LIFE E61400 (MD 44400) - Estación de acoplamiento MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LIFE E61400 (MD 44400) MEDION en formato PDF.
| Tipo de producto | Base de audio con Bluetooth, lector USB y entradas de micrófono |
| Marca | Medion |
| Modelo | LIFE E61400 (MD 44400) |
| Dimensiones (L x A x P) | 260 mm x 610 mm x 260 mm |
| Peso | 8,91 kg |
| Alimentación | CA 100-240 V ~ 50/60 Hz, 35 W ; batería de plomo-ácido integrada 12 V / 4000 mAh (48 Wh), autonomía 3-4 h al 50 % del volumen |
| Conectividad inalámbrica | Bluetooth 5.0 (perfiles A2DP 1.2, AVRCP 1.0), alcance hasta 10 m |
| Puertos | 1 x USB-A (lectura MP3, hasta 32 GB, FAT16/32), 1 x USB-A (carga 5 V / 1 A), 1 x entrada AUX (jack 3,5 mm), 2 x entradas de micrófono (jack 6,3 mm) |
| Funciones de audio | Amplificador de graves Super Bass, ecualizador predefinido (Flat/Classic/Rock/Pop/Jazz), efecto de eco para micrófono, reproducción aleatoria y repetición, avance/retroceso rápido, selección de carpeta |
| Iluminación | LED festivo con 5 efectos incluidos 2 sincronizados con la música; retroiluminación del botón de volumen |
| Micrófono incluido | Sí, 1 micrófono con interruptor de encendido/apagado, respuesta en frecuencia 30 Hz – 15 kHz, sensibilidad -73 dB ±3 dB, impedancia 600 Ω ±30% |
| Potencia de salida | 2 x 22 W RMS |
| Clase de protección | II (doble aislamiento) |
| Temperatura de funcionamiento | +5 °C a +35 °C, humedad relativa máx. 85 % (sin condensación) |
| Temperatura de almacenamiento | 0 °C a +40 °C, humedad relativa máx. 85 % (sin condensación) |
| Limpieza | Paño suave y seco; no utilizar disolventes ni productos químicos |
| Seguridad | Instrucciones detalladas en el manual: mantener fuera del alcance de los niños, evitar la humedad, no abrir el aparato, uso únicamente en red 100-240 V |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Batería integrada no reemplazable por el usuario; para cualquier reparación, contactar con el servicio posventa de Medion |
| Contenido del envío | Sistema de audio, cable de alimentación, micrófono, manual de instrucciones y documentos de garantía |
| Garantía | Garantía legal; servicio posventa Medion (datos de contacto en el manual) |
Preguntas frecuentes - LIFE E61400 (MD 44400) MEDION
Preguntas de los usuarios sobre LIFE E61400 (MD 44400) MEDION
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Estación de acoplamiento en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LIFE E61400 (MD 44400) - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LIFE E61400 (MD 44400) de la marca MEDION.
MANUAL DE USUARIO LIFE E61400 (MD 44400) MEDION
Manual de instrucciones

| 25) Party LED light |
| 26) Lower carry handle |
| 27) Power supply (AC 100–240 ~ 50/60 Hz) |
| 28) Feet |
| 29) Vents |
5.3. Microphone

text_image
30 HORN1. Información acerca de este manual de instrucciones 141
1.1. Explicación de los símbolos 141
2. Uso conforme a lo previsto 142
3. Indicaciones de seguridad 143
3.1. Lugar de colocación 144
3.2. Alimentación eléctrica 145
3.3. Temperatura ambiente ....146
3.4. En caso de fallos 147
4. Volumen de suministro 147
5. Vista general del aparato 148
5.1. Parte superior 148
5.2. Lado delantero y trasero 150
5.3. Micrófono....151
6. Puesta en servicio 151
6.1. Colocación del aparato 151
6.2. Alimentación por red: conexión del cable de alimentación ..... 151
6.3. Batería interna....152
6.4. Encender/apagar el aparato 152
7. Conexión de un dispositivo de reproducción externo 153
8. Utilización de una memoria USB 153
9. Conexión del aparato mediante Bluetooth ^® 154
10. Manejo 155
10.1. Regulación del volumen 155
10.2. Super Bass.... 155
10.3. Equalizer 155
10.4. Luz led festiva 155
10.5. Iniciar/pausar la reproducción ....156
10.6. Selección de títulos, avance y retroceso rápidos 156
10.7. Opciones de reproducción en el modo USB 156
10.8. Función de repetición ....157
10.9. Reproducción aleatoria.... 157
11. Conexión de un micrófono.... 157
12. Carga de un dispositivo externo a través de USB 158
13. Limpieza 158
14. Almacenamiento en caso de no utilizarse.... 158
15. Información de conformidad UE 159
15.1. Información sobre marcas 159
16. Datos técnicos.... 159
17. Eliminación.... 161
18. Informaciones de asistencia técnica 162
- Declaración de privacidad .... 163
- Aviso legal 164
1. Información acerca de este manual de instrucciones

Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato.
Antes de la puesta en servicio, lea atentamente las indicaciones de seguridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
Mantenga siempre a mano el manual de instrucciones. En caso de que venda o transfiera el aparato, es imprescindible que entregue también este manual de instrucciones, ya que constituye una parte esencial del producto.
1.1. Explicación de los símbolos
Si una parte de texto está marcada con uno de los siguientes símbolos de advertencia, deberá evitarse el peligro descrito en el texto para prevenir las posibles consecuencias indicadas en el mismo.

iPELIGRO!
Advertencia de peligro de muerte inminente.

iADVERTENCIA!
Advertencia de posible peligro de muerte o lesiones graves irreversibles.

iAVISO!
Respete las indicaciones para evitar daños materiales.

Información más detallada para el uso del aparato.

Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas de la UE (véase el capítulo «Información de conformidad»).

Respete las indicaciones del manual de instrucciones.

Clase de protección II
Los aparatos eléctricos de la clase de protección II son aparatos que disponen de un aislamiento doble o reforzado continuo y que no tienen posibilidad de conexión de un conductor de puesta a tierra. La carcasa de un aparato eléctrico aislado con material aislante de la clase de protección II puede constituir total o parcialmente el aislamiento adicional o reforzado.

Símbolo de corriente continua.

Símbolo de corriente alterna.

Muestra la posición vertical correcta del embalaje de transporte.
Signo de numeración/información sobre eventos durante el manejo.
Instrucción operativa que debe ejecutarse.
■ Indicaciones de seguridad que deben ejecutarse.
2. Uso conforme a lo previsto
Este es un aparato de electrónica de consumo.
El sistema de sonido Bluetooth® sirve para reproducir archivos de audio a través de USB, Bluetooth o AUX IN.
El aparato también se puede utilizar como equipo de karaoke o como megáfono.
Tenga en cuenta que la garantía perderá su validez en caso de un uso no conforme a lo previsto:
Tenga en cuenta toda la información contenida en este manual de instrucciones, especialmente las indicaciones de seguridad. Cualquier otro uso se considerará contrario al uso previsto y puede provocar daños materiales o personales.
3. Indicaciones de seguridad

iADVERTENCIA!
¡Peligro de sufrir lesiones!
Existe peligro de sufrir lesiones para niños y personas con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas (como personas parcialmente discapacitadas, personas mayores con limitaciones en sus capacidades físicas y mentales) o con falta de experiencia y conocimiento (como niños mayores).
■ Guarde el aparato y los accesorios fuera del alcance de los niños.
Este aparato también puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con disminución de sus facultades físicas, sensoriales o psíquicas o por personas inexpertas, siempre y cuando lo hagan bajo supervisión o se les haya instruido sobre la manipulación segura del aparato y sobre sus posibles riesgos.
■ Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento del aparato no pueden ser realizados por niños, a menos que tengan más de 8 años y lo hagan bajo supervisión.
■ Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del aparato y de su cable de conexión.
■ No realice ninguna modificación en el aparato sin nuestra autorización, ni utilice ningún aparato suplementario que no haya sido suministrado o autorizado por nosotros.
■ Utilice exclusivamente accesorios y recambios suministrados o autorizados por nosotros.

¡PELIGRO!
¡Peligro de asfixia!
Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico.
■ Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los niños.
■ No permita que los niños jueguen con el material de embalaje.
■ ¡El material de embalaje no es un juguete!
3.1. Lugar de colocación

¡PELIGRO!
¡Peligro de descarga eléctrica!
Existe peligro de descarga eléctrica a causa de las piezas conductoras de electricidad.
No coloque recipientes llenos de líquido, como jarrones, sobre el aparato o el cable de alimentación ni cerca de los mismos. El recipiente podría volcar y el líquido podría perjudicar la seguridad eléctrica.
■ Proteja el aparato y todos los aparatos conectados de la humedad, gotas de agua y salpicaduras de agua. Evite el polvo, el calor y la radiación solar directa para prevenir fallos de funcionamiento.
■ No coloque ningún objeto sobre los cables, ya que podrían dañarse.

iADVERTENCIA!
¡Peligro de incendio!
Una ventilación insuficiente puede causar una acumulación de calor y provocar un incendio.
■ Procure que el aparato disponga de una ventilación suficiente. Mantenga una distancia hasta las paredes u otros objetos de como mín. 5 cm desde el panel trasero del aparato y de 1 cm desde ambos lados.
■ No cubra el aparato con objetos (revistas, mantas, etc.) para evitar un sobrecalentamiento.
■ No coloque en el aparato ni cerca de él fuentes de fuego abiertas, como velas encendidas.
■ Nunca utilice el aparato en zonas con peligro de explosión. Por ejemplo, en estaciones de servicio, zonas de almacenamiento de combustibles o zonas en las que se procesan disolventes. El aparato tampoco se debe utilizar en entornos con aire contaminado de partículas (p. ej., polvo de harina o de serrín).

iAVISO!
¡Peligro de daños!
Daños en el aparato por un uso inadecuado del mismo.
Para evitar que el aparato se caiga, coloque y ponga en funcionamiento todos los componentes sobre una base estable, nivelada y sin vibraciones. Algunas pinturas de muebles agresivas pueden dañar las patas de goma del aparato. En caso necesario, coloque un protector entre el mueble y el aparato.
■ Mantenga una distancia de un metro como mínimo frente a fuentes de interferencias de alta frecuencia y magnéticas (televisor, otros altavoces, teléfono móvil, etc.) para evitar problemas de funcionamiento.
■ No exponga el aparato a condiciones extremas. Se debe evitar lo siguiente:
- una alta humedad del aire o humedad en general,
- temperaturas extremadamente altas o bajas,
– la radiación solar directa, - llamas abiertas.
3.2. Alimentación eléctrica
Enchufe el aparato solo a tomas de corriente conectadas a tierra de 100-240 V \~ 50/60 Hz. Si no está seguro de la alimentación eléctrica en el lugar de instalación, consulte al proveedor de energía en cuestión.
■ La toma de corriente debe encontrarse cerca del aparato y se debe poder acceder fácilmente a la misma.
■ Tienda los cables de forma que nadie pueda pisarlos ni tropezar con ellos.
Para interrumpir la alimentación eléctrica del aparato, extraiga la clavija de enchufe de la toma de corriente. Al hacerlo, tire siempre de la clavija y no del cable para evitar daños.
■ Todos los dispositivos multimedia que se conecten al aparato deben cumplir los requisitos de la directiva de baja tensión.
■ En caso de tormenta o si no va a usar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, desconéctelo de la red eléctrica.
3.3. Temperatura ambiente
■ El aparato puede funcionar a una temperatura ambiente de +5 °C a 35 °C.
■ Cuando está desconectado, el aparato puede almacenarse a una temperatura de entre 0 °C y +40 °C.
■ Utilice el aparato únicamente en ambientes secos.

¡PELIGRO!
¡Peligro de descarga eléctrica!
En caso de grandes variaciones de temperatura o humedad, puede formarse humedad dentro del aparato por condensación y esta puede provocar un cortocircuito eléctrico.
■ Después de transportar el aparato, espere hasta que este tenga la temperatura ambiente antes de ponerlo en funcionamiento.
3.4. En caso de fallos
■ Revise el aparato y sus accesorios antes de cada uso para descartar cualquier daño.
■ No utilice el sistema de sonido ni el cable de alimentación si presentan daños o producen humo o ruidos de funcionamiento inusuales. De ser necesario, desconecte de inmediato el suministro eléctrico.
■ No intente en ningún caso abrir ni arreglar usted mismo piezas del aparato. Existe peligro de descarga eléctrica.
- Diríjase a nuestro centro de servicio técnico en caso de avería.
4. Volumen de suministro

¡PELIGRO!
¡Peligro de asfixia!
Peligro de asfixia por inhalación o ingestión de láminas de plástico o piezas pequeñas.
■ Mantenga los embalajes alejados de los niños.
■ No permita que los niños jueguen con el material de embalaje.
■ ¡El material de embalaje no es un juguete!
▶ Extraiga el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje.
Compruebe la totalidad e integridad del suministro y avise a nuestro servicio de asistencia técnica en un plazo de 14 días después de su compra en caso de que esté incompleto.
Antes de cada uso debe comprobarse si el sistema de sonido presenta daños. Diríjase a nuestro servicio técnico en caso de daños.
Con el producto que ha adquirido recibirá lo siguiente:
- Sistema de sonido Bluetooth®
- Cable de alimentación
- Micrófono
- Manual de instrucciones y documentos de garantía
5. Vista general del aparato
5.1. Parte superior

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 SUPER BASS AUX IN MIC 1 MIC 2 USB USB CHARGE ON OFF 5V=200mA 5V=1000mA MEDION EQ MIC VOL. - 10/FOLDER + P.MODE ECHO LIGHT VOLUME| 1) | Bandeja para tablet/teléfono | |
| 2) | MIC 1 Entrada de micrófono | (conector jack de 6,3 mm) |
| 3) | MIC 2 Entrada de micrófono | (conector jack de 6,3 mm) |
| 4) | ON/OFF Encender/apagar el aparato | |
| 5) | USB Charge Conexión USB para cargar dispositivos externos (5 V=1000 mA) | |
| 6) | Seleccionar el modo de funcionamiento; volver a conectar el aparato desde el modo Standby | |
| 7) | EQ Selecionar los ajustes del ecualizador | alizador |
| 8) | 10/FOLDer + | Seleccionar la carpeta siguiente; seleccionar títulos en pasos de 10 |
| 9) | P-MODE Activar la función de repetición/reproducción aleatoria | |
| 10) | LIGHT Pulsación breve: seleccionar un efecto luminoso led festivo, encender/apagar. Pulsación prolongada: encender/apagar la iluminación del regulador de volumen | |
| 11) | ECHO Activar/desactivar el efecto de sonido eco para el micrófono | |
| 12) | ⊖VOL.⊕ | Regulador de volumen |
| 13) | Asa de transporte superior | |
| 14) | ⊖MIC VOL.⊕ | Regulador del volumen del micrófono |
| 15) | -10/FOLDer Seleccionar carpeta anterior; seleccionar títulos en pasos de 10 | |
| 16) | ▶▶ | Pulsación breve: reproducir el título siguiente. Pulsación prolongada: avance rápido |
| 17) | ▶II/※ | Pulsación breve: iniciar reproducción. Pulsación prolongada: desconectar la conexión Bluetooth® |
| 18) | ◀◀ | Pulsación breve: reproducir el título anterior. Pulsación prolongada: retroceso rápido |
| 19) | Charge Led de carga | |
| 20) | PAIR Led de Bluetooth | |
| 21) | Pantalla | |
| 22) | USB Conexión USB para reproducir archi-vos de audio de una memoria USB (5 V=200 mA) | |
| 23) | SUPER BASS Activar/desactivar el amplificador de bajos | |
| 24) | AUX IN Entrada de audio (conector jack de 3,5 mm) | |
5.2. Lado delantero y trasero

text_image
25 26
text_image
29 27 28| 25) Luz led festiva |
| 26) Asa de transporte inferior |
| 27) Conexión de red eléctrica (CA 100-240 ~ 50/60 Hz) |
| 28) Patas |
| 29) Orificios de ventilación |
5.3. Micrófono

text_image
30 HORN| 30) On/Off Encender/apagar el micrófono |
6. Puesta en servicio
6.1. Colocación del aparato
Coloque el aparato sobre una superficie plana y firme.
- Algunas pinturas de muebles agresivas pueden dañar las patas de goma del aparato. En caso necesario, coloque un protector firme entre el mueble y el aparato.

Cuando conecte con un aparato externo, desenchufe primero el cable de alimentación del sistema de sonido.
6.2. Alimentación por red: conexión del cable de alimentación
▶ Conecte el cable de alimentación suministrado a la conexión de red eléctrica (CA 100-240 \~ 50/60 Hz) del lado trasero del aparato.
- Conecte el enchufe del cable de red a una toma de corriente de red de fácil acceso.
6.3. Batería interna
En cuanto el sistema de sonido se conecta a una toma de corriente, la batería interna se empieza a cargar automáticamente. El led de carga CHARGE permanece encendido en rojo durante el proceso de carga.
Una vez que finaliza el proceso de carga y la batería interna está completamente cargada, el led de carga CHARGE permanece encendido en verde.
Si el nivel de carga de la batería es muy bajo, el led de carga CHARGE parpadea en rojo.

La batería está montada de forma fija y no puede repararla o sustituirla el propio usuario.
6.4. Encender/apagar el aparato
Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición ON para encender el aparato.
La pantalla se enciende.
Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición OFF para apagar el aparato.
La pantalla se apaga.
Incluso con el aparato apagado, la batería interna se carga al máximo. Mientras el sistema de sonido esté conectado a la red eléctrica, seguirá consumiendo una pequeña cantidad de energía aun cuando la batería esté completamente cargada.
Para desconectar el aparato por completo, desenchúfelo de la red eléctrica.

Si el aparato no recibe ninguna señal durante 15 minutos en el modo Bluetooth®/USB/AUX, pasa de forma automática al modo Standby.
Pulse la tecla para volver a encender el sistema de sonido desde el modo Standby automático.

Si está ajustado un volumen de reproducción del dispositivo externo demasiado bajo, es posible que el sistema de sonido no reciba una señal de audio suficiente y que pase de forma automática al modo Standby.
En tal caso, suba el volumen de reproducción del dispositivo externo y vuelva a conectarlo con el sistema de sonido.
▶ Pulse la tecla para volver a encender el sistema de sonido desde el modo Standby automático.
7. Conexión de un dispositivo de reproducción externo
Utilice la conexión AUX IN para conectar un dispositivo de reproducción externo (p. ej., un reproductor de CD o de MP3).
Apague el sistema de sonido.
Apague su dispositivo externo.
▶ Inserte uno de los extremos de un minijack de 3,5 mm (no incluido en el volumen de suministro) en la conexión AUX IN en la parte superior del aparato.
- Conecte el otro extremo del cable a su dispositivo externo.
▶ Encienda el dispositivo externo.
▶ Encienda el sistema de sonido.
▶ Pulse la tecla / una o varias veces hasta que en la pantalla aparezca AUX.
Ahora se reproducirá la señal de audio de su dispositivo externo.

Si la señal se transmite a través de cable, no están disponibles todas las funciones a través de los botones del sistema de sonido. Utilice en este caso las opciones de control de su dispositivo externo.
8. Utilización de una memoria USB
De ser necesario, retire la cubierta protectora de la memoria USB e insértela en la conexión USB de la parte superior del aparato.
▶ Pulse la tecla ⏻/↔ una o varias veces hasta que en la pantalla aparezca USB. La reproducción se inicia automáticamente con el primer título de la memoria USB.
Tenga en cuenta la siguiente información sobre las memorias USB que se pueden utilizar:
- Debido a los múltiples sistemas de archivos y formatos de archivo distintos, no puede garantizarse el funcionamiento de los medios de almacenamiento conectados.
- Según el tamaño del soporte de datos puede prolongarse el tiempo necesario hasta detectar el sistema.
- Se admiten memorias USB con una capacidad de almacenamiento de hasta 32 GB.
- Los sistemas de archivos compatibles son FAT16 y FAT32 y el formato de archivo compatible es MP3.
- Los discos duros externos no son compatibles.
- Los cables de prolongación USB no son compatibles.

La conexión USB Charge sirve únicamente para cargar dispositivos externos (como teléfonos) mediante un cable de carga USB (no incluido en el volumen de suministro).
9. Conexión del aparato mediante Bluetooth®
El modo Bluetooth permite la recepción inalámbrica de señales de audio de un aparato emisor de audio externo compatible con Bluetooth. Tenga en cuenta que la distancia entre los dos aparatos no debería ser superior a 10 metros.

No es posible conectar simultáneamente varios dispositivos Bluetooth al sistema de sonido.
Para conectar un aparato reproductor de audio compatible con Bluetooth, proceda de la siguiente manera:
▶ Encienda el sistema de sonido.
▶ Pulse la tecla ⏻/☐ una o varias veces para cambiar al modo Bluetooth.
En la pantalla se muestra bt y el aparato se halla en el modo de búsqueda. Durante la búsqueda, el led Bluetooth PAIR parpadea rápidamente con luz azul.

El sistema de sonido intenta conectarse automáticamente con el último aparato emisor de audio con el que estuvo conectado a través de Bluetooth. Si no es posible, el aparato se mantiene en el modo de búsqueda.
- Conecte la función Bluetooth de su aparato emisor de audio y active en él el modo de búsqueda para emparejar los dos aparatos.

Encontrará la información relativa a la función Bluetooth de su aparato emisor de audio en el manual de instrucciones del mismo.
El nombre de dispositivo del sistema de sonido (MD 44400) se mostrará en la lista de dispositivos de su aparato emisor de audio en cuanto se haya encontrado la señal.
▶ Seleccione el sistema de sonido y empareje los dos aparatos. En caso de que se solicite una contraseña, introduzca «0000».
El emparejamiento de los aparatos habrá finalizado cuando el led Bluetooth PAIR se quede encendido en azul y el sistema de sonido emita una señal acústica.
Inicie la reproducción de audio en su aparato emisor de audio o pulsando la tecla de sistema de sonido.

Si la señal se transmite a través de Bluetooth, es posible que no estén disponibles todas las funciones a través de los botones del sistema de sonido.
Le recomendamos también que ajuste el volumen de su aparato emisor de audio al nivel máximo y que realice el ajuste deseado del volumen en el sistema de sonido.
Para desactivar una conexión Bluetooth existente, pulse y mantenga pulsada la tecla ▶//
Escuchará una señal acústica y el led de Bluetooth PAIR parpadeará rápidamente en azul. Ahora el sistema de sonido vuelve a encontrarse en el modo de búsqueda y ya puede emparejar un nuevo dispositivo.
Para restablecer la conexión Bluetooth con el último aparato emisor de audio conectado, mantenga pulsada de nuevo la tecla ▶ hasta que el led de Bluetooth PAIR se quede encendido en azul y el sistema de sonido emita una señal acústica.
10. Manejo
10.1. Regulación del volumen
Gire el regulador de volumen ⊖ VOL.⊕ en sentido ⊕ para subir el volumen o en sentido ⊖ para bajarlo.

Al encenderse, el sistema de sonido siempre comienza con un volumen preestablecido, independientemente del último ajuste de volumen.
10.2. Super Bass
▶ Pulse la tecla SUPER BASS para aumentar las frecuencias bajas y encender el potenciador de bajos.
En la pantalla aparecerá BASS.
▶ Pulse de nuevo la tecla SUPER BASS para apagar el potenciador de bajos.
La indicación en pantalla BASS se apaga.
10.3. Equalizer
▶ Pulse la tecla EQ una o varias veces para activar un ajuste de ecualizador preinstalado (Flat, Classic, ROCK, Pop o JAZZ).
El ajuste de ecualizador seleccionado se muestra en la pantalla.
10.4. Luz led festiva
▶ Pulse la tecla LIGHT una o varias veces para activar un efecto luminoso led festivo preajustado (de L-1 a L-5).

Los efectos luminosos L4 y L5 se encienden al ritmo de la música que se reproduce.
▶ Pulse la tecla LIGHT varias veces hasta que aparezca LOFF en la pantalla para desactivar cualquier efecto luminoso festivo.
Mantenga pulsada la tecla LIGHT durante aproximadamente 2 segundos para activar la iluminación del regulador de volumen.
Para apagar la iluminación del regulador de volumen, vuelva a pulsar la tecla LIGHT durante 2 segundos aproximadamente.
10.5. Iniciar/pausar la reproducción
▶ Con la tecla▶//* puede iniciar la reproducción de títulos.
Para pausar la reproducción, vuelva a pulsar la tecla ▶///✗. Si pulsa de nuevo la tecla, la reproducción se reanudará.
10.6. Selección de títulos, avance y retroceso rápidos
▶ Pulse la tecla◀◀ para saltar al principio del título en reproducción. Pulse la tecla dos veces seguidas para saltar al título anterior.
▶ Pulse la tecla▶▶ para saltar al título siguiente.
Mantenga pulsada la tecla para hacer un rebobinado rápido dentro de un título; con hace un avance rápido. Suelte la tecla en el lugar deseado del título para que la reproducción se reanude desde ese punto.
10.7. Opciones de reproducción en el modo USB
Tras insertar la memoria USB se inicia automáticamente la reproducción de los títulos que contiene en orden numérico.
10.7.1. Selección de carpetas con archivos MP3
Es posible que los archivos MP3 estén guardados en la memoria USB dentro de diferentes carpetas.
Para cambiar de carpeta dentro de un soporte de datos MP3, mantenga pulsada la tecla -10/FOLDer o 10/FOLDer. +
10.7.2. Seleccionar títulos en pasos de 10
Si la memoria USB utilizada guarda una gran cantidad de archivos MP3, puede avanzar o retroceder entre los títulos de diez en diez, de modo que pueda seleccionar el título deseado con mayor rapidez.
▶ Pulse la tecla 10/FOLDer + o - 10/FOLDer para saltar 10 títulos hacia delante o hacia atrás.
De ser necesario, pulse a continuación la tecla ▶▶o ◀◀ para ir saltando de título hacia delante o hacia atrás.
10.8. Función de repetición
▶ Pulse la tecla P-MODE hasta que se ilumine en la pantalla → para repetir en bucle el título reproducido.
▶ Pulse la tecla P-MODE hasta que en la pantalla aparezca — para repetir en bucle todos los títulos de la memoria USB.

En memorias USB con los archivos guardados en varias carpetas, también tiene la opción de repetir todos los títulos de la carpeta seleccionada en el momento.
Para ello, pulse repetidamente la tecla P-MODE. hasta que en la pantalla aparezca FOLDER.
▶ Pulse la tecla P-MODE hasta que desaparezca de la pantalla cualquiera de las indicaciones anteriores para desactivar la función de repetición.
10.9. Reproducción aleatoria
▶ Pulse repetidamente la tecla P-MODE hasta que se ilumine en la pantalla RAND para activar la reproducción aleatoria de títulos.
▶ Pulse de nuevo la tecla P-MODE para desactivar la reproducción aleatoria.
La indicación en pantalla RAND se apaga.
11. Conexión de un micrófono
Puede conectar hasta dos micrófonos al mismo tiempo en el sistema de sonido. Uno de ellos se incluye en el volumen de suministro.
Los micrófonos pueden utilizarse en cualquier modo de funcionamiento.
Proceda del siguiente modo para conectar un micrófono:
Apague el sistema de sonido.
- Conecte el micrófono a la conexión de micrófono MIC1 o MIC 2.
▶ Encienda el sistema de sonido.
Ponga el interruptor de encendido/apagado del micrófono en la posición ON.
Ajuste con el regulador ⊖ MIC VOL.⊕ el volumen de micrófono que desee.
▶ Pulse la tecla ECHO para activar el efecto de sonido eco en los micrófonos conectados.
Vuelva a pulsar la tecla ECHO para desactivar el efecto de sonido eco en los micrófonos conectados.
▶ Después de utilizarlo, ponga el interruptor de encendido/apagado del micrófono en la posición OFF para desconectarlo.
12. Carga de un dispositivo externo a través de USB
El sistema de sonido cuenta con una conexión USB para cargar dispositivos externos (como teléfonos). Tenga en cuenta la tensión de salida de la conexión
USB-CHARGE: 5 V - máx. 1000 mA
- Conecte el dispositivo externo mediante un cable de carga USB (no incluido en el volumen de suministro) en la conexión USB-CHARGE de la parte superior del aparato.
Se cargará la batería de su dispositivo externo.
13. Limpieza
■ Antes de limpiar el aparato es imprescindible desconectarlo primero de la red eléctrica desenchufándolo.

iAVISO!
¡Peligro de daños!
Peligro de daños en el aparato por un uso inadecuado del mismo.
Para limpiar utilice únicamente un paño seco y suave. No utilice disolventes ni productos de limpieza químicos, puesto que podrían dañar la superficie o las inscripciones del aparato.
■ Procure que no entre líquido en el interior del sistema de sonido.
14. Almacenamiento en caso de no utilizarse
Si no utiliza el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, desenchúfelo de la red eléctrica y almacénelo en un lugar seco y fresco.
Procure que el aparato esté protegido contra el polvo, la suciedad y las oscilaciones de temperatura extremas.
15. Información de conformidad UE

Por la presente, MEDION AG declara que este aparato cumple los requisitos básicos y el resto de disposiciones pertinentes:
- Directiva 2014/53/UE sobre la comercialización de equipos radioeléctricos
- Directiva 2009/125/CE sobre diseño ecológico
- Directiva 2011/65/UE sobre restricciones de sustancias peligrosas
La declaración de conformidad UE completa puede descargarse en www.medion.com/conformity.
15.1. Información sobre marcas
La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. utilizadas por el fabricante con la correspondiente licencia.
La marca denominativa USB™ y los logotipos son marcas registradas de USB Implementers Forum, Inc. utilizadas por el fabricante con la correspondiente licencia.
La titularidad de otras marcas es de su respectivo propietario.
16. Datos técnicos
| Aspectos generales | |
| Dimensiones (An×Al×P): 260 mm × 610 mm × 260 mm | |
| Temperatura ambiente (en funciona-miento): | De +5 °C a +35 °C con una humedad rela-tiva del aire (sin condensación) de máx.85 % |
| Temperatura ambiente (almacena-miento): | De 0 °C a +40 °C con una humedad rela-tiva del aire (sin condensación) de máx.85 % |
| Peso: 8,91 kg | |
| Alimentación de tensión | |
| Tensión: 100-240 V CA ~ 50/60 Hz | |
| Consumo de potencia: 35 W | |
| Consumo de potencia en Standby(con la batería cargada): | 0,32 W |
| Potencia de salida: 2 × 22 W RMS | |
| Grado de protección: Clase de protección II | |
| Batería integrada | |
| Batería de gel de plomo: 12 V, 4000 mAh, 48 Wh | |
| Tiempo de funcionamiento al 50 % del volumen: | 3-4 horas |
| Conexiones | |
| Entrada AUX: Minijack de 3,5 mm | |
| Entrada micrófono 1: Minijack de 6,3 mm | |
| Entrada micrófono 2: Minijack de 6,3 mm | |
| Conexión USB: | Host estándar 1.1 hasta 32 GB5 V --- máx. 200 mA |
| Conexión USB Charge: 5 V máx. 1000 mA --- | |
| Bluetooth® | |
| Versión Bluetooth: 5,0 | |
| Perfil de Bluetooth: A2DP 1.2, AVRCP 1.0 | |
| Rango de frecuencia del Bluetooth: 2402-2480 MHz | |
| Potencia de emisión máx.: -7,46 dBm | |
| Alcance: | Hasta 10 m (en función de las condiciones ambientales) |
| Micrófono | |
| Respuesta de frecuencia: 30 Hz-15 kHz | |
| Sensibilidad: -73 dB +/- 3 dB | |
| Impedancia: 600 Ω +/- 30 % | |
17. Eliminación
EMBALAJE
El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños durante el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medioambiente y llevarse a un punto de reciclaje.
APARATO
Los residuos eléctricos o electrónicos marcados con este símbolo no deben eliminarse con la basura doméstica normal.
De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, al final de su vida útil, el aparato debe llevarse a un punto de recogida de residuos adecuado.
De este modo, es posible reutilizar o reciclar los materiales y componentes reutilizables del aparato y proteger el medioambiente.
Lleve el aparato usado a un punto de reciclaje o de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para más información, diríjase a la empresa municipal de recogida de residuos o a las autoridades locales pertinentes.
BATERÍA
El aparato está equipado con una batería integrada. La batería está montada de forma fija y no puede ser reemplazada por el propio usuario. En ningún caso tire el aparato al final de su vida útil a la basura doméstica normal, sino que debe consultar a su administración local las posibilidades para una eliminación respetuosa con el medioambiente en puntos de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos.
18. Informaciones de asistencia técnica
En caso de que su aparato no funcione según deseado y esperado, diríjase en primer lugar a nuestro servicio de atención al cliente. Dispone de distintos medios para ponerse en contacto con nosotros:
- Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encontrará en www.medion.com/contact.
- Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal.
| Horario Hotline de posventa | |
| Lu-Vi: 08:30-17:30 | ➊ (+34) 91 904 28 00 |
| Dirección de asistencia técnica | |
| MEDION Service CenterVisonic S.A.c/ Miguel Faraday, 6Parque Empresarial “La Carpetania”, N-IV Km. 1328906 Getafe, MadridEspaña | |

Puede descargarse tanto este como muchos otros manuales de instrucciones a través del portal de servicio www.medionservice.com.
Allí también encontrará controladores y otro software sobre distintos aparatos.
También puede escanear el código QR adjunto y cargar el manual de instrucciones en su dispositivo móvil a través del portal de servicio.
19. Declaración de privacidad
Apreciado cliente:
Por el presente le comunicamos que nosotros, MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen, procesamos sus datos personales en calidad de responsables.
En el caso de las cuestiones legales relacionadas con la protección de datos, estamos a su disposición a través de nuestro responsable de la protección de datos empresarial al que puede localizar en MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen; datenschutz@medion.com. Por nuestra parte, procesamos sus datos para fines de ejecución de la garantía y con ello procesos relacionados (p. ej. reparaciones) y, además, nos ayudan al procesar sus datos en el contrato de compra celebrado con nosotros.
Para fines de ejecución de la garantía y con ello procesos relacionados (p. ej. reparaciones) transferiremos sus datos al proveedor de servicios de reparación encargado por nosotros. Por lo general, almacenamos sus datos personales durante tres años para satisfacer sus derechos legales de prestación de garantía.
Frente a nosotros, tiene derecho a información sobre los datos personales que le afectan, así como a corrección, borrado, limitación del procesamiento, revocación contra el procesamiento, así como transferibilidad de los datos.
En el caso del derecho de información y borrado, se aplican sin embargo limitaciones según §§ 34 y 35 de la Ley Federal de Protección de Datos (BDSG) (art. 23 del RGPD). Además, existe un derecho de apelación ante una autoridad de supervisión de la protección de datos responsable (art. 77 del RGPD en combinación con § 19 BDSG). Para MEDION AG es el responsable federal de protección de datos y libertad de información de Renania del Norte-Westfalia, ap. correos 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de.
El procesamiento de sus datos es necesario para la ejecución de la garantía; en caso de no facilitarse dichos datos, no será posible la ejecución de la garantía.
20. Aviso legal
Copyright © 2021
Versión: 02.09.2021
Reservados todos los derechos.
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor.
Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante.
El copyright pertenece a la empresa:
MEDION AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Alemania
Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devoluciones. Póngase siempre primero en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.