LIFE P61468 (MD 44468) - Estación de acoplamiento MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LIFE P61468 (MD 44468) MEDION en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Estación de acoplamiento en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LIFE P61468 (MD 44468) - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LIFE P61468 (MD 44468) de la marca MEDION.
MANUAL DE USUARIO LIFE P61468 (MD 44468) MEDION
1. Información acerca de este manual de instrucciones ..................................... 73
7. Conexión de un dispositivo de reproducción externo ......................................82
1. Información acerca
de este manual de ins- trucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en servicio, lea atenta- mente las indicaciones de seguridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones. Mantenga siempre a mano el manual de ins- trucciones. En caso de que venda o transfiera el aparato, es imprescindible que entregue también este manual de instrucciones, ya que constituye una parte esencial del pro- ducto. 1.1. Explicación de los sím- bolos Si una parte de texto está marcada con uno de los siguientes símbolos de advertencia, deberá evitarse el peligro descrito en el mis- mo para prevenir las posibles consecuencias indicadas en él. ¡PELIGRO! Advertencia de peligro de muerte inminente. ¡AVISO! Respete las indicaciones para evitar daños materiales. Información detallada para el uso del aparato Respete las indicaciones del manual de instrucciones.
2. Uso conforme a lo pre-
visto El sistema de sonido Bluetooth® para fiestas sirve para recibir y reproducir emisoras de radio y para reproducir archivos de audio a través de USB, Bluetooth® o AUXIN. El aparato también se puede utilizar como equipo de karaoke o como megáfono. Tenga en cuenta que la garantía perderá su validez en caso de un uso no conforme a lo previsto: Tenga en cuenta toda la información con- tenida en este manual de instrucciones, especialmente las indicaciones de seguridad. Cualquier otro uso se considerará contrario al uso previsto y puede provocar daños mate- riales o personales.74
3. Indicaciones genera-
les de seguridad El aparato no está concebido para ser usado por personas (incluidos niños mayores de 8años) con capacidades fí- sicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de experiencia o conocimien- tos, a menos que las supervi- se una persona responsable de su seguridad o reciban indicaciones sobre cómo usar el aparato. Los niños menores de 8años deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el aparato. Guarde el aparato y los acce- sorios fuera del alcance de los niños. La limpieza y el manteni- miento del aparato por parte del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que sean mayores de 8años y lo hagan bajo su- pervisión. Antes de utilizarlos, inspec- cione el aparato y la fuente de alimentación para asegu- rarse de que no presentan daños. Una radio o fuente de alimentación defectuosas o dañadas no deben utilizarse. No coloque recipientes llenos de líquido, p.ej., ja- rrones, sobre el aparato o cerca de este y proteja todas las piezas contra gotas de agua o agua pulverizada. El recipiente podría volcar y el líquido podría perjudicar la seguridad eléctrica. No coloque en el aparato ni cerca de él fuentes de fuego abiertas, como velas encen- didas. Nunca abra la carcasa del aparato o de la fuente de alimentación ni introduzca objetos de ningún tipo en el interior del aparato o de la fuente de alimentación por sus ranuras y aberturas. En caso de daños en el adap- tador de alimentación, en el cable de conexión o en el aparato, desenchufe inme- diatamente el adaptador de alimentación de la toma de corriente. Lo mismo se aplica si penetran líquidos o cuer- pos extraños en el interior del aparato. En caso de ausencia prolon- gada o tormenta, desenchu-75
fe el adaptador de alimenta- ción de la toma de corriente. Nunca utilice el aparato al aire libre. No exponga el aparato a condiciones extremas. Se debe evitar lo siguiente: – una alta humedad del aire o humedad en general, – temperaturas extremada- mente altas o bajas, – la radiación solar directa, – llama abierta. Nunca utilice el aparato en zonas con peligro de explosión. Por ejemplo, en estaciones de servicio, zo- nas de almacenamiento de combustibles o zonas en las que se procesan disolventes. El aparato tampoco se debe utilizar en entornos con aire contaminado de partículas (p.ej., polvo de harina o de serrín). No realice ninguna modi- ficación en el aparato sin nuestra autorización, ni utilice ningún aparato suple- mentario que no haya sido suministrado o autorizado por nosotros. Utilice exclusivamente ac- cesorios y recambios sumi- nistrados o autorizados por nosotros.
4. Volumen de suministro
¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Peligro de asfixia por inhalación o ingestión de láminas de plástico o piezas pequeñas. Mantenga los embalajes fuera del alcan- ce de los niños. No permita que los niños jueguen con el material de embalaje. ¡El material de embalaje no es un juguete! Extraiga el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje. Compruebe la totalidad e integridad del suministro y avise a nuestro servicio de asistencia técnica en un plazo de 14días después de su compra en caso de que esté incompleto. Antes de cada uso debe comprobarse si el sistema de sonido presenta daños. Diríjase a nuestro servicio técnico en caso de daños. Con el producto que ha adquirido recibirá lo siguiente:
- Sistema de sonido Bluetooth® para fiestas
- Cable de alimentación
3. MIC 1/MIC 2: entrada de micrófono (conector jack de 6,3mm)
/FUNC. : seleccionar el modo de funcionamiento; volver a encender el aparato desde el modo Standby
7. EQ: seleccionar el ajuste del ecualizador
8. LIGHT: pulsación breve: seleccionar un efecto luminoso festivo, encender/apagar.
Pulsación prolongada: encender/apagar la iluminación alrededor del regulador de volu- men y la luz led lateral
9. ECHO: activar/desactivar el efecto de sonido eco para el micrófono
10. - VOLUME +: regulador del volumen
11. P-MODE/M. : activar la función de repetición/reproducción aleatoria;
guardar emisoras de radio
12. - 10/MEM./FOLDER +: seleccionar el canal de programación (descendente/ascen-
dente); guardar emisoras de radio; seleccionar la carpeta (MP3) (anterior/siguiente); seleccionar pistas en pasos de10 (atrás/adelante)
/ TUN. -/+: pulsación breve: reproducir la pista anterior/siguiente; pulsación prolongada: avance/retroceso rápido; búsqueda de emisoras (atrás/adelante)
15. - MIC VOL. +: regulador de volumen
16. / /SCAN: pulsación breve: iniciar reproducción.
Pulsación prolongada: interrumpir la conexión Bluetooth®; búsqueda automática de emisoras
19. USB: conexión USB para reproducir archivos MP3
20. SUPER BASS: activar/desactivar el amplificador de bajos78
25. Orificios del recinto acústico reflector
27. AC~: conexión de red eléctrica
29. ON/OFF: encender/apagar el micrófono
30. Cable de conexión
6. Colocación del aparato
6.1. Indicaciones generales de seguridad para la instalación ¡AVISO! ¡Peligro de daños! En caso de grandes variaciones de temperatura o humedad, puede formarse humedad den- tro del aparato por condensación y esta puede provocar un cortocircuito eléctrico. Después de transportar el aparato, espere hasta que este tenga la temperatura ambiente antes de ponerlo en funcionamiento. Para evitar cualquier caída del aparato, utilícelo sobre una base estable, nivelada y libre de vibraciones. Algunas pinturas de muebles agresivas pueden dañar las patas de goma del aparato. En caso necesario, coloque el aparato sobre una base. Guarde una distancia de al menos un metro hasta fuentes de interferencias de alta fre- cuencia y magnéticas (televisor, otros altavoces, teléfono móvil, etc.) para evitar proble- mas de funcionamiento. No cubra el aparato con objetos (revistas, mantas, etc.) para evitar un sobrecalentamien- to. Procure que el aparato disponga de una ventilación suficiente. Mantenga una distancia hasta las paredes u otros objetos de como mín. 5cm desde el panel trasero del aparato y 1cm desde ambos lados. El aparato puede funcionar a una temperatura ambiente de +5°C a +35°C. Cuando está desconectado, el aparato puede almacenarse a temperaturas de entre 0°C y +40°C. Utilice el aparato únicamente en ambientes secos.80 6.2. Funcionamiento por cable: conexión del cable de alimen- tación ¡AVISO! ¡Peligro de daños! El uso incorrecto del cable de alimentación o el uso de un cable de alimentación incompati- ble pueden dañar el aparato. Conecte el aparato solamente a una toma de corriente debidamente instalada, conectada a tierra y protegida eléctricamente. La tensión de alimentación debe corresponderse con los datos técnicos del aparato. La toma de corriente debe encontrarse cerca del aparato y se debe poder acceder fácil- mente a ella. Tienda los cables de forma que nadie pueda pisarlos ni tropezar con ellos. Para interrumpir la alimentación eléctrica del aparato, extraiga la clavija de enchufe de la toma de corriente. Al hacerlo, tire siempre de la clavija y no del cable para evitar daños. Todos los dispositivos multimedia que se conecten al aparato deben cumplir los requisi- tos de la directiva de baja tensión. En caso de tormenta o si no va a usar el aparato durante un periodo de tiempo prolonga- do, desconéctelo de la red eléctrica. No coloque ningún objeto sobre los cables, ya que podrían dañarse. Antes de utilizarlo por primera vez y después de cada uso, compruebe si hay daños en el aparato o en el cable de conexión. No ponga en marcha el aparato si este o el cable de alimentación presentan daños visi- bles. Puede utilizar el aparato con el cable de alimentación suministrado. Conecte el conector del cable de alimentación a la conexión hembra de la parte posterior del aparato y el enchufe del cable de alimentación a una toma de corriente de fácil acce- so. ¡AVISO! ¡Peligro de daños! Si el aparato se pone en marcha con un conector mal insertado, puede dañarse. El aparato solo debe ponerse en marcha si el conector está completamente insertado. Antes de poner en funcionamiento el sistema de sonido para fiestas mediante cable, asegúrese de que el conector esté insertado por completo en la conexión hembra (CA 100-240 ~ 50/60Hz). 6.3. Funcionamiento a batería En cuanto el sistema de sonido se conecta a una toma de corriente, la batería interna se em- pieza a cargar automáticamente. El led de carga CHARGE permanece encendido en rojo durante el proceso de carga. Una vez que finaliza el proceso de carga y la batería interna está completamente cargada, el led de carga CHARGE permanece encendido en verde. Si el nivel de carga de la batería es muy bajo, el LED de carga CHARGE parpadea en rojo.81
La batería está montada de forma fija y no puede repararla ni sustituirla el propio usuario. 6.4. Encendido/apagado del aparato Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición ON para encender el apa- rato. La pantalla se enciende. Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición OFF para apagar el apara- to. La pantalla se apaga. Incluso con el aparato apagado, la batería interna se carga al máximo. Mientras el sistema de sonido esté conectado a la red eléctrica, seguirá consumiendo una pequeña cantidad de energía aun cuando la batería esté completamente cargada. Para desconectar el aparato por completo, desenchúfelo de la red eléctrica. Si el aparato no recibe ninguna señal durante 15minutos en el modo Bluetooth®/USB/AUX, pasa de forma automática al modo Standby. Pulse la tecla para volver a encender el sistema de sonido desde el modo Standby automático. 6.5. Recepción de antena En el lado trasero del sistema de sonido hay una antena FM de instalación fija. Desenróllela por completo y tiéndala para conseguir la mejor recepción de radio posible. Si está ajustado un volumen de reproducción del dispositivo externo demasiado bajo, es posible que el sistema de sonido no reciba una señal de audio suficiente y que pase de forma automática al modo Standby. En tal caso, suba el volumen de reproducción del dispositivo externo y vuelva a conectar- lo con el sistema de sonido. Pulse la tecla para volver a encender el sistema de sonido desde el modo Standby automático.82
7. Conexión de un dispositivo de reproducción exter-
Al realizar la conexión con un aparato externo, desenchufe primero el cable de alimentación del sistema de sonido. Utilice la conexión AUX IN para conectar un dispositivo de reproducción externo (p.ej., un reproductor de CD o de MP3). Apague el sistema de sonido. Apague su dispositivo externo. Inserte uno de los extremos de un cable de clavija jack de 3,5mm (no incluido en el volu- men de suministro) en la conexión AUX IN de la parte superior del aparato. Conecte el otro extremo del cable a su dispositivo externo. Encienda el dispositivo externo. Encienda el sistema de sonido. Pulse la tecla FUNC. una o varias veces hasta que en la pantalla aparezca AUX. Ahora se reproducirá la señal de audio de su dispositivo externo. Si la señal se transmite a través de cable, no están disponibles todas las funciones a través de las teclas del sistema de sonido. Utilice en este caso las opciones de control de su dispositivo externo.
8. Utilización de una memoria USB
De ser necesario, retire la cubierta protectora de la memoria USB e insértela en la cone- xión USB de la parte superior del aparato. Pulse la tecla FUNC. una o varias veces hasta que en la pantalla aparezca USB. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones sobre las memorias USB que se pueden utilizar:
- Debido a los múltiples sistemas de archivos y formatos de archivo distintos, no puede ga- rantizarse el funcionamiento de los medios de almacenamiento conectados.
- Según el tamaño del soporte de datos puede prolongarse el tiempo necesario hasta de- tectar el sistema.
- Se admiten memorias USB con una capacidad de almacenamiento de hasta 32GB.
- Los sistemas de archivos compatibles son FAT16 y FAT32 y el formato de archivo compati- ble es MP3.
- Los discos duros externos no son compatibles.
- Los cables de prolongación USB no son compatibles. La conexión USB CHARGE sirve únicamente para cargar dispositivos externos (como te- léfonos móviles) mediante el correspondiente cable de carga USB (no incluido en el volumen de suministro); véase el capítulo «13. Carga de un dispositivo externo a través de USB» en la83
9. Conexión del aparato mediante Bluetooth®
El modo Bluetooth permite la recepción inalámbrica de señales de audio de un aparato emi- sor de audio externo compatible con Bluetooth. Tenga en cuenta que la distancia entre los dos aparatos no debería ser superior a 10metros. No es posible conectar simultáneamente varios dispositivos Bluetooth al sistema de sonido. Para conectar un aparato reproductor de audio compatible con Bluetooth, proceda de la si- guiente manera: Encienda el sistema de sonido. Pulse la tecla FUNC. una o varias veces para cambiar al modo Bluetooth. En la pantalla se muestra bt y el aparato se halla en el modo de búsqueda. Durante la búsqueda, el led de Bluetooth PAIR parpadea rápidamente con luz azul. El sistema de sonido intenta conectarse automáticamente con el último aparato emisor de audio con el que estuvo conectado a través de Bluetooth. Si no es posible, el aparato se man- tiene en el modo de búsqueda. Conecte la función Bluetooth de su aparato emisor de audio y active en él el modo de búsqueda para emparejar los dos aparatos. Encontrará la información relativa a la función Bluetooth de su aparato emisor de audio en el manual de instrucciones del mismo. El nombre de dispositivo del sistema de sonido, «MD 44468», se mostrará en la lista de dispo- sitivos de su aparato emisor de audio en cuanto se haya encontrado la señal. Seleccione el sistema de sonido y empareje los dos aparatos. En caso de que se solicite una contraseña, introduzca «0000». El emparejamiento de los aparatos habrá finalizado cuando el LED de Bluetooth PAIR se quede encendido en azul y el sistema de sonido emita una señal acústica. Inicie la reproducción de audio en su aparato emisor de audio o pulsando la tecla
del sistema de sonido. Si la señal se transmite a través de Bluetooth, es posible que no estén disponibles todas las funciones a través de las teclas del sistema de sonido. Le recomendamos también que ajuste el volumen de su aparato emisor de audio al nivel máximo y que realice el ajuste deseado del volumen en el sistema de sonido. Para desactivar una conexión Bluetooth existente, pulse y mantenga pulsada la tecla
Escuchará una señal acústica y el LED de Bluetooth PAIR parpadeará rápidamente en azul. Ahora el sistema de sonido vuelve a encontrarse en el modo de búsqueda y ya puede empa- rejar un nuevo dispositivo.
10.1. Regulación del volumen Gire el regulador de volumen - VOLUME + en la dirección + para subir el volumen, o en la dirección - para bajar el volumen. Al encenderse, el sistema de sonido siempre comienza con un volumen preestablecido, inde- pendientemente del último ajuste de volumen. 10.2. Super Bass Pulse la tecla SUPER BASS para aumentar las frecuencias bajas y encender el poten- ciador de bajos. En la pantalla aparecerá BASS. Pulse de nuevo la tecla SUPER BASS para apagar el potenciador de bajos. La indicación en pantalla BASS se apaga. 10.3. Ecualizador Pulse la tecla EQ una o varias veces para activar un ajuste de ecualizador preestablecido (Flat, Classic, ROCK, Pop o JAZZ). El ajuste de ecualizador seleccionado se muestra en la pantalla. 10.4. Efecto luminoso festivo Pulse la tecla LIGHT una o varias veces para activar un efecto luminoso festivo preajus- tado, de L-1 a L-5. Pulse la tecla LIGHT varias veces hasta que aparezca LOFF en la pantalla para desacti- var cualquier efecto luminoso festivo. Mantenga pulsada la tecla LIGHT durante aproximadamente 2segundos para activar la iluminación alrededor de los reguladores de volumen y la luz led lateral. Para apagar la iluminación alrededor de los reguladores de volumen y la luz led lateral, vuelva a pulsar la tecla LIGHT durante 2segundos aproximadamente. 10.5. Inicio/pausa de la reproducción Con la tecla puede iniciar la reproducción de pistas. Para pausar la reproducción, vuelva a pulsar la tecla . Si pulsa de nuevo la tecla, la reproducción se reanudará. 10.6. Selección de pistas, avance y retroceso rápidos Pulse la tecla para saltar al principio del título en reproducción. Pulse la tecla dos veces seguidas para saltar a la pista anterior.85
Pulse la tecla para saltar al título siguiente. Mantenga pulsada la tecla para hacer un rebobinado rápido dentro de un título; con , hace un avance rápido. Suelte la tecla en el lugar deseado de la pista para que la re- producción se reanude desde ese punto. 10.7. Opciones de reproducción en el modo USB Tras insertar la memoria USB, se inicia automáticamente la reproducción de las pistas que contiene en orden numérico.
10.7.1. Selección de carpetas con archivos MP3
Es posible que los archivos MP3 estén guardados en la memoria USB dentro de diferentes carpetas. Para cambiar de carpeta dentro de un soporte de datos MP3, mantenga pulsada la tecla -FOLDER o FOLDER+.
10.7.2. Seleccionar pistas en pasos de10
Si la memoria USB utilizada guarda una gran cantidad de archivos MP3, puede avanzar o re- troceder entre las pistas de diez en diez, de modo que pueda seleccionar la pista deseada con mayor rapidez. Pulse la tecla -10 o 10+ para retroceder o avanzar 10pistas. De ser necesario, pulse a continuación la tecla o para ir saltando de pista hacia de- lante o hacia atrás. 10.8. Función de repetición Pulse la tecla P-MODE hasta que se ilumine en la pantalla para repetir en bucle el título reproducido. Pulse la tecla P-MODE hasta que en la pantalla aparezca para repetir en bucle to- das las pistas de la memoriaUSB. En memorias USB con los archivos guardados en varias carpetas, también tiene la opción de repetir todas las pistas de la carpeta seleccionada en el momento. Para ello, pulse repetidamente la tecla P-MODE hasta que en la pantalla aparezca FOLDER. Pulse la tecla P-MODE hasta que desaparezca de la pantalla cualquiera de las indicacio- nes anteriores para desactivar la función de repetición. 10.9. Reproducción aleatoria Pulse repetidamente la tecla P-MODE hasta que se ilumine en la pantalla RAND para activar la reproducción aleatoria de pistas. Pulse de nuevo la tecla P-MODE para desactivar la reproducción aleatoria. La indicación en pantalla RAND se apaga.86
11. Funcionamiento de la radio
Pulse la tecla FUNC. una o varias veces para cambiar al modo de radio. En pantalla se muestra FM y la frecuencia ajustada actual. 11.1. Ajuste de emisoras Pulse repetidamente la tecla TUN. + o la tecla TUN. - para ajustar manualmente una frecuencia específica. Mantenga pulsada la tecla TUN. + o la tecla TUN. - para buscar automáticamente la siguiente frecuencia disponible. La búsqueda automática se detiene cuando se encuentra la emisora siguiente. 11.2. Guardar y abrir emisoras
11.2.1. Guardado manual de emisoras
Ajuste de forma manual la frecuencia de la emisora que desea guardar. Pulse la tecla M. En la pantalla parpadea la indicación del canal de programación (p.ej., P01). Utilice las teclas -MEM. o MEM.+ para seleccionar el canal de programación en el que desee guardar la emisora de radio. Pulse la tecla M. para finalizar el guardado. Puede guardar hasta 30 emisoras.
11.2.2. Guardado automático de emisoras
Mantenga pulsada la tecla SCAN hasta que se inicie automáticamente la búsqueda de emisoras. Todas las emisoras encontradas se guardan consecutivamente de forma automática y se asignan a un canal P01-P30. Una vez finalizada la búsqueda, el sistema de sonido reproduce la emisora guardada en el canal de programación P01. Pulse la tecla TUN. + o la tecla TUN. - para detener el guardado automático.
11.2.3. Abrir emisoras
Pulse la tecla -MEM. o MEM.+ una o varias veces para seleccionar el canal de progra- mación deseado y reproducir la emisora guardada en él. En la pantalla aparece la indicación de cada canal de programación (p.ej., P01).87
12. Conexión de un micrófono
Puede conectar hasta dos micrófonos al mismo tiempo en el sistema de sonido. Uno de ellos se incluye en el volumen de suministro. Los micrófonos pueden utilizarse en cualquier modo de funcionamiento. Proceda del siguiente modo para conectar un micrófono: Apague el sistema de sonido. Conecte el micrófono a la conexión de micrófono MIC1 o MIC2. Ponga el interruptor de encendido/apagado del micrófono en la posición ON. Utilice el regulador - MIC VOL. + para ajustar el volumen del micrófono que desee. 12.1. Efectos de sonido eco Pulse la tecla ECHO para activar el efecto de sonido eco en los micrófonos conectados. Vuelva a pulsar la tecla ECHO para desactivar el efecto de sonido eco en los micrófonos conectados. Después de utilizarlo, ponga el interruptor de encendido/apagado del micrófono en la posición OFF para desconectarlo.
13. Carga de un dispositivo externo a través de USB
El sistema de sonido cuenta con una conexión USB para cargar dispositivos externos (como teléfonos móviles). Tenga en cuenta la tensión de salida de la conexión USB CHARGE: 5V máx. 1000mA Conecte el dispositivo externo mediante un cable de carga USB (no incluido en el volu- men de suministro) en la conexión USB CHARGE de la parte superior del aparato. Se cargará la batería de su dispositivo externo.
Antes de limpiar el aparato es imprescindible desconectarlo primero de la red eléctrica desenchufando la clavija. ¡AVISO! ¡Peligro de daños! Peligro de daños en el aparato por un uso inadecuado del mismo. Para limpiarlo utilice únicamente un paño seco y suave. No utilice disolventes ni produc- tos de limpieza químicos, puesto que podrían dañar la superficie o las inscripciones del aparato. Procure que no entre líquido en el interior del sistema de sonido.
15. Almacenamiento en caso de no utilizarse
Si no utiliza el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, desenchúfelo de la red eléctrica y almacénelo en un lugar seco y fresco. Procure que el aparato esté protegido contra el polvo, la suciedad y las oscilaciones de temperatura extremas.88
16.1. Indicaciones generales en caso de avería Revise el aparato y sus accesorios antes de cada uso para descartar cualquier daño. No utilice el sistema de sonido ni el cable de alimentación si presentan daños o producen humo o ruidos de funcionamiento inusuales. De ser necesario, desconecte de inmediato el suministro eléctrico. No intente en ningún caso abrir ni arreglar usted mismo piezas del aparato. Existe peligro de descarga eléctrica. Diríjase a nuestro centro de servicio técnico en caso de avería.
Aspectos generales Dimensiones (An×Al×P): 262 mm × 605 mm × 263 mm Temperatura ambiente (en funciona- miento): De +5°C a +35°C con una humedad relativa del aire (sin condensación) de máx. 85% Temperatura ambiente (almacenamien- to): De 0°C a +40°C con una humedad relativa del aire (sin condensación) de máx. 85% Peso: 7,7kg Alimentación de tensión Tensión: 100-240VCA ~ 50/60Hz Consumo de potencia: 35 W Consumo de potencia en modo Standby (con la batería cargada): 0,42 W Potencia de salida: 2 × 22W RMS Grado de protección: Clase de protección II Batería integrada Batería de gel de plomo: 12V, 4000mAh, 48Wh Tiempo de carga: 5-6 horas Radio Frecuencia FM: FM 87.5 - 108MHz Memoria para emisoras: 30 Antena FM: antena FM de instalación fija89
Conexiones Entrada AUX: Conector jack de ,mm Entrada micrófono : Conector jack de ,mm Entrada micrófono : Conector jack de ,mm Conexión USB: Host estándar . hasta GB
máx. mA Conexiones Conexión USB Charge: V máx. mA Bluetooth® Versión Bluetooth: . Perfil de Bluetooth: ADP ., AVRCP . Rango de frecuencia del Bluetooth: -MHz Potencia de emisión máx. del Bluetooth: ,dBm Alcance: hasta m (en función de las condiciones ambientales) Micrófono Respuesta de frecuencia: Hz - kHz Sensibilidad: -dB +/- dB Impedancia: +/- %
18. Información de conformidad UE
Por la presente, MEDIONAG declara que el tipo de equipo inalámbrico MD cumple la directiva //UE (Directiva sobre la comercialización de equipos ra- dioeléctricos), así como la directiva //CE (Directiva sobre diseño ecológi- co) y la directiva //UE (Directiva sobre restricciones de sustancias peligro- sas). El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.medon.com/conformty. 18.1. Información sobre marcas registradas La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. utilizadas por el fabricante con la correspondiente licencia. La marca denominativa USB™ y los logotipos son marcas registradas de USB Implementers Forum, Inc. utilizadas por el fabricante con la correspondiente licencia. La titularidad de otras marcas es de su respectivo propietario.90
EMBALAJE El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños durante el trans- porte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medioambiente y llevarse a un punto de reciclaje. APARATO Los residuos eléctricos o electrónicos marcados con este símbolo no deben elimi- narse con la basura doméstica normal. De acuerdo con la Directiva //UE, al final de su vida útil el aparato debe llevar- se a un punto de recogida de residuos adecuado. De este modo, es posible reutilizar o reciclar los materiales y componentes reutili- zables del aparato y evitar la contaminación ambiental y los efectos negativos en la salud de las personas. Lleve el aparato usado a un punto de reciclaje o de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. Para más información, diríjase a la empresa municipal de recogida de residuos o a las autoridades locales pertinentes. La batería está montada de forma fija y no puede ser reemplazada sin más por el propio usuario. BATERÍAS Las baterías usadas no pueden tirarse a la basura doméstica normal. Las baterías deben eliminarse de forma apropiada. Con este fin, en los comercios de distribución de pilas, así como en los puntos de recogida locales, se dispone de contenedores adecuados para su eliminación. Para más información consulte a la planta responsa- ble de la eliminación local o a su administración local. En relación con la distribución de baterías o el suministro de aparatos que incluyen pilas, estamos obligados a informarle de lo siguiente: Como usuario final, está obligado legalmente a la devolución de las baterías usadas. El símbolo de un cubo de basura tachado significa que la batería no puede tirarse a la basura doméstica normal.
20. Informaciones de asistencia técnica
En caso de que su aparato no funcione según deseado y esperado, diríjase en primer lugar a nuestro servicio de atención al cliente. Dispone de distintos medios para ponerse en contac- to con nosotros:
- Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encontrará en www.medon.com/contact.
- Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal.91
Horario Hotline de posventa Lu-Vi: :-: (+) Dirección de asistencia técnica MEDION Service Center
Parque Industrial de Coimbrões, LOTE 4 E 5 São João de Lourosa 3500-618 VISEU Portugal Puede descargarse tanto este como muchos otros manuales de instruc- ciones a través del portal de servicio www.medonservce.com. Por motivos de sostenibilidad, prescindimos de las condiciones de ga- rantía impresas; también encontrará nuestras condiciones de garantía en nuestro portal de servicio posventa. También puede escanear el código QR adjunto y cargar el manual de instrucciones en su dispositivo móvil a través del portal de servicio.
Copyright Versión: . abril Reservados todos los derechos. Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autori- zación por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devoluciones. Pón- gase siempre primero en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.9293
ManualFacil