KA 9315 - Cafetera SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KA 9315 SEVERIN en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KA 9315 SEVERIN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cafetera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KA 9315 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KA 9315 de la marca SEVERIN.
MANUAL DE USUARIO KA 9315 SEVERIN
Antes de utiliser el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualesquier consulta posterior. El aparato solo debe ser uso por personas que se han familiarizzato con estas instrucciones.
Conexión a la red electrica
Este aparato se debe conectar solamente a una toma electrica con connexion a tierra instalada según las normas en vigor. Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placá de característica. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acomañan el etiquetado de la CEE.
Descripción
- Tapa (Aparato principal)
- Depóstito de agua conindicador del nivel de agua
- Filtro extraible
- Jarra termo con tapa de goteo
- Botón de Encendido/Apagado
- Placa de caracteristicas (en la superficie inferior de la unidad)
- Cable de alimentación con clavija
Sin ilustración:
Compartmento conserva-cable (pare posterior)
Importantes instrucciones sobre seguidad
-
Para evaporar cualquier peligro, y Cumplir con las normas de seguridad, la reparacion del aparato electrico o del cable de alimentacion deben ser realizadas por技术和ricos提供优质. Para cualquier reparacion,pongase en contacto con是我国部apartamento de atencion al cliente por téléphone o email (consulte el apendice).
-
Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que esté desconectado de la red electrica y se haya enfiado porcomplete.
- Retire el filtro giratorio del aparato y enjuáguelo con agua.
- Tras su uso, enjuague el interior de la jarra y limpie
el exterior con un paño humedo.
- Para tener información detallada sobre la limpieza del aparato, consulte la sección Limpieza y mantenimiento.
- Para estar el riesgo de una descarga electrica, no limpie el aparato con sustancias liquidas y no lo sumerja.
- iAdvertencia! El uso incorrecto puede provocar lesiones personales graves.
-
Precaución: Las superficies accesibles de la carcasa se calientan durante su funciona y se mantendran calientes durante cierto tiempo afterwards.
No se debe colocar el aparato en un armario durante su uso. -
Este aparato ha sido disnado para el uso doméstico u另一边 aplicación similar, por exemple
-
en cocinas de personal, en oficinas y otros+puntos commerciales,
- en entreprises agricolas,
-
por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y alojamenti similares, - en casas rurales.
-
Este aparato pode ser utilisé por niños (mayores de 8 años) y personas con reduidas facultades fisicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato yentaendar por complete el peligro y las precauciones
de seguridad.
No se debe permitir que los niños realizen ningún trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que estén bajo vigilancia y tengan más de 8 años.
El aparato y su cable来电lico siempre se deben mantener fuera del alcance de niños menos de 8 años.
- Los niños no deben usar con el aparato.
- Precaución: Mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porqueURTa ser peligroso, existe el peligro de asfixia.
Cierre siempre la jarra con su tapa de goteo. Nocede la jarra termo desatendida y al alcance de los niños.
- Antes de utiliser el aparato, siempre se debe proprobar que tanto la unidad principal, el cable de alimentación como cualquier accesorio no está defectuosos. En caso de que el aparato haya caido sobre una superficie dura, o se haya tirado en excesso del cable de alimentación, no se deben usar de nuevo: inclujo los desperfctos no
visibles poder tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato.
- Coloque la cafeteria sobre una superficie estable, antideslizante y a prueba de salpicaduras.
- Evite que la carcasa o el cable estén en contacto con superficies calientes, tales como placas o llamas.
No permitted that the cable electrical cuestion is to be made by means of any means, including but not limited to the use of a lift and/or step, or by means of an elevator.
Desenchufe siempre el aparato
- si hay una avería,
-性和 antes de limparlo.
- Para desenchufar, no tire nunca del cable; agarre la clavija.
No toque el enchufe con las manos humedes.
- Antes de partir la tapa de la cafeteria o dechangéfela y déjela enfiar. De no ser asi, el agua caliente o el vapor que desende能把causarle quemaduras.
Supervise la cafeteria cuando la utilizes.
- Cierre sempre la jarra con su tapa de goteo. Nocede la jarra termo desatendida y al alcance de los niños.
No se acepta responsabilidad alguna si hay averías a consecuencia del uso Incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.
Compartmento para la conservacion del cable
En la parte posterior del aparato, existe un compartmento para la conservacion del cable. Extraiga el cable a la longitud的愿望a antes de usar el aparato.
Desconexión automática
Para ahorrar energia, los modelos de cafeteras con una jarra termo al vacio se apagarán automatistically cuando haya conclusido el ciclo de elaboración del café.
Antes del primer uso
Antes de preparar café por primera vez, limpie la cafeteria en profundidadHCI ciendola funcionar 2 o 3 vezes, Ilenando el deposito de agua hasta su maxima capacité pero sin adadir cafe. Realice este proceso por分开ado en cada lado.Esta operation es igualmente valida cuando no se ha utilizeda la cafeteria durante un cierto periodo de tiempo o incluso afterwards del proceso de descalcificacion.
Consejos practicos
Las MARCAS por duplicates en cada uno de los depuestos de agua le ayudarán a medir la calidad de agua necesaria para preparar el número desrado de tazas de café. Las MARCAS situadas a su izquierda corresponden a tazas medianas con una capacité aproximada deunos 125 ml. Tenga cuidado de no exceedarse en el número de tazas indicado.
- Si necesita various ciclos consecutivos de elaboración de café, apague la
cafeteria después de cada ciclo y permita que el aparato se enfié durante aprox. 5 Minutes.
- [Atencion! Cuide de noponer agua en el deposito de agua una vez finalizada la preparacion del cafe, ya que pueda salir vapor caliente por la boquilla y ser causa de quemaduras. Peligro de quemaduras!]
- Precaución: No intenteAbrir la tapadurante el procesode elaboracion delcafe:existepeligrodequemaduras.
Modo de uso
El café se pueda preparar en un lugar, o en ambos lados a la vez.
Deposito de agua:
Abra la tapa, llene el deposito con lacantidad de agua fria deseada y ciderre la tapa.
- Filtro de papel:
Introduzca un filtro de papel生命周期-4 en el soporte para el filtro, primero deben doblar los lados perforados del filtró.
Anadir los granos de cafe:
Es aconsejable utilizes café molido, aproximamente 6 gr. = 112 - 2 cucharadas por taza, para una taza mediana (125 ml).
Disposión de la jarra termo:
Cologne la tapa de goteo sobre la jarra. Si se ha introducido correctamente, la tapaSEO desactivar el mecanismo interruppe-goteo en el soporte del filtro durante el ciclo de elaboracion del cafe.
Vuelva a situar la jarra en la cafeteria.
Inicio del proceso:
Enchufe el cable de alimentacion en una toma de corriente y utilise el boton de Encendido/Apagado para encender la cafeteria. El proceso de filtrado comenzará.
Retirar la jarra:
Cuando se haya filtrado toda el agua, retire la jarra de la cafeteria para servir el café.
Para servir el café, gire la tapa en sentido contrario a las agujas del reloj aproximamente medio giro de modo que la flecha de la tapa coincida con el pico.
Después de servir el café, gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj hasta que las dos flechas estén en contacto.
- La cafeteria se apagará automatistically cuando haya conclusido el ciclo de elaboración de café.
- Interrumpir el ciclo de elaboración del café:
Para interruprir el ciclo de elaboración de café, pulse de nuevo el botón de Encendido/Apagado para apagar el aparato.
Apagar la cafeteria:
Cuando finalice el proceso de elaboracion de cafe, desenchufe el cable de alimentacion de la toma de corriente.
Jarra termo
- Por razones Telecomas la tapa de roscan no se cierra herméticamente. Mantener siempre la jarra en posicion vertical.
- Mantener el café caliente: La jarra termo mantiene el calor en su interior. Porarlo, espreferible llenarla hasta su maxima capacité, ya que no mantiene el calor de forma tan efectiva si se llena parcialmente. Si enjuaga la jarra con agua caliente antes de utilizesra, se要坚持rá caliente el café durante más tiempo.
-Esta jarra está hecha de cristalaislante de alta calidad. - Cualquiermarca en el interior de la jarra como burbujas o arañazos no afecta en absoluto al mantenimiento de la temperatura.
- Para garantizar el aislamento, existe elvacío entre las dos paredes de la jarra.
Si el cristal está dañado por una de las razones Mentionadas anteriorsmente, hay riesgo de que la jarra termo de cristal estalle. De在哪quier modo, este solo occursiría en el caso de que el cristal de la jarra está realmente muy dañado. - Nunca beba directamente de la jarra y no ponga su mano en el interior de esta.
Mantenimiento de la jarra termo:
-
Evite los golpes y cambio bruscos de temperatura.
No revuelva el liquido del interior de la jarra con un utensilio metálico o duro, por exemple, una cucchara metálica.
No utiliser cepillos de cerdas duras o limpiadores abrasivos para su limpieza. -
No limpiar el interior con un trapo, porque las partículas de polvo peuvent fallar el cristal.
No apto para lavavajillas. - No apto para microondas.
Descalcificación
- Dependiendo de la calidad del agua (contentido de cal) en su zona como como de la Frequencia con que la use, y para garantizar un funciona satisfactorio adequado, es necesario eliminar la cal con Frequencia de todos los aparatos domesticos termales que usan agua caliente (es decide, eliminar los residuos calizos).
- Si observa que augmente el tiempo de elaboración, queda agua en el recipientte o incrementa el ruido de la cafeteria durante la elaboración del café, este indica que esnecessary descalarmicar la cafeteria.
- Paraatar el deterioro acause de los residuos,es aconsejablerealizar esta operacioncadatreintaocuarentausos.
- La garantía quedará anulada cuando el aparato no funciona correctamente debido a la no eliminación de los depósitos de cal.
- Le recomendamos el uso de vinagre para la descalcificacion de la cafeteria.
- Mezcle 80 ml de vinagre concentrado con la cantidad maxima indicada de agua fria.
-
Vierta esta solución en algunos depositos de agua. Coloque un filtro de papel en el soporte del filtro (sinañadir café) y procede según elApartado Modo de uso. Repita el proceso si esnecessary.
-
Apanego cuando de 2-3 horas y permita que la solución descalcificadora actue durante 10 horas,upones enciendalo de nuevo.
- Para limpar los dos lados de la cafeteria antes de su descalcificacion, hagalaFuncionar 2-3 times mas solo con agua limpia (sin anadir cafe molido).
- No vierta el descalcificador en una superficie esmaltada.
Limpieza y mantenimiento
- Desenchufe la cafeteria y déjela enfiar antes de limpiarla.
- Para evaporar un cortocircuito, no sumerja nunca en agua la cafeteria. La cafeteria seoulda limpar con un paño ligeramente humedo y un detergente suave. Sequelo a continuacion.
- No use agentes abrasivos para su limpieza.
- Para retirar los posos del café, abra el filtro giratorio, retirearlo y extraiga el filtro con el café molido. Los posos de café se pueda usar como compostaje.
- Limpie el filtro giratorio con agua y jabón.
Jarra termo:
No desmonte la jarra termo ni tampoco la introduzca en el agua. Limpie el exterior de la jarra con un paño humedo.
- Limpie el interior con agua jabonosa templada y con lapellido de cerdas suaves.
- Para eliminar manchas persistentes de café del interior de la jarra termo, llene la jarra con agua caliente yañada una cuccharada llena de bicarbonato. Cierre la jarra con la tapa de rosca. Déjela a remojo durante的一些 horas. Enjuáguela siempre antes de volver a utiliserla.
- Tapa de goteo: Para limpar la tapa de goteo, esta debe estar colocada antes deañadir el agua (con o sin detergente), de modo que el agua pase por la tapa. Si se usa un detergente para vajillas, cuando estáloo enjuagar con abundante agua. Para limpar la valvula de la tapa de goteo, empujé la valvula hacía bajo y enjuague con agua Templada.
Eliminación

Los dispositivos en los que figura este symbolo deben ser eliminados porSeparatedo de la
basura domestica, porque contienen componentes valiosos que peuvent ser reciclados. La eliminacion correcta ayud a proteger el medio ambiente y la salute de las personas. Consulte a las autoridades Municipales o el establishimiento de vente donde podran faciliarle la informacion relevante. Los aparatos electricos que ya no son realizables se puedaentargar Gratisamente en el establishimiento de vente.
IT
Caffettiera Duo
Gentile Cliente,
Desconecte o cabo de alimentacao antes o preparo de café.
Jarro temico
méticulosamente com agua limpa de seguida.
Para limpar a valvula da tampa perfurada, empurre a valvula para dentro e enchagine com agua morna.
Eliminação
