Mittwoch, 17. November 2021 11:35 1119
GB_384419_2107.fm Seite 29 Donnerstag, 18. November 2021 9:38 0930
__384419_2107_B8.book Seite 33 Mittwoch, 17. November 2021 11:35 1134
__384419_2107_B8.book Seite 34 Mittwoch, 17. November 2021 11:35 1135
__384419_2107_B8.book Seite 53 Mittwoch, 17. November 2021 11:35 1154
__384419_2107_B8.book Seite 54 Mittwoch, 17. November 2021 11:35 1155
1 Handleiding __384419_2107_B8.book Seite 59 Mittwoch, 17. November 2021 11:35 1160
12. Technische gegevens
__384419_2107_B8.book Seite 70 Mittwoch, 17. November 2021 11:35 1171
__384419_2107_B8.book Seite 86 Mittwoch, 17. November 2021 11:35 1187
__384419_2107_B8.book Seite 97 Mittwoch, 17. November 2021 11:35 1198
__384419_2107_B8.book Seite 101 Mittwoch, 17. November 2021 11:35 11102
__384419_2107_B8.book Seite 102 Mittwoch, 17. November 2021 11:35 11103
SK_384419_2107.fm Seite 113 Donnerstag, 18. November 2021 9:42 09114
__384419_2107_B8.book Seite 116 Mittwoch, 17. November 2021 11:35 11117
__384419_2107_B8.book Seite 132 Mittwoch, 17. November 2021 11:35 11133
Notice-Facile