MDH - Broyeur NUOVA SIMONELLI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MDH NUOVA SIMONELLI en formato PDF.
| Tipo de producto | Molinillo de café profesional |
| Marca | Nuova Simonelli |
| Modelo | MDH |
| Uso previsto | Molienda de café en grano para uso profesional |
| Altura | 110 mm |
| Anchura | 165 mm |
| Profundidad | 73 mm |
| Peso neto | 5 kg |
| Peso bruto | 6 kg |
| Tensión | 220-240 V ~ 50/60 Hz o 110 V ~ 60 Hz |
| Potencia absorbida | 260 W (220-240 V) / 225 W (110 V) |
| Régimen motor | 1350 rpm (220-240 V) / 1600 rpm (110 V) |
| Productividad | 3,8 a 4,1 kg/h |
| Capacidad del depósito | Aproximadamente 1 kg (estimación) |
| Ajuste de molienda | Perilla graduada (fino a grueso) |
| Modos de distribución | Manual y temporizado |
| Horquilla portafiltro | Desmontable, dos posiciones |
| Protección del motor | Térmica (parada automática por sobrecalentamiento) |
| Vida útil estimada | 1000 horas de funcionamiento |
| Reemplazo de muelas | Cada 250 kg de café molido (muelas planas) |
| Limpieza | Cepillo y aspiradora para la boca de ventilación; paño húmedo para la base |
| Condiciones de uso | Temperatura ambiente -5 °C a +40 °C |
| Normas | Conforme a las directivas europeas (WEEE, etc.) |
Preguntas frecuentes - MDH NUOVA SIMONELLI
Preguntas de los usuarios sobre MDH NUOVA SIMONELLI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Broyeur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MDH - NUOVA SIMONELLI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MDH de la marca NUOVA SIMONELLI.
MANUAL DE USUARIO MDH NUOVA SIMONELLI
ES INSTRUCCIONES DE MANEJO (Traducción de las Instrucciones Originales)

El fabricante ya ha previsto todos los dispositivos de seguridad posibles para garantizar la incolumidad de los usuarios, pero las diferentes condiciones de instalación y/o desplazamiento pueden crear situaciones incontrolables o im-previsibles; por esto es necesario evaluar siempre los posibles riesgos residuales y tener en consideración las siguientes sugerencias:
- Prestar atención al desplazar la máquina ya que existen riesgos de caída.
- Los elementos del embalaje (cartón, celofán, puntos metálicos, poliestireno, etc.) pueden provocar cortes, heridas o ser peligrosos si no se manejan con atención o si se usan de forma inapropiada; no dejar al alcance de niños o de personas no responsables.
- Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que el producto no debe ser considerado como un residuo doméstico normal sino que deberá entregarse a un apropiado centro de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de que este producto sea eliminado correctamente, se contribuye a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud causadas por una eliminación inapropiada.

El reciclaje de los materiales ayuda a preservar los recursos naturales. Para más información detallada sobre el reciclaje de este producto, ponerse en contacto con la oficina municipal, el servicio local de eliminación de residuos domésticos o con el revendedor en donde se ha comprado la máquina.
- Antes de efectuar cualquier operación de instalación y regulación, hay que leer y haber comprendido bien las advertencias de este manual.
- La empresa no se responsabiliza por ningún daño a objetos o personas provocados por el incumplimiento de las disposiciones de seguridad, instalación y mantenimiento de este manual.
- El cable de alimentación de este aparato no debe ser reemplazado por el usuario. En caso de desperfectos, apagar el aparato y, para su sustitución, acudir exclusivamente al personal profesionalmente cualificado.
- Si decide no volver a utilizar un aparato de ese tipo, se recomienda inutilizarlo, tras haber desconectado el enchufe, cortando el cable de alimentación.
- Cualquiera anomalía o defecto tiene que ser comunicado sin demora al personal autorizado y cualificado para efectuar la instalación y el mantenimiento.
- Antes de conectar el aparato, asegurarse de que los datos de la placa coincidan con los de la red de distribución eléctrica.
- En caso de incompatibilidad entre la toma y el enchufe del aparato, encomendar la sustitución de la toma con otra de tipo adecuado a personal cualificado profesionalmente. El antedicho, en particular, deberá cerciorarse de que la sección de los cables sea adecuada a la potencia absorbida por el aparato.
- Se desaconseja el uso de adaptadores, enchufes múltiples y/o alargadores.
- Es obligatoria la toma de tierra así como que la instalación cumpla con las normas vigentes en el país de instalación.
- La instalación de la máquina debe ser efectuada exclusivamente por personal autorizado y cualificado.
- Controlar el buen estado de los componentes y, si muestran defectos o anomalías, interrumpir la instalación y solicitar su sustitución.
ÁMBITOS DE APLICACIÓN Y USO PREVISTO
- El molinillo-dosificador ha sido concebido para uso profesional por parte de personal especializado.
- El molinillo-dosificador deberá destinarse solo al uso para el que ha sido expresamente concebido, es decir, la molienda de café tostado en grano; cualquier uso diferente deberá considerarse inapropiado y, por tanto, peligroso.
- El fabricante no puede ser considerado responsable por eventuales daños causados por usos inapropiados, incorrectos o irresponsables.
- El aparato no debe ser usado por niños o por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por personas sin una adecuada experiencia y conocimiento a no ser que estén controladas o se les faciliten instrucciones. Los niños deben estar vigilados para que no jueguen con el aparato.
- El aparato no puede ser utilizado en condiciones ambientales extremas y, en todo caso, fuera del intervalo de temperatura (-5°÷ +40°C).
- El usuario debe atenerse a las normas de seguridad vigentes en el país de instalación, además de a las reglas de sentido común y asegurarse de que se efectúen correctamente las operaciones de mantenimiento periódicas.
- El instalador, el usuario o el encargados de mantenimiento tienen la obligación de comunicar al fabricante los eventuales defectos o deterioros que pudiesen afectar a la seguridad original de la instalación.
- El instalador tiene la obligación de controlar las correctas condiciones medioambientales de manera que garanticen la seguridad e higiene de los operadores y usuarios.
- Las responsabilidades derivadas del montaje de los componentes a bordo de la máquina se remiten a los respectivos fabricantes; las responsabilidades del personal autorizado a usar la máquina se remiten al cliente.
- El aparato se puede utilizar las 24 horas con servicio intermitente. Los componentes de la máquina han sido diseñados y realizados para una duración de por lo menos 1000 horas de funcionamiento.
- Dicha duración depende de una limpieza y mantenimiento adecuados.
-
Estos aparatos están destinados a aplicaciones comerciales (cocinas de restaurantes, comedores, hospitales) y empresas comerciales (panaderías, carnicerías, etc.), pero no a la producción continua de alimentos.
-
No tocar el aparato con las manos húmedas o los pies mojados.
- No usar el aparato si se está descalzo.
- No tirar del cable de alimentación o del aparato para desconectar el enchufe de la toma de corriente.
- No exponer la máquina a los agentes atmosféricos (sol, lluvia, etc.).
- No permitir que el aparato sea usado por niños o por personas no responsables.
- Durante el uso, colocar el aparato sobre un plano horizontal, estable y que soporte el peso de la máquina.
- Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconectar el aparato de la red de alimentación eléctrica, quitando el enchufe.
- No utilizar chorros de agua, limpiadores a vapor o productos de limpieza para limpiar la unidad.
- En caso de avería o de mal funcionamiento del aparato, apagarlo y no alterarlo.
- Para efectuar eventuales reparaciones, acudir exclusivamente a un centro de asistencia técnica autorizado y solicitar el uso de piezas y recambios originales.
- El incumplimiento de lo antedicho puede afectar a la seguridad del aparato.
- No dejar el aparato enchufado inútilmente. Desconectar el enchufe de la red de alimentación cuando el aparato no se utilice.
- No obstruir las aperturas o las rendijas de ventilación o de evaporación del calor ni tampoco introducir agua o líquidos de ningún tipo.
- En caso de cable dañado, solicitar sin demora su sustitución al revendedor autorizado.
- Mientras el aparato esté en marcha, no introducir nunca en la boquilla (10) ni en el contenedor de café en grano (2) cucharas, tenedores u otros utensilios para efectuar extracciones o intervenciones.
- Para extraer las eventuales obstrucciones de la boquilla de erogación, apagar antes el aparato.
- No sumergir nunca el aparato en agua o en otros líquidos.
- Para desplazar o mover la máquina, no agarrarla nunca por el contenedor de café en grano.
- En caso de que un cuerpo extraño bloquee el motor, apagar inmediatamente la máquina y ponerse en contacto con un centro de asistencia autorizado.

ATENCIÓN
La etiqueta “MOTOR PROTEGIDO POR TÉRMICO” indica que la máquina está equipada con protección térmica del motor.
Si dicho dispositivo se dispara, no intentar efectuar ninguna maniobra sino que hay que desconectar la máquina de la red de alimentación y asegurarse, antes de volver a poner en marcha la máquina, de que todas las anomalías se hayan resuelto.
El manual está destinado al usuario y/o al encargado de mantenimiento de la máquina y se forma parte de esta.
El presente manual tiene la función de facilitar toda la información para un uso correcto de la máquina y un adecuado mantenimiento, así como para tutelar la seguridad del operador.
El manual debe ser conservado por toda la vida de la máquina y debe cederse a cualquier otro usuario o siguiente propietario.
Las indicaciones que figuran en este manual no reemplazan las disposiciones de seguridad y los datos técnicos para la instalación y el funcionamiento colocados en la máquina y en los embalajes.
El presente manual refleja el estado de la técnica en el momento actual y no podrá considerarse inadecuado solo porque se actualice sucesivamente a raíz de nuevas experiencias.
El fabricante se reserva el derecho a modificar el manual sin tener la obligación de actualizar las ediciones precedentes, excepto que en casos excepcionales.
Un uso inapropiado de la máquina o disconforme con lo indicado en el presente manual anula toda garantía o responsabilidad del fabricante; el uso está reservado a una persona adulta y responsable.
Es necesario conservar con cuidado el presente manual ya que el fabricante no responde por daños causados a cosas y personas, o sufridos por la máquina si se utiliza de manera diferente a lo indicado en el manual y si no se respetan las disposiciones de mantenimiento y seguridad.
CONSERVACIÓN DEL MANUAL
El presente manual debe estar siempre a disposición del usuario y/o de quien efectúe el mantenimiento, que deberá estar informado sobre el uso correcto de la máquina y sus eventuales riesgos residuales. Debe ser conservado en un lugar seco, limpio y protegido del calor.
Emplear el manual de manera tal que no se dañe su contenido, total o parcialmente.
No retirar, arrancar o corregir, bajo ningún motivo, partes del manual.
En caso de pérdida del manual o para solicitar información adicional, ponerse en contacto con el revendedor de zona o el fabricante.
1
INFORMAZIONI GENERALI / GENERAL INFORMATIONS / INFORMATIONS GENERALES / ALLGEMEINE INFORMATIONEN / INFORMACIÓN GENERAL
IT
COSTRUTTORE:
SIMONELLI GROUP - Via E. Betti, 1 - Belforte del Chienti, Macerata (MC) - Italy
MACINADOSATORE MODELLO: MDH
EN
MANUFACTURER:
SIMONELLI GROUP - Via E. Betti, 1 - Belforte del Chienti, Macerata (MC) - Italy
COFFEE GRINDER MODEL: MDH
FR
FABRICANT:
SIMONELLI GROUP - Via E. Betti, 1 - Belforte del Chienti, Macerata (MC) - Italy
MOULIN-DOSEUR MODELE: MDH
DE
HERSTELLER:
SIMONELLI GROUP - Via E. Betti, 1 - Belforte del Chienti, Macerata (MC) - Italy
DOSIERMÜHLE MODELL: MDH
ES
FABRICANTE:
SIMONELLI GROUP - Via E. Betti, 1 - Belforte del Chienti, Macerata (MC) - Italy
MOLINILLO-DOSIFICADOR MODELO: MDH
2
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / DONNEES TECHNIQUES / TECHNISCHE DATEN / DATOS TÉCNICOS
IT
Para identificar el aparato, leer el código que parece inmediatamente después de “NÚMERO DE SERIE” estampillado en la placa aplicada en el presente manual o en el aparato en cuestión y elegir la tensión correspondiente.
IT
| MODELO | MDH | |
| Voltaje (V) | 220-240 | 110 |
| Frecuencia (Hz) | 50 60 | |
| Absorción (W) | 260 225 | |
| Rev. por min. (rpm) | 1350 1600 | |
| Productividad (kg/h) 3,8 4,1 | ||
| Peso neto (kg) | 5 | 5 |
| Peso bruto (kg) | 6 | 6 |
| Altura (mm) | 110 110 | |
| Anchura (mm) | 165 165 | |
| Profundidad (mm) | 73 73 | |
EN
| MODEL MDH | ||
| Voltage (V) | 220-240 110 | |
| Frequency (Hz) | 50 60 | |
| Power consumption (W) | 260 225 | |
| RPM | 1350 1600 | |
| Productivity (kg/h) | 3,8 4,1 | |
| Net weight (kg) | 5 | 5 |
| Gross weight (kg) | 6 | 6 |
| Height (mm) | 110 110 | |
| Width (mm) | 165 165 | |
| Depth (mm) | 73 73 | |
DE
1 Tapa contenedor
2 Contenedor café en grano
3 Lengüeta contenedor café
4 Pomo regulación molienda
5 Interruptor ON/OFF
6 Botón de selección del
modo temporizado/manual
7 Pomo de regulación del tiempo de erogación (ocultable)
8 Horquilla portafiltro
9 Botón activación molienda
10 Boquilla de erogación
4
ISTRUZIONI D'USO / INSTRUCTIONS FOR USE / INSTRUCTIONS D'EMPLOI / BETRIEBSANLEITUNG / INSTRUCCIONES DE USO

- Después de haber efectuado la conexión eléctrica, empujar la lengüeta (3) ubicada en la base del contenedor de café en grano (2) para cerrarlo.
- Retirar la tapa (1) del contenedor (2) y rellenarlo con café en grano.
- Colocar el interruptor (5) en la posición de encendido. El testigo rojo ubicado en el interruptor se encenderá.
- Tirar de la lengüeta (3).

- Dependiendo del portafiltro utilizado, insertar la horquilla extraíble en una de las dos posiciones disponibles.
- En modo MANUAL (activable pulsando el botón de selección (6) posición “M”) apoyar la copa portafiltro sobre la horquilla (8) e introducirla presionando contra el retén del portafiltro, empujarla hacia adelante hasta que entre en contacto con la lengüeta micro (9) para que salga el café molido por la boquilla (10).
- Si se aleja la copa portafiltro, cesará la erogación.
- En el modo TEMPORIZADO (activable pulsando el botón de selección (6) posición "T"), el tiempo de erogación de café molido puede establecerse regulando el pertinente pomo oculto situado cerca del botón (6), girándolo para aumentar o disminuir la cantidad suministrada de café molido.
- En esta versión, si se aleja la copa portafiltro, no cesará la erogación del café ya que está determinada por el tiempo configurado.
IT
EN

ATTENZIONE
Para evitar obstrucciones de la boquilla (10), la copa portafiltro deberá necesariamente estar apoyada sobre la horquilla (8).
4.1
RÉGLAGE
MOUTURE
Para regular la molienda, maniobrar el pomo de regulación (4), girándolo en sentido horario para obtener un polvo más fino o en sentido antihorario para aumentar el tamaño como figura en el pomo (4).
5
PULIZIA E MANUTENZIONE / CLEANING AND MAINTENANCE / NETTOYAGE ET ENTRETIEN / PULIZIA E MANUTENZIONE / LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
IT

ATTENZIONE
Desconectar la máquina de la red de alimentación eléctrica antes de efectuar cualquier operación de limpieza y mantenimiento.

ATENCIÓN
No tirar del cable de alimentación o del aparato para desconectar el enchufe de la toma de corriente eléctrica.
5.1
LIMPIEZA
La limpieza es un aspecto fundamental para el buen funcionamiento del molinillo-dosificador. Un molinillo-dosificador descuidado puede tener consecuencias negativas no solo para la extracción del café de la máquina, sino también para la precisión de la dosis y de la molienda. Antes de efectuar las operaciones de limpieza, asegurarse de haber desconectado el aparato de la red de alimentación.
IT
EN
Limpiar frecuentemente (inclu-so varias veces al día) la boqui-lla de erogación con un pincel y una aspiradora.
Si no se efectúan estas operaciones, se corre el riesgo de la parte oleaginosa aromática contenida en el café se vuelva rancia con consecuencias negativas en los siguientes cafés, además, la falta de limpieza puede interferir con la regularidad de la dosis.
Para la limpieza de la base utilizar un paño humedecido.
IT
5.2
MANUTENZIONE
EN
5.2
MAINTENANCE

ATTENZIONE
Las operaciones de mantenimiento deben ser efectuadas por personal especializado y autorizado por el fabricante.

ATTENTION
No efectuar reparaciones improvisadas o precarias, ni utilizar recambios no originales.
Para un buen funcionamiento del aparato, es necesario controlar y eventualmente sustituir los molinillos al menos cada 250 kg de café molido para los molinillos planos.
6
RICERCA GUASTI / TROUBLESHOOTING / RECHERCHES PANNES / STÖRUNGSSUCHE / LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
IT
EN
Ponerse en contacto con personal especializado.