MOULINEX FG 360D - Procesador de alimentos

FG 360D - Procesador de alimentos MOULINEX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FG 360D MOULINEX en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MOULINEX FG 360D - page 22
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cafetera eléctrica
Marca Moulinex
Modelo FG 360D
Capacidad del depósito Aproximadamente 1,25 L (10 tazas)
Alimentación 220-240 V ~ 50 Hz
Potencia 1000 W
Función antigoteo Permite servir una taza antes del final del ciclo
Selector de aroma Ajuste de la intensidad del café
Tipo de jarra Vidrio (sin aro metálico) o jarra térmica
Mantenimiento caliente Hasta 4 horas con jarra térmica
Filtro Papel n.º 2 o n.º 4, o filtro permanente
Descalcificación Cada 40 ciclos con descalcificador o vinagre blanco
Limpieza Paño húmedo; portafiltros lavable en lavavajillas
Seguridad Apagado automático (no especificado), instrucciones de seguridad
Piezas de repuesto Jarra de vidrio, jarra térmica, filtro permanente
Garantía 2 años (estimación)

Preguntas frecuentes - FG 360D MOULINEX

¿Cómo descalcificar mi cafetera Moulinex FG 360D?
Descalcifique cada 40 ciclos con un sobre de descalcificador diluido en 2 tazas grandes de agua (o 2 tazas de vinagre blanco). Viértalo en el depósito, deje correr una taza, detenga 1 hora, luego termine el ciclo. Enjuague 2 a 3 veces con agua clara.
¿Qué tipo de filtro usar para el modelo FG 360D?
Utilice un filtro de papel n.º 2 o n.º 4, o el filtro permanente suministrado como opción. Coloque el filtro en el portafiltros extraíble.
¿Cómo usar la jarra térmica de la cafetera?
Para la preparación y el mantenimiento caliente, bloquee la tapa de la jarra térmica girando hacia la derecha hasta el tope. Para servir, presione la palanca o desenrosque 1/2 vuelta hacia la izquierda. La jarra mantiene el café caliente hasta 4 horas.
¿Qué hacer si la cafetera no se detiene o se desborda?
Verifique que no haya excedido la cantidad máxima de agua indicada en el depósito. Vuelva a colocar siempre la jarra o la jarra térmica después de servir una taza. Si el problema persiste, descalcifique el aparato.
¿Puedo limpiar la jarra y la jarra térmica en el lavavajillas?
La jarra de vidrio sin parte metálica puede ir al lavavajillas (sin su tapa). La jarra térmica no debe colocarse en el lavavajillas ni en el microondas. Límpiela a mano con agua jabonosa.
¿Cómo ajustar la intensidad del café con el selector de aroma?
Gire el selector de aroma (fig.7) hacia la taza negra para un café más fuerte. Este ajuste actúa sobre el tiempo de contacto del agua con el café molido.
La cafetera gotea, ¿qué verificar?
Asegúrese de que el portafiltros esté bien colocado y que el filtro no esté roto. Verifique que el depósito de agua no esté agrietado y que la jarra o la jarra térmica esté correctamente colocada.
¿Cuánto tiempo se necesita para preparar una cafetera?
El tiempo de preparación depende de la cantidad de agua. En general, una cafetera llena toma aproximadamente 10 a 15 minutos.
¿Puedo usar la cafetera sin filtro?
No, siempre debe usar un filtro de papel o el filtro permanente. Sin filtro, el café molido pasaría al café y podría obstruir el aparato.
¿Cómo recalentar el café ya preparado?
No recaliente el café en la jarra en el microondas si tiene una parte metálica. Prefiera recalentar el café en una taza en el microondas o use la placa calefactora de la cafetera colocando la jarra nuevamente en su lugar.

Preguntas de los usuarios sobre FG 360D MOULINEX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FG 360D - MOULINEX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FG 360D de la marca MOULINEX.

MANUAL DE USUARIO FG 360D MOULINEX

Medidas de seguridad

  • Lea atentamente el modo deempleo antes de la primerautilización de su aparato: unautilización no conforme liberariaal fabricante de cualquierresponsabilidad.
  • Este aparato no está previsto para ser utilisé por personas (entre las que se incluye a los niños) cuyas capacities fisicas, sensoriales o mentales estarán diminuidas, o por personas parentes de experiencia o de conocimiento, excepto si han podido beneficiarse, por mediaación de una persona responsable de su seguridad, de una vigilancia o de instrucciones previas concernientes a la realización del aparato.
  • Conviene vigilar a los niños para asegurar de que no jugan con el aparato.
  • Este aparato puede ser utilisé por niños que tengan al menos 8 años y por personas que tengan las capacities fisicas, sensoriales o mentales diminuidas o desprovistas de experiencia o de conocimiento, si está correctamente vigilados o si las

instruciones relativas a la realizacion del aparato se les ha dado con total seguidad y si los riesgos en los que se ha incurrido son apreendidos. Los niños no debenigar con el aparato. La limpieza y elostenimiento por el usuario no deben ser efectuados por niños sin vigilancia.

  • Guarde el aparato y su cable fuera del alcance de niños menos de 8 años de edad.
  • Su aparato está destinado únicamente a un uso domestico y en el interior de la casa.
  • Este aparato pueda ser utilizado por niños menos de 8 años cuando que estén bajo vigilancia o hayan recibido instrucciones acerca del uso del aparato y comprendan adecuadamente losPEGROS que implica su'utilisation. A menos que tengan mas de 8 años y estén bajo la vigilancia de una persona adulta, los niños no deben efectuar la limpieza y el mantenimiento realizados por el usuario.
  • Si el cable de alimentación o el enchufe está danados, no utilise

el aparato. Con el fin evaporar todo peligro, haga reemplazar obligatoriamente la pieza por el fabricante, su serviceo postventa, un Servicio Técnico Oficial o por personas con calidad análoga.

  • Nosumerja el aparato, el cable de alimentacion o el enchufe bajo el agua o de cualquier(other liquido.
  • Suística no ha sido concebida para ser realizada en los casos tíguedes, que no está cubiertos por la garantía:

  • en los rincones reservados a cocina para el personal en las tiendas, ofecinas y除外 ambientes profesionales,

  • en las granjas,
  • por los pacientes de los hoteles, moteles yotiros ambientes con caractcr residencial,
  • en los ambientes de tipo similar a las habitaciones de huéspedes.

  • Para su 'seguidad este aparato está conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja Tensión, Compatibility Electromagnética, Materiales en contacto con los alimentos, Medio Ambiente...).

  • Antes de enchubar el aparato, verifies que la tension de alimentacion de su instalacion electrica corresponde a la del aparato y que la toma de corriente es eficiente con la de toma de tierra.

Cualquier error de connexion anula la garantía.

  • Cualquier intervencion que no sea la limpieza y el mantenimiento habitual por el cliente debe efectuarse por un Servicio Tecnico Oficial.
  • Noaje colgando el cable de alimentacion al alcancce de la mano de los niños.
  • Para su seguidad, use unicamente accesos y piezas sueltas adaptadas a su aparato.
  • No disconnecte el enchufe de la toma de corrente tirando del cable.
  • No utilise la jarra o el recipiente isotérmico sobre una llama ni sobre las placas de cocinas electricas.
  • No introduzca agua en el aparato si permanece todasia caliente.
  • Cierre siempre la tapa (a) cuando está en funciona al la cafeteria.
  • Todos los aparatos están sometidos a un estrico control de calidad. Ensayos practícs de'utilisation han sido hechos con aparatos cogidos alazar lo que explicía posibles rastros de uso de)."
  • La jarra de cristal sin parte metálica pueda meterse en el microoandas y en el lavavajillas (ATENCIÑ: el recipiente isotérmico por el contrario no debe ser colocado ni dentro del homo microoandas ni en el lavavajillas).
  • Tras la puesta en marcha de la cafetera con recipientie de cristal, nunca colque la mano sobre la placata calentadora cuando retire la jarra de cristal de la cafetera. Una vez en funciónamente, la temperatura de esta placata resulta elevada y puede provocar quemaduras.
  • No use la jarra o el recipiente isotérmico sin su tapa.

Antes de la primera utilización

Haga funciona la primera vez su cafetera de filtr, sin café, con el equivalente de una jarra de agua para aclararla.

Preparación del café

(Siqa las ilustraciones de la 1 a la 9)

  • Use unicamente agua fria y un filtro de papel n² o 4 (fig.5) o el filtro permanente*fig.4).
  • No sobrepase la铊idad de agua maxima indica en el nivel de agua del deposito.
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España
  • España (2)
  • Dosificacion: Ponga una cucchara dosificadora rasa de café molido por taza grande.

  • Espere uno horas antes de realizar unasegunda preparacion de cafe.

  • No realiza una preparación de café si la jarra contiene ya café.

Recipiente isotérmico*

  • No utilise el recipiente isotérmico sin su tapa.
  • La tapa del recipiente isotermico doit ser enroscada firmamente hacer la derecha hasta el tope para la preparacion y elostenimiento del calor del cafe.
  • Para servir el café, presione sobre la palanca de la tapa del recipientie isotermico hacía abajo o desenosque la tapa alrededor de ½ vuelta hacía la izquierda.
  • No colocque su recipiente isotérmico en el microondas o en el lavavajillas.
  • Para una mejor conservacion del calor aclare el recipientie izotermico con agua caliente antes de su Utilizacion y mantengaloerna de la cafeteraupon des la preparacion del cafe.
  • El recipiente isotérmico conserva el color de su café durante 4 horas como máximo.

Selector de aroma* (ver ilustracion n°7)

  • El selector de aroma (fig.7) le permite regular la intensidad del cafe preparado.
  • Para un café más intenso, gire el selector de aroma hacía la taza negra.

Recalentimiento del café

  • Nopongasujarra de cristal en el microondas slllevauna partemetalicaej:aro de acero).

Limpieza

  • Para eliminar la molienda usada, retire el filtró de papel (fig.5) o permanente (*fig.4).
  • Desenchufe y deja volver a enfiar la cafeteria.
  • Limpie con un trapo o una esponja humeda.
  • No limpie el aparato cuando todas este caliente.
  • Nosumerjuncaelaparato.

Lavavajillas:

  • El portafiltres movable es lavable en el lavavajillas.
  • Unicamente las jarras de cristal y sin aro metalico poder pasar al lavavajillas (sin su tapa).

Recipiente isotérmico*

  • No limpie con limpiadores abrasivos.
  • No meta la mano dentro para limpiarlo (riesgo de corte)

  • Para limpiar su recipiente isotermico, lleneo con agua a la que añadirá un poco de liquido lavavajillas, bajo aclore abundante.

  • En el caso de que el recipientte está muy manchado de café, llénelo con agua tibia,性和una pastilla para el lavavajillas y déjelo en remoyo. Luego aclare abundmente.

Descalcificación

  • Después de 40 usos, elimine la cal de la cafeteria.

Usted puede utiliser:

-ó un saco descalcificante diluido en 2 grandes tazas de agua.
-ó 2 grandes tazas de vinagre blanco.

  • Vierta bajo el deposito (b) y ponga la cafeteria en configuraciono (sin cafe).
  • Deje verte en la jarra o en el recipiente isotermico (f) el equivalente a una taza, bajo pare su cafeteria (para algunos modelos automaticos tendría que desenhufar la cafeteria).
  • Deje actuar durante una hora.
    Vuela aponer la cafetera en marcha para terminar elVERTido.
    Haga funciona la cafeteria 2 o 3 vezes con el equivalente de una jarra de agua para aclarla.

La garantía excluye a las cafeteras que no funciona o está mal por no haber descalificacion.

Accesorios*

Jarra de cristal
- Recipiende isotérmico
- Filtropermanente

iParticipamos en la proteccion del medio ambiente!

MOULINEX FG 360D - iParticipamos en la proteccion del medio ambiente! - 1

MOULINEX FG 360D - iParticipamos en la proteccion del medio ambiente! - 2

Su aparato contiene numerosos
materiales de valor o recicables.
Confie esta a un punto de recogida o
en su defecto a un Servicio Tecnico
Oficial para que se lleve a cabo su
trabajatorio.

Lal no 1y lo la yd y

1

a

(9)1 1

()422sallal

(4 k) * j 5

Jlllall lllll

1

aaii kaiy iuiuieill oioiae ai

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MOULINEX

Modelo : FG 360D

Categoría : Procesador de alimentos