CRUX Artisan Series 6Slice Oven with Air Fry Technology - Tostadora

Artisan Series 6Slice Oven with Air Fry Technology - Tostadora CRUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Artisan Series 6Slice Oven with Air Fry Technology CRUX en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice CRUX Artisan Series 6Slice Oven with Air Fry Technology - page 27
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Artisan Series 6Slice Oven with Air Fry Technology CRUX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Artisan Series 6Slice Oven with Air Fry Technology - CRUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Artisan Series 6Slice Oven with Air Fry Technology de la marca CRUX.

MANUAL DE USUARIO Artisan Series 6Slice Oven with Air Fry Technology CRUX

Advertencias importantes 26-27

Advertencias importantes adiconiales 27-28

Notas sobre el cable 28

Notas sobre el enchufe 28

Advertencia sobre los plastificantes 28

Corriente electrica 28

Descripción del hora tostador para 6 rebanadas con Tecnología de Coción de aire. 29

Panel de control 30

Funciones preprogramadas 30-31

Tabla de sistemas 31

Posiciones de la rejilla 32

Cocion por convecion 32

Aceleración del turbo 32

Restricciones de peso o tameno 32

Antes de usar por primera vez 33

Pautas de cocción del usda. 33

Funci oast 34

Funciobagel 34

Funcion warm 35

Recipients de cocción 37

Consejos para usar la funciona convection bake 37-38

Tabla de cocción con aire 41-42

Funciion broil 43

Funcion cookies 44

Funci dehydrate 45

Tabla de deshidratacón 46

FunciOnreheat 47

Instrucciones de mantenimiento para el usuario 47

Instrucciones de cuidado y limpieza 48

Instrucciones de almacenamento 48

Garantia 49

Table des matieres

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Antes de usar este electrodométrico, se deben seguir siempre las siguientes precauciones tíbasicas, entre ellas:

1. LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES.

  1. No tocar las superficies calientes. Utilizar las asas o las perillas.
  2. Para protegerse contra descargas electricas, no sumergir el cable, los enchufes ni el electrodomestico en agua ni en ningún除外 liquido.
  3. Este electrodométrico no debe ser utilisé por personas (incluidos niños) con capacities físicas, sensórales o mentalaes reduidas, o con falta de experiencia y conocimientos, salvo que una persona responsable por su seguridad los supervise o los instruya sobre el uso del electrodométrico.
  4. Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no juguen con el electrodomístico.
  5. Desenchufar el electrodoméstico del tomacorriente cuando no se usa y antes de limparlo. Dejar que el hora tostador se enfríe antes de colocar o retiring piezas.
  6. No utiliser ningún electrodométrico si el cable o el enchufe está dañados, el funciona bajo el defectuoso o el aparato se ha让人们 de una forma. Llevar el electrodométrico a un的技术ico calificado para que lo examine, repare, o realice los ajustes electricos o mecánicosesionarios.
  7. El uso de accesos no recomendados por el fabricante del electrodomístico pueda provocar lesiones.
  8. No utiliser el electrodomístico en exteriros.
  9. No permitir que el cable@cuelgue del borde de una mesa o de una encimera ni que entre en contacto con superficies calientes.
  10. No colocarlo sobre un quemador a gas o electrico, oerca de este, ni dentro de unorno caliente.
  11. Se debe ser sumamente cuidadoso al mover un electrodomestico que contiene aceite caliente utherslquidos.
  12. Para desconectar el electrodoméstico, presionar el botón START/CANCEL (Iniciar/Cancelar). Retirar el enchufe del tomacorriente de pared.
  13. No usar el electrodomístico paraOthers fines que no Sean para los que fue disenado.
  14. No seiben colocar alimentos demasiado grandes o utensilios de metal en elorno tostador, dato que这些东西 peuvent occasionar riesgo de incendio o descarga electrica.
  15. Puede iniziarse un incendio si el hora tostador se cubre o toca materiales inflamables, incluyendo cortinas, pañeria, paredes y elementos similares durante su funcionaimiento. No colocar ningún.elementto sobre el electrodométrico durante su funcionaimiento.
  16. No limpiar con esponjas metálicas abrasivas. Puede desprenderse fragmentos de la esponja yentar en contacto con piezas electricas, lo que implica un riesgo de descarga electrica.
  17. Ser extremadamente precavido al utiliser recipientes de cualquier material que no sea metal o vidrio.

  18. No guardar ningún material Distinto de los accesorios recomendados por el fabricante dentro de este hora tostador cuando no está en uso.

  19. No colocar ninguno de los siguientes materiales en elorno tostador: papel, carbón, plástico y elementos similares.
  20. No cubrir la bandeja para migas ni Ninguna otra parte delorno tostador con papel de metal, ya que podra Causear un recalentamento del horno tostador.
  21. Tener extrema precaución al retirar la bandeja para migas o al deschar la grasa caliente.
  22. No cubrir el hora tostador con nada que pueda impeder la salute del vapor, ya que podra Causear que se deforme, se decolore, functione mal o incluso se incendie.

GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES SOLO PARA USO DOMÉSTICO OTRAS MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

PRECAUCION. SUPERFICIES CALIENTES: Este electrodoméstico genera calor y libera vapor cuando está en funciona bajo las precauciones adequadas paraatar riesgo de quemaduras, incendios o cualquier othera lesión a personas o días materiales.

  1. Las personas que no hayan leido y comprendido todas las instrucciones de funciona y seguidad no deben usar este electrodomestico. Todos los sistemas de este electrodomestico deben leer y comprendir este manual de instruciones antes de poder en funciona o limpie la unidad.
  2. Si el electrodoméstico se cae o accidentalmente se sumerge en agua, desenchufarlo del tomacorriente de pared de inmediato. iNo introducir la mano en el agua!
  3. Cuando utilise este electrodomístico, proportionsar una buena ventilación por encima y a los lados de la unidad para que circule el aire. No utilizes este electrodomístico cuando está en contacto con cortinas oarda de estas, recubrimientos de pared, ropa, paños de cocina u otros materiales inflamables.
  4. Para reducir el riesgo de incendio, no descuidar este electrodoméstico,mientras está en funciona;.
  5. Si el electrodométrico comienza a funciona mal cuando está en uso, presionar el botón START/CANCEL (Iniciar/Cancelar) de inmediato. Retirar el enchufe del tomacorriente de pared.

iNo utiliser ni intentar reparar el electrodomésico si funciona mal!

  1. El cable de este electrodomístico solo debe enchufarse en un tomacorriente electrico de pared de 120 V CA.
  2. No usar este electrodomístico en una posicion inestable.

  3. Para reducir el riesgo de quemaduras u otheras lesiones, no tocar las superficies calientes. Se recomienda el uso de manoplas o guantes paraorno protectores, asi como de utensilios de mango长大o.

  4. Para reducir el riesgo de lesiones a personas o daños materiales, desenchufar este electrodoméstico antes de introducir alimentos. Desenchufar siempre el electrodoméstico del tomacorriente de pared cuando no está en uso.

PRECAUCION: Nunca descuidar el hora tostador cuando está en uso.

NOTAS SOBRE EL ENCHUFE

Este electrodométrico tiene un enchufe polarizzato (una pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descargas electricas, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizzato en una sola posición. Si el enchufe no encaja bien en el tomacorriente, darlo vuelta. Si aun así no encaja, comunicarse con un electricista calificado. No realizar ningún tipo de modificación al enchufe.

NOTAS SOBRE EL CABLE

A. Se debe utilizes un cable de alimentacion corto (o un cable de alimentacion desconectable) para reducir el riesgo de enredarse o tropezar con uno mas长大o.
B. Hay disponibles cables de alimentacion o de extensionacion mas largos y desconnectables, que se pueda utiliser si se usesan con cuidado.
C. Si se usa un cable de alimentacion o de extension largo y desconectable:

1) La capacité electrica nominal del cable o de la extension desconectable debe ser al menos igual a la capacité electrica del electrodomestico.
2) Si el electrodomísticoonga con conexión a tierra, el prolongador debe tener un enchufe de 3 patas con conexión a tierra.
3) El cable más largo debe estar dispuesto de manera tal que no@cuelgue de la encimera o de la mesa, ya que pueda ser jalado por niños, o综合素质 persona podra tropezarse.

ADVERTENCIA SOBRE PLASTIFICADOS

PRECAUCLON: A fin de evaporar que los plastificantes se adhieran al acabado de la encimera, la mesa u other mueble, colocar un posafuentes o salvamanteles que NO SEA DE PLASTICO entre el electrodomestico y el acabado de la superficie de la encimera o mesa. Si no se hace this, es possible que el acabado se oscurezca, se formen marcas permanentes or aparezcan manchas.

CORRIENTE ELECTRICA

Si el circuito electrico está sobrecargado por el uso de otros electrodomesticos, es possible que no funciona correctamente.Esta unidad debe funcional en un circuito electrico分开 de othersexpedromesticos.

DESCRIPICón DEL HORNO TOSTADOR PARA 6 REBANADAS CON TECNOLOGÍA DE COCCION DE AIRE

El productoURTa variar ligeramente con respecto a la ilustracion.

Figura 1

  1. Elementos de calentimiento superior
  2. Elementos de calentimiento inferior
  3. Puerta de vidrio
  4. Asa de la puerta
  5. Pantalla digital con fondo iluminado
  6. Panel de control
  7. Ventilador de convec tion/cocacion con aire (no se muestra)
  8. Bandeja para migas
  9. Enchufe polarizzato (no se muestra)

CRUX Artisan Series 6Slice Oven with Air Fry Technology - DESCRIPICón DEL HORNO TOSTADOR PARA 6 REBANADAS CON TECNOLOGÍA DE COCCION DE AIRE - 1
Figura 2
ACCESORIOS

  1. Bandeja para migas
  2. Bandeja para hornear/asar
  3. Rejilla de alambre
  4. Canasta freidora/deshidratadora

CRUX Artisan Series 6Slice Oven with Air Fry Technology - DESCRIPICón DEL HORNO TOSTADOR PARA 6 REBANADAS CON TECNOLOGÍA DE COCCION DE AIRE - 2

PANEL DE CONTROL

  1. PANTALLA DIGITAL. Cuando la unidad está enchufada, o si está presionado el botón FUNCTION (Función), la pantalla con fondo iluminado muestra FUNCTION (Función) activa, PREHEAT (Precalentamento), TOAST SHADE (Nivel de tostado) (1 - 7), COOK TIME (Tiempo de coccción restante), CONVECTION (Convección) o TURBO BOOST (Accelerador de turbo) y TEMP (Temperatura).
    Note: Si no se presiona ningún botón al cabo de 1 minuto, la pantalla digital con fondo iluminado se apaga y el hora tostador pasa a modo de espera.
  2. Botón FUNCTION. Presionar una vez para mover la flecha a los 10 ciclos de coccción preprogramados. Al presionar el botón START (Iniciar), launidad emite un pitido audible, se enciende el ciclo activo y se ilumina el botón FUNCTION (Función).
  3. Botón START/CANCEL. Presionar para iniziarc o cancelar la función seleccionada. Se ilumina la luz sobre el botón para indicar que la unidad está encendida. Al volver a presionar el botón START/CANCEL (Iniciar/Cancelar), se apagan la unidad y la luz sobre el botón.
  4. Botón CONVECTION/TURBO. Al presionar "CONV.", aparece un ventilador en la pantalla digital para indicar que el ventilador de conveción está en configuración. Volver a presionar el botón CONVECTION/TURBO (Convección/Turbo) para activar la acceleración del turbo en cualquier momento. La luz sobre el botón se enciende. Volver a presionar el botón CONVECTION/TURBO (Convección/Turbo) para apagar el ventilador. El modo TURBO se usa para;cocer los alimentos con aire. La luz sobre el botón permanece apagada si no se selección el ventilador o si se cancela la funciona.
  5. Botón LIGHT. Al presionar este botón, se enciende la luz interna. La luz可以选择ATTER a las posiciones ON/OFF (Encendido/Apagado) en cuales el tiempo durante el proceso de coccción o cuando el hora tostador no está configurando.
  6. Selector de control de TIEMPO. Girar paraCambiar el tiempo manualmente desde un minimum de 01:00 minuto hasta un maximum de 99:00短时间内. Al usar la función DEHYDRATE (Deshidratar),el tiempo puisede programarse desde 01:00 hora hasta 72:00 horas.Cuando cambia el TIEMPO,lainstitutione imiteun tono audible.

NOTA: Las functions estan preprogramadas y solo peuvent Cambiarse bajo de los limites preconfigurados.

  1. Selector de control TEMP. Girar paraCambiar la temperatura manualmente desde un minimum de 150^ (66^) hasta un maximum de 480^ (249^) .Al usar la function DEHYDRATE (Deshidratar), las temperatasuenpdenprogramarsede 80^ (27^) hasta 180^ (82^) Cuando cambia TEMP (Temperatura),la unidad emite un tono audible.

NOTA: Las functions estan preprogramadas y solo peuvent Cambiarse bajo de los limites preconfigurados

FUNCTIONES PREPROGRAMADAS

  1. TOAST (Tostar): El calor alto dora los alimentos, y los deja crujientes y deliciosos. Panes, panecillos, wafles congelados, pasteles de tostadora congelados, alimentos para tostar preparados, etc.
  2. BAGEL (Rosca): El calor alto dora la parte superior de las roscas y mantiene caliente el interior. La funciona BAGEL (Rosca) es ideal para tostar panecillos ingleses o panes especiales en rodajas gruesas, que solo requieren tostar la cara superior.
  3. WARM (Mantener caliente): Mantiene los alimentos calientes por hasta 99:00 horas a 170 °F (77 °C), que es la temperatura recomendada para evaporar el desarrollo de bacterias, y pueda programarse desde 150^ F hasta 200^ F (66 °C hasta 93^ C ).
  4. CONVECTION BAKE (Hornear por convec tion): Usar el ventilador de convec tion, que ayuda a dorar los alimentos y pueda acortar el tiempo de cocción sin necessities de darlos vuelta ni rociarlos con liquido. Puede hornear pasteles, tartas, galletas, aves, carne vacuna, cerdo, etc.

NOTA: El ventilador de convecction está encendido de forma predeterminada. Presionar una vez para augmentar la velocidad del TURBO, y dos vezes para apagar el ventilador.

  1. CONVECTION PIZZA (Hornear pizza por convecction): Este hora tostador tiene空間 para una pizza congelada o recién hecha de 12ulgadas (30,5cm) .El horneado por convecion garantiza que la coccion y el dorado de la pizza sean parejos.

NOTA: El ventilador de convecction está encendido de forma predeterminada. Presionar una vez para augmentar la velocidad del TURBO, y dos vezes para apagar el ventilador.

  1. AIR FRY (Cocación con aire): Usar el modo TURBO para cocer los alimentos con aire. Usar SIempre la canasta freidora/deshidratadora de malla para cocinar los alimentos en este modo. El calor uniforme del tostador digital para 6 rebanadas combinado con el aire por conveción garantiza alimentos crujientes practicamente sin aceite.

NOTA: La acceleración del TURBO es un valor predeterminado, presionar una vez para apagar el ventilador.

  1. BROIL (Asar): Pescado, bifes, aves, chuletas de cerdo, etc.

  2. COOKIES (Galletas):Estamerican es perfecta para hornear galletas, bizcochos, rollos de canela o croissants caseros o preparados y refrigerados.

  3. DEHYDRATE (Deshidratar): Usar el modo TURBO para deshidratar los alimentos. Usar SIEMPRE la canasta freidora/deshidratadora de malla para DESHIDRATAR los alimentos. Las bajas temperatas exactas y el flujo de aire optimizo por la referencia de aceleracion de TURBO secan los alimentos de forma uniforme sin cocinarlos ni sobrecalentarlos.

NOTA: La acceleración del TURBO es un valor predeterminado, presionar una vez para apagar el ventilador.

  1. CONVECTION REHEAT (Recalentamento por convecction): Recalarnt las sobras de alimentos usingo el ventilador de convecion para Obtener un calor uniforme.

TABLEA DE FUNCIONES

FunciónTiempo (min) Temperatura °F (°C) ConveccionConcepcion Turbo
PredeterminadoAjustablePredeterminedAjustablePredeterminedAjustablePredeterminedAjustablePredeterminedAjustablePredeterminedAjustablePredeterminedAjustable
Toast(Tostar)Nivel 4Nivel 1a 7450° (232°)NOAPAGADONOAPAGADONO
Bagel(Rosca)Nivel 4Nivel 1a 7450° (232°)NOAPAGADONOAPAGADONO
Warm(Mantener caliente)90:0001:00 a 99:00170° (77°)150° a 200°(66° a 93°)APAGADOSí APAGADO
Bake(Hornear)30:0001:00 a 99:00350° (177°)170° a 450°(77° a 232°)ENCENDIDOSí APAGADO
Pizza16:0001:00 a 60:00350° (177°)350° a 450°(177° a 232°)ENCENDIDOSí APAGADO
Air Fry(Cocción con aire)30:0001:00 a 60:00450° (232°)200° a 480°(93° a 249°)APAGADONOENCENDIDO
Broil (Asar)10:0001:00 a 60:00450° (232°)APAGADOSí APAGADO
Cookies(Galletas)11:0001:00 a 60:00350° (177°)170° a 450°(77° a 232°)ENCENDIDOAPAGADO
Dehydrate(Deshidratar)08:00 h01:00 a 72:00 h120° (49°)80° a 180°(27° a 82°)APAGADONOENCENDIDO
Reheat(Recalentar)15:0001:00 a 60:00350° (177°)170° a 450°(77° a 232°)APAGADONOAPAGADO

POSICIONES DE LA REJILLA

NOTA: Ciertos alimentos requiren en differentes posiciones de la rejilla segun la receta, el tameno, la cantidad de comida que se va a cocinar y el gusto personal. Usar la?siguiente informacion como guia unicolemente.

  1. Hay 3 alturas para insertar la canasta freidora/deshidratadora, la rejilla de alambre o la bandeja para hornear/asar.
  2. Usar la posicion superior para la funciona BROIL (Asar).
  3. La posicón central generalmente se usa para las functions TOAST (Tostar), BAGEL (Rosca), PIZZA, AIR FRY (Cocción con aire), COOKIES (Galletas) y DEHYDRATE (Deshidratar).
  4. Usar la posicón inferior para BAKE (Hornear), ROAST (Asar), REHEAT (Recalentar) y WARM (Mantener caliente).

ADVERTENCIA: Nunca colocar la bandeja para hornear/asar directamente sobre los elementos de calentimiento inferiores.

La cocción por convecction hace circular aire caliente a工程技术 de la cavidad del hora tostador para
mantener los alimentos a una temperatura uniforme. Este flujo de aire suave y constante ayud a
que los alimentos se doiren, y sella la carne para que mantenga sus propios jugos cuando se cuece.
Debido a la eficiencia del ventilador de convecction, el tiempo de coccioon se acorta.

  • Como regla general, los productos horneados requirecen una temperatura más bajo cuando se cocinan con un ventilador de conveción que con unorno de conveción. Bajar la temperatura en 25^ (-3,9 °C) hasta un minimo de 300^ (149 °C) cuando se hornean pasteles, tartas, galletas y panes.
  • Seguir las instrucciones del paquete sobre tiempo y temperatura cuando se cocinan comida rápidas.
  • Controlar los alimentos cuando el ciclo de cocccion liegue aproximadamente al 75% , y ajustar el tiempo o la temperatura si esnecessary.
  • La cocción por CONVECCION es la configuración predeterminada para las functions BAKE (Hornear), PIZZA y COOKIES (Galletas). Apagar el ventilador en cualquier momento presionando dos veces el botón CONVECTION/TURBO (Convección/Turbo).
  • La cocción por CONVECCION está disponible para todas lasmericanas, excepto TOAST (Tostar), BAGEL (Rosca), DEHYDRATE (Deshidratar), REHEAT (Recalentar) y AIR FRY (Cocciencia con aire).
  • Usar la canasta freidora/deshidratadora, fuentes refractarias, bandejas para hora, bandejas para pizza o placas para galletas con los costados muy bajos, y colocarlas en el centro de la rejilla de alambre para permitir el máximo flujo de aire.
  • No tapar los alimentos con papel de metal ni ningún(other tipo de cubierta para permitir el maximalo flujo de aire.

ACELERACION DEL TURBO

  • Presionar una vez el botón CONVECTION/TURBO (Convección/Turbo) para activar la acceleración del TURBO. La pantalla digital muestra "TURBO" y laImagen de un ventilador girando, lo que indica que esta funciona está encendida.
  • La acceleración del TURBO maximiza el flujo de aire por convecction, acorta el tiempo de cocción, mejora la eficiencia de coccción y está disponible conequalierfunciion, excepto TOAST (Tostar) o BAGEL (Rosca).
  • La acceleración del TURBO es la configuración predeterminada para las functions AIR FRY (Coción con aire) y DEHYDRATE (Deshidratar). Apagar el ventilador en cualquier momento presionando el botón CONVECTION/TURBO (Convección/Turbo).
  • El hora tostador pueda cocinar hasta 5 lb (2,3 kg) de pollo o pavo y hasta 5 lb (2,3 kg) de carne vacuna.
  • Sugerimos verificar periodically el avance de la cocción con un termómetro para carnes.

ANTES DE USAR POR PRIMERA Vez

PRECAUCION: Para evitar descargas electricas, no sumergir el hora tostador ni permitir que el cable eletrico entre en contacto con agua uthers liquidos.

  1. Leer todas las instrucciones de funciona bajo atentamente.
  2. Desempacar con cuidado el hora tostador y los accesorios y quitar todos los materiales de empaque. Quitar las etiquetas de las superficies externas.
  3. Colocar el hora tostador sobre una superficie nivelada como una encimera o una mesa. Asegurar de que los lados, la parte trasera y la parte superior del hora tostador se.Encuentren a 4 pulgadas (10 cm) de distancia como minimumo de paredes, armarios y objetos que se encontrartran sobre la mesa o la encimera.
  4. Para registrar rayones, danos o decoloracion, no colocar ningun objeto sobre el hora tostador,msteadas se encuentra en configuracion.
  5. Lavar la canasta freidora/deshidratadora, la bandeja para hornear/asar, la rejilla de alambre, y la bandeja para migas con agua tibia jabonosa. Enjuagar y secar bien antes de colocar en el hora tostador.
  6. No utilizes limpiadores abrasivos.
  7. Para asegurar de que el hora tostador no contenga aceites realizados en la fabricacion, es必需ario hacerFuncionar la unidad una vez, pero vacia.
  8. Asegurarse de que la bandeja para migas está colocada en la base del hora tostador.
  9. Enchufar el cable en un tomacorriente eletrico de pared de 120 V CA. Launidad emittirá un pitido audible y prolongado; se encenderá la luz sobre los 3 botones; las functions Start/Cancel (Iniciar/Cancelar) y Convection/Turbo (Conveccion/Turbo) se iluminaran una vez; la pantalla digital se iluminará cuando la flecha señala la funciona TOAST (Tostar), con una luz que destella. Presionar el botón FUNCTION (Función) hasta que la flecha señale BAKE (Hornear), con una luz que destella. Girar el selector de control de TEMP a 400^ (204 °C). Se做不到 en pantalla el tiempo predeterminado de 30:00关键时刻.
  10. Presionar el botón START/CANCEL (Iniciar/Cancelar); la luz sobre el botón se iluminará para indicar que el hora tostador está encendido. La función TIME (Tiempo) inicia la cuenta regresiva una vez finalizo el precalentamento.
  11. Al finalizar los 30:00 horas, el control TIMER (Temporizador)做不到 00:00, la unidad emitirá 3 pitidos audibles y el hora tostador se apagará. El hora tostador ya está lista para usar.

PRECAUCION: Las superficies del hora estan calientes durante el uso e inmediamente afterwards. Para tocar el hora tostador cuando está caliente, siempre usar manoplas aislantes de proteccion.

NOTA: El hora tostador funciona hasta que se presione el botón START/CANCEL (Iniciar/Cancelar).

NOTA: Presionar el botón START/CANCEL (Iniciar/Cancelar) en在哪�ier bajo para apagar el hora tostador. Si no se presiona ningun boton al cabo de 1 minuto, la pantalla digital con fondo iluminado se apaga y el hora tostador pasa a modo de espera.

PAUTAS DE COCCION DEL USDA

Siempre se debe usar un termómetro para carnes a fin de medir la temperatura interna. El termómetro se debe insertar en la parte más gruesa de la carne, lejos de las areas del hues y la grasa.

El Departamento de Agriculatura de Estados Unidos (USDA) recomienda cocinar la carne vacuna y los Productos avicolas según lasSIGUIENTES TEMPERATURES internas para garantizar la eliminacion de toda Bacteria nociva. La carne picada de pollo y de pavo se debe cocinar a una temperatura interna de 165^ (74^) y la carne de res, ternera, cordero y cerdo se debe cocinar a una temperatura interna de 160^ (71^) . La carne de pollo y de pavo se debe cocinar a una temperatura interna de 170^ (77^) para carne blanca y 180^ (82^) para carne oscura. La carne de ganso y de pato se debe cocinar a una temperatura interna de 180^ (82^) . La carne fresca de res, ternera y cordero, etc. se debe cocinar a una temperatura interna superior a 145^ (63^) . La carne fresca de cerdo se debe cocinar a una temperatura interna superior a 160^ (71^) . Si debe recalentar carne vacuna y Productos avicolas, también se deben cocinar a una temperatura interna de 165^ (74^) .

FUNCION TOAST

  1. Asegurarse de que la bandeja para migas esté limpia y colocada en la base del hora tostador.
  2. Abrir la puerta de vidrio. Deslizar la rejilla de alambre hasta la posicion central y disponible en pan o los alimentos sobre ella. Cerrar la puerta de vidrio.
  3. Enchufar el cable en un tomacorriente eletrico de pared de 120 V CA. La pantalla digital se iluminara,mienes la flecha senala la func tion TOAST (Tostar) con una luz que parpadea,y el control BROWNING (Dorar) se iluminar a en la posic iOn 4, nivel medio. Girar el selector de control TIME (Tiempo) hasta que aparezca el nivel desado. La temperatura se ajusta en 450^ (232^)
Nivel deseado Configuración denivel
Light (Claro) 1 o 2
Medium (Medio) 3, 4, 5
Dark (Oscuro) 6 o 7

NOTA: Si el pan o el alimento para tostar está congelado,;aunte la configuracion de nivel de a 1.

  1. Presionar el botón START/CANCEL (Iniciar/Cancelar); el botón se iluminará para indicar que el hora tostador está encendido. La función TIME (Tiempo) inicia la cuenta regresiva.

PRECAUCTION: Cuando se presione el botón START/CANCEL (Iniciar/Cancelar), el hora tostador se encenderá. Tanto el elemento de calentimiento superior como el inferior pueda encenderse y apagarse para mantener la temperatura durante todo el tiempo de coccción.

PRECAUCION: Tener cuidado de no colocar nunca objeto sobre elorno tostador. No tocar ninguna parte del hora sin antes colocarse manoplas para horno.

NOTA: Presionar el botón START/CANCEL (Iniciar/Cancelar) en在哪�ier bajo para apagar el hora tostador.

  1. Cuando el control TIMER (Temporizador) mueste 00:00, la unidad emitira 3 pitidos audibles y el hora tostador se apagará.
  2. Abrir la puerta de vidrio y verificar el avance de la cocción. Continuar tostando si se deseña.
  3. Cuando se logre el color de tostado deseado, colocarse manoplas protectoras para horno y retirar la rejilla de alambre del hora tostador. Tener cuidado al retirar los alimentos tostados de la parte posterior de la rejilla de alambre. El interior del hora tostador está muy caliente. Cerrar la puerta de vidrio.
  4. Desenchufar la unidad ydefer enfiar antes de limpiar.

ADVERTENCIA: NO DESCUIDAR EL HORNO TOSTADOR DURANTE EL CICLO DE TOSTADO.

  1. Desenchufar cuando no está en uso.

CONSEJOS PARA USAR LA FUNCION TOAST

  • Retirar todos los envoltorios de proteccion de los alimentos antes de colocarlos en el hora tostador. Seguir las instrucciones de los alimentos para tostar.
  • El pan congelado requires a configuración de tiempo más prolongada.

NOTA: Tener sumo cuidado al usar elorno tostador para tostar pasteles con glaseado liquido o rellenos abiertos.

  • Cuando tueste mas de una rebanada de pan, colocar rebanadas de時間, grosor y frescura similares.
  • El pan duro, el pan de poco espesor o los productos panificados dulces, tales como los pasteles para la hora del té y los paneles de fruta, se doran mucho más<rápido que el pancomings, de modo que deben tostarse durante menos tiempo.
  • Para Obtener Resultados óptimos, limpar la bandeja para migas en forma freqüente.

FUNCION BAGEL

Usar la referencia BAGEL (Rosca) para tostar panecillos ingleses o panes especials en rodajas gruesas, que solo requieren tostar la cara superior.

  1. Asegurarse de que la bandeja para migas esté limpia y colocada en la base del hora tostador.
  2. Abrir la puerta de vidrio. Deslizar la rejilla de alambre hasta la posicion central y disponible las rovas, los panecillos ingleses o los alimentos para tostar, con la parte cortada hacía arriba, sobre la rejilla de alambre. (Ver la Figura 4). Cerrar la puerta de vidrio.
  3. Enchufar el cable en un tomacorriente eletrico de pared de 120 V CA. La pantalla digital se iluminará.

  4. Presionar el botón FUNCTION (Función) hasta que la luzSEOle la funciona BAGEL (Rosca) con una luz que parpadea, y el control BROwNING (Dorar) se ilumine en la posicfon 4, nivel medio. Girar el selector de control TIME (Tiempo) hasta que aparezca el nivel desrado.

Nivel deseado Configuración denivel
Light (Claro) 1 o 2
Medium (Medio) 3, 4, 5
Dark (Oscuro) 6 o 7
  1. Presionar el botón START/CANCEL (Iniciar/Cancelar) y la luz sobre el botón se iluminará para indicar que el hora tostador está encendido. La función TIME (Tiempo) inicia la cuenta regresiva.

PRECAUCION: Cuando se presione el botón START/CANCEL (Iniciar/Cancelar), el hora tostador se encenderá. Tanto el elemento de calentimiento superior como el inferior pueda encenderse y apagarse paraMaintener la temperatura durante todo el tiempo de coccción.

PRECAUCION: Tener cuidado de no colocar nunca objeto sobre elorno tostador. No tocar ninguna parte del hora sin antes colocarse manoplas para horno.

NOTA: Presionar el botón START/CANCEL (Iniciar/Cancelar) en在哪? apagar el hora tostador.

  1. Cuando el control TIMER (Temporizador) mueste 00:00, la unidad emitirá 3 pitidos audibles y el hora tostador se apagará.
  2. Abrir la puerta de vidrio y verificar el avance de la cocccion. Continuar tostando si se desea.
  3. Cuando se logre el color de tostado deseado para la rosca, colocarse manoplas protectoras y retirar la rejoilla de alambre del hora tostador. Tener cuidado al retirar los alimentos tostados de la parte posterior de la rejoilla de alambre. El interior del hora tostador está muy caliente. Cerrar la puerta de vidrio.
  4. Desenchufar launidad ydeojar enfiarantes de limpiar.

ADVERTENCIA: NO DESCUIDAR EL HORNO TOSTADOR MIENTRAS SE USA LA FUNCION BAGEL (ROSCA).

  1. Desenchufar cuando no está en uso.

CONSEJOS PARA USAR LA FUNCION BAGEL

  • Retirar todos los envoltorios de proteccion de los alimentos antes de colocarlos en el horno tostador. Seguir las instrucciones de los alimentos para tostar.
  • La funciona BAGEL (Rosca) permite un niveau de tostado más oscuro para poder colocar roscas y panecillos ingleses, y rodajas de pan más gruesas y compactas.
  • Las rocas o panecillos ingleses congeladosrequireen una configuracion de tiempo más prolongada.
  • ADVERTENCIA: Tener sumo cuidado al tostar pasteles con glaseado liquido o rellenos abiertos.
  • Al tostar mas de una rosca, colocar rebanadas de時間, grosor y frescura similares.
  • Las roscas endurecidas o de pouco espesor, o los productos panificados dulces, tales como los pasteles para la hora del t y los pane s de fruta, se doran mucho mas rapi do que el pan com n, de modo que deben tostarse durante menos tiempo.
  • Para Obtener Resultados óptimos, limpar la bandeja para migas en forma frequente.

FUNCION WARM

PRECAUCION: NUNCA colocar recipientes plácicos en elorno tostador.

NOTA: Leer la sección anterior, titulada "Recipientes de cocción" antes de colocar alimentos en el hora tostador para Maintenerlos calientes.

  1. Asegurarse de que la bandeja para migas está colocada en la base del hora tostador.
  2. Abrir la puerta de vidrio. Deslizar la rejilla de alambre o la bandeja para hornear/asar hasta la posicion inferior o media. Colocar el alimento en la rejilla de alambre, en la bandeja para hornear/asar o en una fuente refractaria, bajo colocar en el centro de la rejilla de alambre para que el aire fluya alrededor del alimento.
  3. Cerrar la puerta de vidrio.
  4. Enchufar el cable en un tomacorriente eletrico de pared de 120 V CA. La pantalla digital se iluminará. Presionar el botón FUNCTION (Función) hasta que la flechaSEOle la funciona WARM (Mantener caliente) con una luz que parpadea. Luego la funciona TIME (Tiempo)做不到 el tiempo predeterminado de 90:00oles y la funciona TEMP (Temperatura)做不到 170 °F (77 °C).

  5. Paraaabstar la funciOn TIME (Tiempo), girar el control respectivo hasta un minimo de 01:00 minuto y un maximo de 99:00 instantos.Girar el control de TEMP (Temperatura) paraajustarlo de 150^ a 200^ (66^ a 93^)

  6. Presionar el botón START/CANCEL (Iniciar/Cancelar) y la luz sobre el botón se iluminará para indicar que el hora tostador está encendido. La función TIME (Tiempo) inicia a la cuenta regresiva una vez finalizo el precalentamento.

NOTA: Presionar el botón CONVECTION/TURBO (Convección/Turbo) en cualquier momento para encender el ventilador. Presionar el botón CONVECTION/TURBO (Convección/Turbo) dos veces para maximizar el flujo de aire del turbo y acelerar el calentimiento.

PRECAUCION: Cuando se presiona el botón START/CANCEL (Iniciar/Cancelar) y se enciende el hora tostador, tanto el elemento de calentimiento superior como el inferior pueda encenderse y apagarse para tener la temperatura durante todo el tiempo de coccción.

PRECAUCION: Tener cuidado de no colocar nunca objeto sobre elorno tostador. No tocar ninguna parte del hora sin antes colocarse manoplas para horno.

NOTA: Presionar el botón START/CANCEL (Iniciar/Cancelar) en在哪? apagar el hora tostador.

  1. Cuando el control TIMER (Temporizador) mueste 00:00, la unidad emitirá 3 pitidos audibles y el hora tostador se apagará.
    NOTA: Si no se presiona ningún botón al cabo de 1 minuto, la pantalla digital con fondó iluminado se apaga y el hora tostador pasa a modo de espera.
  2. Abrir la puerta de vidrio y verificar el avance del calentimiento. Extender el tiempo de la función WARM (Mantener caliente) si esnecessary.
  3. Tener cuidado al retiring los alimentos de la parte posterior de la rejilla de alambre. El interior del hora tostador está muy caliente. Cerrar la puerta de vidrio.
  4. Desenchufar launidad ydefer enfiar antes de limpiar.

ADVERTENCIA: NO DESCUIDAR EL HORNO TOSTADOR MIENTRAS SE USA LA FUNCION KEEP WARM (MANTENER CALIENTE).

  1. Desenchufar el hora tostador cuando no está的功能ando y dejar que se enfrie por completeo antes de limpiarlo.

FUNCION CONVECTION BAKE/ROAST

Usar la funciona BAKE (Hornear) o CONVECTION BAKE (Hornear por convecacion) para hacer guisados, pasteles, galletas, tartas, bizcochos u otros alimentos preferidos segun las instrucciones del paquete o de la receta. El terme ASAR suele aplicarse cuando se usa la funciona BAKE (Hornear) o CONVECTION BAKE (Hornear por convecacion) para cocinar carnes.

NOTA: Leer la sección anterior, titulada "Cocción por conveción", para Obtener información adicional.

PRECAUCION: NUNCA usable bolsas para asar ni colocar recipientes plácicos en elorno tostador.

  1. Asegurarse de que la bandeja para migas está colocada en la base del hora tostador.
  2. Abrir la puerta de vidrio. En caso de usar una fuente para hora propia,DSLizar la rejilla de alambre hasta la posicion central o inferior. Centrar cuidadosamente la fuente para hora directamente sobre la rejilla de alambre y cerrar la puerta de vidrio.

PRECAUCION: Asegurar de que la fuente para hora esté al menos a 1 pulgada (2,5 cm) de distancia del elemento de calentimiento superior.

  1. Se pueda usar la bandeja para hornear/asar sola para hornear alimentos comoBizcochos, galletas o aperitivos calientes.
  2. Para ASAR carnes rojas o pescado, colocar la rejilla de alambre con las patas hacía abajo bajo dentro de la bandeja para formar un Conjunto de bandeja y parrilla para hornear/asar. Colocar las carnes rojas o el pescado en el Conjunto de bandeja y parrilla. Los jugos o la grasa caerán sobre la fuente, lo que reducirá las salpicaduras durante la cocción.
  3. Enchufar el cable en un tomacorriente electrico de pared de 120 V CA. La pantalla digital se iluminará. Presionar el botón FUNCTION (Función) hasta que la flechaSEOle la función BAKE (Hornear) con una luz que parpadea. Luego la función TIME (Tiempo)做不到 el tiempo predeterminado de 30:00关键时刻 y la función TEMP (Temperatura)做不到 350°F (177°C).
  4. Ajustar las functions TIME (Tiempo) y TEMP (Temperatura) según las instrucciones de la receta. Girar el control de la funciona TIME (Tiempo) hasta un minimo de 01:00 bajo y un máximo de 99:00 horas. Girar el control de TEMP (Temperatura) para ajustarlo de 170^ a 450^ (77 °C a 232 °C).

  5. Presionar el botón START/CANCEL (Iniciar/Cancelar); la luz sobre el botón se iluminará para indicar que el hora tostador está encendido. La luz sobre el botón CONVECTION/TURBO (Convección/Turbo) se iluminará para indicar que el ventilador está encendido. La funciona TIME (Tiempo) inicia la cuenta regresiva una vez finalizo el precalentamento.

  6. Paraacular el calor,lickar a presionar el boton CONVECTION/TURBO (Conveccion/ Turbo) para activar la acceleracion del turbo enequalquier momento. La pantalla digital muestra "TURBO" y la imagen de un ventilador girando.

PRECAUCION: Cuando se presiona el botón START/CANCEL (Iniciar/Cancelar) y se enciende el hora tostador, tanto el elemento de calentimiento superior como el inferior pueda encenderse y apagarse para tener la temperatura durante todo el tiempo de coccción.

PRECAUCION: Tener cuidado de no colocar nunca objeto sobre elorno tostador. No tocar ninguna parte del hora sin antes colocarse manoplas para horno.

NOTA: Presionar el boton START/CANCEL (Iniciar/Cancelar) en cuales quer momento para apagar el hora tostador.

  1. Cuando el control TIMER (Temporizador) mueste 00:00, la unidad emitira 3 pitidos audibles y el hora tostador se apagará.

NOTA: Si no se presiona ningún botón al cabo de 1 minuto, la pantalla digital con fondó iluminado se apaga y el hora tostador pasa a modo de espera.

  1. Abrir la puerta de vidrio y verificar si los alimentos se doraron. Extender el tiempo de la funciona BAKE (Hornear) si esnecessary.
  2. Cuando el horneado o asado de los alimentos sea satisfactorio, colocarse manoplas protectoras y retirar la rejilla de alambre del hora tostador. Tener cuidado al退市ar los alimentos de la parte posterior de la rejilla de alambre. El interior del hora tostador está muy caliente. Cerrar la puerta de vidrio.
  3. Desenchufar la unidad y partir enfiar antes de limpiar.

ADVERTENCIA: NO DESCUIDAR EL HORNO TOSTADOR DURANTE EL CICLO DE ASADO U HORNEADO POR CONVECCION.

  1. Desenchufar el hora tostador cuando no está的功能ando y dejar que se enfié por completo antes de limpiarlo.
  • Tanto la canasta freidora/deshidratadora como la bandeja para hornear/asar incluidas con el hora tostador son adecuadas para cocinar alimentos como galletas, arrollados, bizcochos, nachos y aperitivos calientes.
  • Se pueda usar una variedad de fuentes para hornear estandares; como una fuente para guisados de 8'' × 12'' (20 x 30 cm);rialquier molde para pastel redondo o cuadrado de 8'' o 9'' (20 x 23 cm); un molde de panecillos para 12 unidades; o fuentes para guisados redondas, cuadradas o rectangulares de 1 y 2 cuartos (0,9 y 1,9 I).
    Elegir recipientes para horno de metal o vidrio/ceramica sin tapas.
    Las bandejas oscuras u opacas calientan más rápidamente, los alimentos se hornean con mayor rapidez y la corteza se tuesta con mayor calidad que en las bandejas para hornear brillantes.
  • Verificar las instrucciones del empaque del recipient e comunicarse con el fabricante de los utensilios para hora con el fin de determinar si el recipient e aspto para su uso en el hora tostador.
  • No utiliser bolsas para asar en este hora tostador, ya que podrián entrada en contacto con los elementos de calentimiento.

PRECAUCION: No utiliser tapas de vidrio sobre las fuentes para hornear. Si se usa un recipiente para hornear de vidrio o de vitrocerámica, asegurar de que se encontrar al menos a 1 pulgada (2,5 cm) de distancia del elemento de calentimiento superior.

CONSEJOS PARA USAR LA FUNCION CONVECTION BAKE

  • Paraacular calor, volver a presionar el boton CONVECTION/TURBO (Conveccion/ Turbo) para activar la acceleracion del turbo enequalquier momento. La pantalla digital muestrat "TURBO" y la imagen de un ventilador girando.
  • Al usar la funciona CONVECTION BAKE (Hornear por convecction), bajo la temperatura de cocccion que indica la receta en 50^ (10^) hasta un minimum de 300^ (149^) para hornear pasteles, tartas, galletas y panes.
  • Al momento de la coccción, la posición de la rejilla dependerá del時間 de los alimentos que se van a cocinar. Es importante colocar los alimentos tan cerca del centro del hora tostador como sea possible para garantizar una coccción uniforme.

Las bandejas oscuras u opacas calientan mas rapidamente, los alimentos se hornean con mayor rapidez y la corteza se tuesta con mayor calidad que en las bandejas para hornear brillantes.
Elegir utensilios para hornear hechos de metal, vidrio refractario y ceramica.
- Leer las instrucciones del empaque para determinar si el recipiente es adequado para usar con un hora tostador o un hora convencional.

PRECAUCION: Dejar un espacio libre de al menos 1 pulgada (2,5 cm) entre la parte superior del recipiente y los elementos de calentimiento superior. No utilizar nunca tapas de vidrio en recipientes paraorno de metal o vidrio. Si fueranecessary colocaruna tapa, cubrir bien con papel aluminio.

CONSEJOS PARA USAR LA FUNCION CONVECTION ROAST

  • Paraacular el calor, volver a presionar el boton CONVECTION/TURBO (Conveccion/ Turbo) para activar la acceleracion del turbo enequalier momento. La pantalla digital muestrat "TURBO" y la imagen de un ventilador girando.
  • IMPORTANTE Consultar la sección Pautas de cocción del USDA de este manual de instructcciones antes de comenzar a cocinar. Siempre probar la carne usingo un termómetro de cucina de precision.
    Siempre debe insertarse un termómetro en el centro de la carne para asegurar de que la cocción esté en el punto deseado.
  • Cocinar de 5 a 10 grados menos que el punto de coccción deseado (temperatura interna). Deje reposar la carne entre 15 y 20 Minutes antes de servir. Mientras reposa, la temperatura seguiraurrentando.
  • La funciona CONVECTION ROAST (Asar por convec tion) se usa para cortes de carne y aves tiernas y grandes. Agregar condimentos antes de la cocci n aporta saber y aroma.
  • Agregar una capa de grasa可以帮助 dorar los alimentos asados y les proporción una humectación natural.
  • Para que los alimentos se doren más rápido, pincele los cortes de carne roja magra, pollo y pescado con aceite, margarina o manteca derretida.
  • Al asar las carnes con un alto contenido graso, es posible que la bandeja para hornear/asar se llene de grasa antes de finalizar la coccion. Colocarse manoplas para horno,utar con cuidado el Conjunto de bandeja y parrilla, y vaciar. Volver a colocar para continuar la coccion.
  • Colocar la carne (con la grasa hacía arriba) o los alimentos que se van a cocinar en una fuente para hora. Si se desea, dar vuelta en la mitad del ciclo de horneado.

FUNCION CONVECTION PIZZA

NOTA: Leer la sección anterior, titulada "Coción por conveción", para Obtener información adicional.

El hora tostador esADEUADO para pizzas recien hechas o congeladas de 12ulgadas (30,5 cm).

  1. Asegurarse de que la bandeja para migas está colocada en la base del hora tostador.
  2. Al cocinar una pizza precocida, recién hecha o congelada, retiring el empaque, que pueda ser de cartón, plástico, papel y otro material inflamable, antes de colocarla en elorno tostador. Al cocinar una pizza recién hecha, usar una placía para pizza ligeramente aceitada y rociada con harina de maíz para fácilar el desmolde.

ADVERTENCIA: Nunca cocinar las pizzas directamente sobre la rejilla de alambre, ya que el queso derretido y otros ingredientes peuvent caer sobre los elementos de calentimiento y tener un posible riesgo de incendio.

  1. Según el espesor de la pizza, deslizar la rejilla de alambre o el Conjunto de fuente y rejilla hasta la posición central o inferior. Centrar cuidadosamente la plac para pizza directamente sobre la rejilla de alambre y cerrar la puerta de vidrio.

PRECAUCION: Asegurar de que la pizza esté al menos a 1 pulgada (2,5 cm) de distancia del elemento de calentimiento superior.

  1. Enchufar el cable en un tomacorriente eletrico de pared de 120 V CA. La pantalla digital con fondo iluminado se encenderá. Presionar el botón FUNCTION (Función) hasta que la flechaSEOa la funciona PIZZA con una luz que parpadea. Luego la funciona TIME (Tiempo) mostrará el tiempo predeterminado de 16:00 instantos y la funciona TEMP (Temperatura)月至ra 350^ (177^) .
  2. Ajustar las functions TIME (Tiempo) y TEMP (Temperatura) según las instrucciones de la receta. Girar el control de la funciona TIME (Tiempo) hasta un minimum de 01:00 minuto y un máximo de 60:00关键时刻. Girar el control de TEMP (Temperatura) para ajustarlo de 350^ a 450^ (177 °C a 232 °C).

  3. Presionar el botón START/CANCEL (Iniciar/Cancelar) y la luz sobre el botón se iluminará para indicar que el hora tostador está encendido. La luz sobre el botón CONVECTION/TURBO (Convección/Turbo) se encenderá, y la pantalla digital做不到 “CONV.” y laImagen de un ventilador girando para indicar que el ventilador de conveción está en configuración. La función TIME (Tiempo) inicialía la cuenta regresiva una vez finalizo el precalentamento.

  4. Paraacular el calor,licker a presionar el boton CONVECTION/TURBO (Conveccion/ Turbo) para activar la aceleracion del turbo en qualquier momento. La pantalla digital muestra "TURBO" y la imagen de un ventilador girando.
  5. Volver a presionar el botón CONVECTION/TURBO (Convección/Turbo) para apagar el ventilador.

PRECAUCION: Cuando se presiona el botón START/CANCEL (Iniciar/Cancelar) y se enciende el hora tostador, tanto el elemento de calentimiento superior como el inferior pueda encenderse y apagarse para mantener la temperatura durante todo el tiempo de coccción.

PRECAUCION: Tener cuidado de no colocar nunca objeto sobre elorno tostador. No tocar贯穿una parte del hora sin antes colocarse manoplas para hora.

NOTA: Presionar el botón START/CANCEL (Iniciar/Cancelar) en在哪? apagar el hora tostador.

  1. Cuando el control TIMER (Temporizador) mueste 00:00, la unidad emitirá 3 pitidos audibles y el hora tostador se apagará.
    NOTA: Si no se presiona ningún botón al cabo de 1 minuto, la pantalla digital con fondó iluminado se apaga y el hora tostador pasa a modo de espera.
  2. Abrir la puerta de vidrio y verificar si los alimentos se doraron. Extender el tiempo de horneado de la funciona PIZZA si esnecessary.
  3. Cuando la cocción de la pizza sea la眼看, colocarse manoplas protectoras y retirar la revilla de alambre del hora tostador. Tener cuidado al退市ar los alimentos de la parte posterior de la revilla de alambre. El interior del hora tostador está muy caliente. Cerrar la puerta de vidrio.
  4. Desenchufar la unidad ydefer enfiar antes de limpiar.
  5. ADVERTENCIA: NO DESCUIDAR EL HORNO TOSTADOR DURANTE EL CICLO DE COCCION DE LA PIZZA.
  6. Desenchufar el hora tostador cuando no está的功能ando y deja que se enfrie por completeo antes de limparlo.

CONSEJOS PARA USAR LA FUNCION CONVECTION PIZZA

NOTA: Si las instrucciones del empaque no incluyen los tiempos de cocción por conveción, bajo la temperatura a 50^ (10 °C) y controlar atentamente el avance de la cocción.

  • La versibiliad de este horno tostador permite cocinar una amplia variedad de pizzas: recien hecha o congelada, de corteza finala, rellena o de molde, a la perfeccion y en todo momento.
  • Usar los 控roles de TIME (Tiempo) y TEMP (Temperatura) para lograr un horneado uniforme y precise.

FUNCION AIR FRY

Se pueda lograr alimentos dorados y crocantes, practicallymente sin aceite con la canasta de malla, combinada con calor intenso y maxima potencia del turboventilador.

IMPORTANTE Al cocinar alimentos grasosos mediante cocción con aire (como-alas de pollo o costillas de cerdo), usar la fuente para hora en lugar de la canasta freidora/deshidratadora, a fin de evaporar que el aceite gotee sobre los elementos de calentimiento. Desecha el excesso de aceite si es requisiteño.

NOTA: Dar vuelta los alimentos en la mitad del ciclo de COCCION CON AIRE. Para que los alimentos se doren más rápido, pincele los cortes de carne roja magra, pollo y pescado con aceite o manteca derretida.

  1. Usar SIEMPRE la canasta freidora/deshidratadora de malla para cocinar los alimentos en este modo.
  2. Asegurarse de que la bandeja para migas está colocada en la base del hora tostador.
  3. Abrir la puerta de vidrio. Deslizar la canasta de malla (canasta freidora/deshidratadora) hasta la posicion media. Cerrar la puerta de vidrio.
  4. Enchufar el cable en un tomacorriente eletrico de pared de 120 V CA. La pantalla digital con fondo iluminado se encenderá. Presionar el botón FUNCTION (Función) hasta que la flechaSEOa la direccion AIR FRY (Cocción con aire) con una luz que parpadea. Luego la direccion TIME (Tiempo)emarks el tiempo predeterminado de 30:00rutos y la direccion TEMP (Temperatura)emarks a 450°F (232°C).

  5. Ajustar las functions TIME (Tiempo) y TEMP (Temperatura) según las instrucciones de la receta. Girar el control de la funciona TIME (Tiempo) hasta un minimum de 01:00 minuto y un máximo de 60:00关键时刻. Girar el control de TEMP (Temperatura) para ajustarlo de 200^ a 480^ ( 93^ a 249^ ).

  6. Presionar el botón START/CANCEL (Iniciar/Cancelar) y la luz sobre el botón se iluminará para indicar que el hora tostador está encendido. La función TIME (Tiempo) inicia a la cuenta regresiva. La pantalla digital muestra "TURBO" y laImagen de un ventilador girando.
  7. Volver a presionar el botón CONVECTION/TURBO (Convección/Turbo) para apagar el ventilador.

PRECAUCION: Cuando se presiona el botón START/CANCEL (Iniciar/Cancelar) y se enciende el hora tostador, tanto el elemento de calentimiento superior como el inferior pueda encenderse y apagarse para mantener la temperatura durante todo el tiempo de coccción.

PRECAUCION: Tener cuidado de no colocar nunca objeto sobre elorno tostador. No tocar贯穿una parte del hora sin antes colocarse manoplas para hora.

NOTA: Presionar el botón START/CANCEL (Iniciar/Cancelar) en在哪? apagar el hora tostador.

  1. Cuando el control TIMER (Temporizador) mueste 00:00, la unidad emitirá 3 pitidos audibles y el hora tostador se apagará.

NOTA: Si no se presiona ningún botón al cabo de 1 minuto, la pantalla digital con fondó iluminado se apaga y el hora tostador pasa a modo de espera.

  1. Abrir la puerta de vidrio y verificar si los alimentos se doraron. Extender el tiempo de la función AIR FRY (Cocción con aire) si esnecessary.
  2. Cuando el horneado o asado de los alimentos sea satisfactorio, colocarse manoplas protectoras y retirar la rejilla de alambre del hora tostador. Tener cuidado al retirar los alimentos de la parte posterior de la rejilla de alambre. El interior del hora tostador está muy caliente. Cerrar la puerta de vidrio.
  3. Desenchufar la unidad ydefer enfiar antes de limpiar.

ADVERTENCIA: NO DESCUIDAR EL HORNO TOSTADOR DURANTE EL CICLO DE COCCION CON AIRE.

  1. Desenchufar el hora tostador cuando no está的功能ando ydeo que se enfrie por completo antes de limpiarlo.

CONSEJOS PARA USAR LA FUNCION AIR FRY

  1. Utilizar la funciona AIR FRY (Cocción con aire) para cocinar alimentos preenvasados con una fracación de aceite, en una fracación de tiempo!
  2. Siempre revisar los alimentos en la mitad del ciclo de cocccion para determinar el tiempo de cocccion final y la temperatura.
  3. Siempre secaar los alimentos antes de cocinarlos para lograr que se doren yeatingar el excesso de homo.
  4. Paraatar el exceso de homo, al cocinar alimentos que sean naturalmente ricos en grasa, como alas de pollo o salchichas, es posible que sea necessario vinciar la grasa de la bandeja para hornear/asar entre tanda y tanda.
  5. Para Obtener Resultados más crocantes, cocinar pequeñas tandas de alimentos recién empanados. Formar más superficie cortando los alimentos en trozos másPICQUEOs. Presionar el empanado sobre los alimentos para que se adhiera. Refrigerar los alimentos empanados durante al menos 30 Minutes. Rociar con aceite antes de cocinar con aire.
  6. El aceite de oliva o el aceite vegetal en rociador funcionalmente, ya que el aceite se distribuya uniformamente y se necesita menoscantidad.
  7. Colocar los alimentos empanados en la canasta freidora/deshidratadora deundry que no se toquen y el aire fluya por todas las superficies.
  8. No sobrecargar la canasta freidora/deshidratadora con producto. NUNCA llenar más de 2/3 de la capacité de la canasta freidora/deshidratadora. Al cocer verduras frescas con aire, recomendamos noañadir más de 3 tazas de alimento a la canasta freidora/deshidratadora.
  9. Nota sobre la cocción con aire de los alimentos congelados: Para Obtener resultados óptimos, seguir las instrucciones incluidas en el empaque del hora o del hora tostador. Configurar laopia de cocción con aire según la TEMPERATURA sugerida. Dividir el TIEMPO por la mitad. Dar vuelta y rotar los alimentos en la mitad del ciclo de cocción con aire. Controlar los alimentos y continuar cocinando a intervalos de 5关键时刻 hasta que la cocción sea la眼看ada.

TABLA DE COCCION CON AIRE

ALIMENTO TEMP. TIempo DE COCCIONCON AIRE*ACCION
Verduras
Espárragos400 °F (204 °C)5 a 7关键时刻Dar vuelta y rotar la canasta freidora en la mitad del ciclo de coccción con aire.
Flores de brócoli (asadas)400 °F (204 °C)6 a 10关键时刻Dar vuelta y rotar la canasta freidora en la mitad del ciclo de coccción con aire.
Coles de Bruselas380 °F (193 °C)12 a 15关键时刻Dar vuelta y rotar la canasta freidora en la mitad del ciclo de coccción con aire.
Flores de colilflor (asadas)400 °F (204 °C)6 a 10关键时刻Dar vuelta y rotar la canasta freidora en la mitad del ciclo de coccción con aire.
Mazorcas de maíz390 °F (199 °C)6 a 8关键时刻Dar vuelta y rotar la canasta freidora en la mitad del ciclo de coccción con aire.
Berenjenas, cubos de 1/2 in (4 cm) (asadas)400 °F (204 °C)15关键时刻Dar vuelta y rotar la canasta freidora en la mitad del ciclo de coccción con aire.
Hinojos, frescos, cortados380 °F (193 °C)10 a 13关键时刻Dar vuelta y rotar la canasta freidora en la mitad del ciclo de coccción con aire.
Papas fritas (frescas, cortadas a mano, de 1/4 a 1/3 pulgadas [6 a 8 mm] de espesor)400 °F (204 °C)16 a 20关键时刻Dar vuelta y rotar la canasta freidora en la mitad del ciclo de coccción con aire.
Hongos, en rodajas400 °F (204 °C)5关键时刻Dar vuelta y rotar la canasta freidora en la mitad del ciclo de coccción con aire.
Pimientos, morrones, trozos de 1 pulgada (2,5 cm)380 °F (193 °C)10关键时刻Dar vuelta y rotar la canasta freidora en la mitad del ciclo de coccción con aire.
Pimientos, jalapeños, poblanos (asados)380 °F (193 °C)10关键时刻Dar vuelta y rotar la canasta freidora en la mitad del ciclo de coccción con aire.
Papas, cubos de 1 pulgada (2,5 cm)400 °F (204 °C)12 a 14关键时刻Dar vuelta y rotar la canasta freidora en la mitad del ciclo de coccción con aire.
Papas, enteras400 °F (204 °C)40关键时刻Dar vuelta y rotar la canasta freidora en la mitad del ciclo de coccción con aire.
Tubériculos, 1/2 pulgada (1,3 cm), trozos (asados)400 °F (204 °C)15 a 20关键时刻Dar vuelta y rotar la canasta freidora en la mitad del ciclo de coccción con aire.
Batatas, enteras380 °F (193 °C) 30a 35关键时刻Dar vuelta y rotar la canasta freidora en la mitad del ciclo de coccción con aire.
Calabacin, rodajas de 1/4 pulgada (6 mm)400 °F (204 °C)12 a 17关键时刻Dar vuelta y rotar la canasta freidora en la mitad del ciclo de coccción con aire.
Carne
Hamburguesas, 1/4 lb (113 g) (hasta 4)360 °F (163 °C)12 a 16关键时刻Dar vuelta y rotar la canasta freidora en la mitad del ciclo de coccción con aire.
Perros calientes/salchichas360 °F (163 °C)10 a 15关键时刻Dar vuelta y rotar la canasta freidora en la mitad del ciclo de coccción con aire.
Pastel de carne, 1 lb (454 g)360 °F (163 °C)35 a 40关键时刻Rotar el molde en la mitad del ciclo de coccción con aire.
Bifes360 °F (163 °C)8 a 12关键时刻Dar vuelta y rotar en la mitad del ciclo de coccción con aire.
Solomillo de ternera, 1 lb (454 g), poco:cocido360 °F (163 °C)16关键时刻Dar vuelta y rotar en la mitad del ciclo de coccción con aire.
Solomillo de ternera, 1 lb (454 g), coccción media360 °F (163 °C)18关键时刻Dar vuelta y rotar en la mitad del ciclo de coccción con aire.
Pollo
Pechuga de pollo, deshuesada, sin piel360 °F (163 °C)10 a 15关键时刻 Dar vuelta y rotar en la mitad del ciclo de coccción con aire.
Trozos de pollo 360 °F(163 °C)20 a 30关键时刻Dar vuelta y rotar la canasta freidora en la mitad del ciclo de coccción con aire.
Tiras/bastoncitos de pollo, rebozados360 °F (163 °C)13 a 15关键时刻Dar vuelta y rotar la canasta freidora en la mitad del ciclo de coccción con aire.
Alas de pollo 360 °F(163 °C)20关键时刻Dar vuelta y rotar la canasta freidora en la mitad del ciclo de coccción con aire.
Cerdo y cordero
Tocino, corte grueso 400 °F(204 °C)8 a 10关键时刻 Dar vuelta y rotar en la mitad del ciclo de coccción con aire.
Jamón, precocido, deshuesado, 3 lb (1,3 kg)300 °F (149 °C)1 hora Dar vuelta y rotar en la mitad del ciclo de coccción con aire.
Chuletas de lomo de cordero, 1 pulgada de espesor (2,5 cm)400 °F (204 °C)8 a 12关键时刻 Dar vuelta y rotar en la mitad del ciclo de coccción con aire.
Chuletas de cerdo, 1 pulgada de espesor (2,5 cm)380 °F (193 °C)10 a 14关键时刻 Dar vuelta y rotar en la mitad del ciclo de coccción con aire.
Pescado y mariscos
Palitos de bagre (descongelados, rebozados)400 °F (204 °C)10 a 15关键时刻Dar vuelta y rotar la canasta freidora en la mitad del ciclo de coccción con aire.
Camarones (descongelados, rebozados)320 °F (160 °C)12关键时刻Dar vuelta y rotar la canasta freidora en la mitad del ciclo de coccción con aire.
Camarones (descongelados, en salsa)320 °F (160 °C)5 a 8关键时刻Dar vuelta y rotar la canasta freidora en la mitad del ciclo de coccción con aire.
Palitos de bagre (descongelados, rebozados)400 °F (204 °C)10 a 15关键时刻Dar vuelta y rotar la canasta freidora en la mitad del ciclo de coccción con aire.
Camarones (descongelados, rebozados)320 °F (160 °C)12etimesDar vuelta y rotar la canasta freidora en la mitad del ciclo de coccción con aire.
Camarones (descongelados, en salsa)320 °F (160 °C)5 a 8关键时刻Dar vuelta y rotar la canasta freidora en la mitad del ciclo de coccción con aire.
Allimentos congelados
Bastones de queso (congelados)350 °F (177 °C)6 a 9关键时刻Dar vuelta y rotar la canasta freidora en la mitad del ciclo de coccción con aire.
Bocaditos de pollo (congelados)360 °F (163 °C)10 a 15关键时刻Dar vuelta y rotar la canasta freidora en la mitad del ciclo de coccción con aire.
Bastones de pescado (congelados)400 °F (204 °C)12 a 18关键时刻 Dar vuelta y rotar la canasta freidora en la mitad del ciclo de coccción con aire.
Papas fritas, gruesas (congeladas), 4 tazas400 °F (204 °C)17 a 21关键时刻Dar vuelta y rotar la canasta freidora en la mitad del ciclo de coccción con aire.
Papas fritas, finas (congeladas), 4 tazas400 °F (204 °C)15 a 17关键时刻Dar vuelta y rotar la canasta freidora en la mitad del ciclo de coccción con aire.
Postres
Hojaldre relleno de manzana 400 °F(204 °C)10关键时刻Rotar la canasta freidora en la mitad del ciclo de coccción con aire.
Pastel350 °F (177 °C)25关键时刻Rotar el pastel en la mitad del ciclo de coccción con aire.
Donas350 °F (177 °C)8关键时刻Dar vuelta y rotar la canasta freidora en la mitad del ciclo de coccción con aire.

FUNCION BROIL

La funciona BROIL (Asar) se usa para cortes tiernos de carnes o carnes marinadas, pescado, y algumas frutas y verduras. El tiempo de coccción se determina según el punto deseado, y la distancia entre los alimentos y el elemento de calentimiento.

NOTA: Dar vuelta los alimentos a la mitad del ciclo de coccyon. Para que los alimentos se doren mas rápido, pincele los cortes de carne roja magra, pollo y pescado con aceite o manteca derretida.

  1. Para ASAR carnes, aves o pescados, colocar los alimentos en la bandeja para hornear/asar. Los jugos o la grasa caerán sobre la fuente, lo que reducirá las salpicaduras durante la cocción.
  2. Asegurarse de que la bandeja para migas esté colocada en la base del hora tostador.
  3. Abrir la puerta de vidrio. Deslizar el Conjunto de parrilla y fuente para hornear/asar hasta la posicion superior. Cerrar la puerta de vidrio.
  4. Enchufar el cable en un tomacorriente eletrico de pared de 120 V CA. La pantalla digital con fondo iluminado se encenderá. Presionar el botón FUNCTION (Función) hasta que la flechaSEOa la funciona BROIL (Asar) con una luz que parpadea. Luego la funciona TIME (Tiempo)做不到 el tiempo determinado de 10:00关键时刻.
  5. Ajustar la funciona TIME (Tiempo) según las instrucciones de la receta. Girar el control de la funciona TIME (Tiempo) hasta un minimo de 01:00 minuto y un máximo de 60:00关键时刻.
  6. Presionar el botón START/CANCEL (Iniciar/Cancelar) y la luz sobre el botón se iluminará para indicar que el hora tostador está encendido. La función TIME (Tiempo) inicia la cuenta regresiva.
  7. Presionar el boton CONVECTION/TURBO (Conveccion/Turbo). La pantalla digital muestra "CONV." y laImagen de un ventilador girando, lo que indica que el ventilador está encendido. La funciona TIME (Tiempo) inicia la cuenta regresiva.
  8. Paraacular el calor,lick a presionar boton CONVECTION/TURBO (Conveccion/ Turbo) para activar la acceleracion del turbo en qualquier momento. La pantalla digital muestra "TURBO" y la imagen de un ventilador girando.
  9. Volver a presionar el botón CONVECTION/TURBO (Convección/Turbo) para apagar el ventilador.

NOTA: Presionar el botón CONVECTION/TURBO (Convección/Turbo) en cualquier momento para encender el ventilador. Presionar el botón CONVECTION/TURBO (Convección/Turbo) dos veces para maximizar el flujo de aire del turbo y acelerar la coccción.

PRECAUCION: Tener cuidado de no colocar nunca objeto sobre elorno tostador. No tocar ninguna parte del hora sin antes colocarse manoplas para hora.

NOTA: Presionar el boton START/CANCEL (Iniciar/Cancelar) en在哪? apagar el hora tostador.

  1. Cuando el control TIMER (Temporizador) mueste 00:00, la unidad emitirá 3 pitidos audibles y el hora tostador se apagará.
    NOTA: Si no se presiona ningún botón al cabo de 1 minuto, la pantalla digital con fondó iluminado se apaga y el hora tostador pasa a modo de espera.
  2. Abrir la puerta de vidrio y verificar si los alimentos se doraron. Extender el tiempo de la funciona BROIL (Asar) si esnecessary.
  3. Utilizar manoplas protectoras para retirar la rejilla de alambre delorno tostador. Tener cuidado al退市ar los alimentos de la parte posterior de la rejilla de alambre. El interior del hora tostador está muy caliente. Cerrar la puerta de vidrio.
  4. Desenchufar la unidad y partir enfiar antes de limpiar.

ADVERTENCIA: NO DESCUIDAR EL HORNO TOSTADOR DURANTE EL CICLO DE COCCION.

  1. Desenchufar el hora tostador cuando no está的功能ando y dejar que se enfrie por completo antes de limpiarlo.

CONSEJOS PARA USAR LA FUNCION BROIL/CONVECTION BROIL

  • El hora tostador opera en la funciona BROIL (Asar) deforma predeterminada. En caso de preferir CONVECTION BROIL (Asar por convecction), presionar el boton CONVECTION/TURBO (Conveccion/Turbo) para encender el ventilador. Presionar dos veces el boton CONVECTION/ TURBO (Conveccion/Turbo) para acelerar el TURBO.
  • La funciona Convection Broil (Asar por conveccion) se usa para cortes de carne mas delgados y tiernos.
    Las carnes y los pescados marinados deben secarse antes de cocinarlos.
  • El tiempo de coccción se determina según el punto deseado, y la distancia entre los alimentos y los elementos de calentimiento superiores.
  • NUNCA colocar papel de aluminio sobre la bandeja para hornear/asar. Este papel retiene la grasa y pueda causar un incendio.
    Recortar el excesso de grasa de la carne y hacer incisiones en los bordes para registrar que se curven.
  • Descongelar las carnes rojas y los pescados antes de cocinarlos.
  • SIEMPRE seque la carne dando golpecitos para reducir el humano y permitir que los alimentos se donen.

FUNCION COOKIES

La flexibilitad y la precision milimetrica del hora tostador lo hace perfecto para hornear una amplia variedad de temas de galletas: con masas recién hechas, refrigeradas o congeladas你能 obtener resultados fabulosos.

NOTA: Por exemple, la masa para galletas congelada peut necessitar un tiempo de coccción adicional. La cantidad de masa por galleta o el espesor también pueda hacer alterar el tiempo de coccción.

  1. Deslizar la bandeja para hornear/asar hasta la posicion central.
  2. Enchufar el cable en un tomacorriente eletrico de pared de 120 V CA. La pantalla digital con fondo iluminado se encenderá. Presionar el botón FUNCTION (Función) hasta que la flechaSEOIa funcION COOKIES (Galletas) con una luz que parpadea. Luego la funciona TIME (Tiempo) mostrará el tiempo predeterminado de 11:00关键时刻 y la funciona TEMP (Temperatura) mostrará 350^ (177^) .
  3. Ajustar las functions TIME (Tiempo) y TEMP (Temperatura) según las instrucciones de la receta. Girar el control de la funciona TIME (Tiempo) hasta un minimo de 01:00 minuto y un máximo de 60:00关键时刻. Girar el control de TEMP (Temperatura) para ajustarlo de 170^ a 450^ ( 77^ a 232^ ).
  4. Presionar el botón START/CANCEL (Iniciar/Cancelar) y la luz sobre el botón se iluminará para indicar que el hora tostador está encendido. La función TIME (Tiempo) inicia a la cuenta regresiva una vez finalizo el precalentamento.

NOTA: Presionar el botón CONVECTION/TURBO (Convección/Turbo) en在哪ier momento para maximizar el flujo de aire del turbo y acelerar la cocción.

PRECAUCION: Cuando se presiona el botón START/CANCEL (Iniciar/Cancelar) y se enciende el hora tostador, tanto el elemento de calentimiento superior como el inferior pueda encenderse y apagarse para tener la temperatura durante todo el tiempo de coccción.

PRECAUCION: Tener cuidado de no colocar nunca objeto sobre elorno tostador. No tocar贯穿una parte del hora sin antes colocarse manoplas para hora.

NOTA: Presionar el boton START/CANCEL (Iniciar/Cancelar) en cuales quier momento para apagar el hora tostador.

  1. Cuando el control TIMER (Temporizador) mueste 00:00, la unidad emitirá 3 pitidos audibles y el hora tostador se apagará.
    NOTA: Si no se presiona ningún botón al cabo de 1 minuto, la pantalla digital con fondó iluminado se apaga y el hora tostador pasa a modo de espera.
  2. Abrir la puerta de vidrio y verificar si los alimentos se doraron. Extender el tiempo de la función COOKIES (Galletas) si esnecessary.
  3. Cuando la cocción de las galletas sea la眼看, colocarse manoplas protectoras y退市ar la bandeja para hornear/asar del hora tostador. Tener cuidado al退市ar los alimentos de la parte posterior de la rejilla de alambre. El interior del hora tostador está muy caliente. Cerrar la puerta de vidrio.
  4. Desenchufar la unidad ydefer enfiar antes de limpiar.

ADVERTENCIA: NO DESCUIDAR EL HORNO TOSTADOR DURANTE EL CICLO DE COCCION DE LAS GalletAS.

  1. Desenchufar el hora tostador cuando no está的功能ando y deja que se enfié porcomplete antes de limpiarlo.

FUNCION DEHYDRATE

La funciona DEHYDRATE (Deshidratar) combina calor bajo y uniforme con maximizing potencia del turboventilador. Preparar sus propios alimentos deshidratos garantiza comida saludables, seguras y sin conservantes. Al deshidratar alimentos frescos y maduros, se preservan los nutrientes y se realiza el sabor. La funciona de deshidratación automatica del hora tostador hace que deshidratar los alimentos sea una tarea simple y gratificante.

NOTA: Dar vuelta los alimentos a la mitad del ciclo de deshidrataction. Para que los alimentos se doren mas rápido, pincele los cortes de carne roja magra, pollo y pescado con aceite o manteca derretida.

1.1. Usar SIEMPRE la canasta freidora/deshidratorada de malla al aplicar la referencia DEHYDRATE (Deshidratar).
2. Asegurarse de que la bandeja para migas esté colocada en la base del hora tostador.
3. Abrir la puerta de vidrio. Deslizar la canasta de malla hasta la posicion media. Cerrar la puerta de vidrio.
4. Enchufar el cable en un tomacorriente eletrico de pared de 120 V CA. La pantalla digital con fondo iluminado se encenderá. Presionar el botón FUNCTION (Función) hasta que la flechaSEOle la función DEHYDRATE (Deshidratar) con una luz que parpadea. Luego la función TIME (Tiempo)asnlaré el tiempo predeterminado de 08:00 horas y la función TEMP (Temperatura)asnlaré 120^ (49^)
5. Ajustar las functions TIME (Tiempo) y TEMP (Temperatura) según las instrucciones de la receta. Girar el control de la configuración TIME (Tiempo) hasta unminimum de 01:00 hora y un máximo de 72:00 horas. Girar el control de TEMP (Temperatura) para ajustarlo de 80^ a 480°F (27 °C a 249 °C).
6. Presionar el botón START/CANCEL (Iniciar/Cancelar) y la luz sobre el botón se iluminará para indicar que el hora tostador está encendido. La funciona TIME (Tiempo) inicia la cuenta regresiva. La luz sobre el botón CONVECTION/TURBO (Conveccion/Turbo) se encenderá. La pantalla digital muestra "TURBO" y laImagen de un ventilador girando.
7. Volver a presionar el botón CONVECTION/TURBO (Convección/Turbo) para apagar el ventilador.

PRECAUCION: Cuando se presiona el botón START/CANCEL (Iniciar/Cancelar) y se enciende el hora tostador, tanto el elemento de calentimiento superior como el inferior pueda encenderse y apagarse para mantener la temperatura durante todo el tiempo de coccción.

PRECAUCION: Tener cuidado de no colocar nunca objeto sobre elorno tostador. No tocar贯穿una parte del hora sin antes colocarse manoplas para hora.

NOTA: Presionar el botón START/CANCEL (Iniciar/Cancelar) en在哪ier bajo para apagar el hora tostador.

  1. Cuando el control TIMER (Temporizador) mueste 00:00, la unidad emitira 3 pitidos audibles y el hora tostador se apagará.
    NOTA: Si no se presiona ningún botón al cabo de 1 minuto, la pantalla digital con fondó iluminado se apaga y el hora tostador pasa a modo de espera.
  2. Abrir la puerta de vidrio y verificar si los alimentos se deshidrataron. Extender el tiempo de la func tion DEHYDRATE (Deshidrarat) si esnecessary.
  3. Cuando la deshidrataction de los alimentos sea la deseada, colocarse manoplas protectoras y retiring la canasta de malla del hora tostador. Tener cuidado al retiring los alimentos de la parte posterior de la canasta de malla. El interior del hora tostador está muy caliente. Cerrar la puerta de vidrio.
  4. Desenchufar launidad ydefer enfiar antes de limpiar.

ADVERTENCIA: NO DESCUIDAR EL HORNO TOSTADOR DURANTE EL CICLO DE DESHIDRATACION.

  1. Desenchufar el hora tostador cuando no esté的功能ando ydeojar que se enfrie por completos antes de limpiarlo.

TABLE DE DESHIDRATACION

ESPECIA TEMP.: TIEMPO NOTAS
Orégano 125 °F (52 °C) 2 a 3 horas Rotar la canasta.
Perejil 125 °F (52 °C) 2 a 3 horas Rotar la canasta.
Tomillo 125 °F (52 °C) 3 a 4 horas Rotar la canasta.
Romero 125 °F (52 °C) 2 a 3 horas Rotar la canasta.
Estragón 125 °F (52 °C) 3 a 4 horas Rotar la canasta.
Salvia 125 °F (52 °C) 3 a 4 horas Rotar la canasta.
Trozos de col rizada125 °F (52 °C) 1 hora 30 MinutesFregar la col rizada con aceite de oliva. Rotar la canasta.

FRUTAS

Lavar bien la cascara de las frutas.
- Cortar las frutas en rodajas de 1/4 pulgada (6 mm) de espesor y colocar en la canasta deshidratora para asegurar de que seSEO de manera uniforme.
- Rotar las instalas en la mitad del CICLO DE DESHIDRATACION para que los alimentos se seque de manière uniforme.

Manzanas135 °F (57 °C)8 a 10 horasSacar el carozo yURTAR en rodajas de 1/4 pulgada (6 mm) y remojar en agua acidulada. Rotar la canasta.
Mango/Papaya135 °F (57 °C)10 horasPelar yURTAR en rodajas de 1/4 pulgada (6 mm). Rotar la canasta.
Kiwi135 °F (57 °C)6 horasRodajas de 1/4 pulgada (6 mm). Rotar la canasta.
Rodajas de naranja135 °F (57 °C)10 horasEl cítrico se torna crujierte cuando está totalmente deshidratable. Rotar la canasta.
Tomates (Roma)145 °F (63 °C)10 horasCon elazo de la piel hacía abajo. Rotar la canasta.
Tomates (Cherry/Uva)145 °F (63 °C)5 a 9 horasCon elazo de la piel hacía abajo. Rotar la canasta.

CARNE VACUNA DESHIDRATADA

1/2 lb (227 g) de vacío o falda145 °F (63 °C)5 a 6 horasDar vuelta y rotar la canasta hasta la mitad.

CROUTONS

400 °F (204 °C) 3a 4关键时刻.Dar vuelta, aceitar y rotar la canasta hasta la mitad.

FUNCION REHEAT

NOTA: Leer la sección anterior, titulada "Coción por conveción", para Obtener información adicional.

PRECAUCION: NUNCA colocar recipientes plácicos en elorno tostador.

NOTA: Leer la sección anterior, titulada "Recipientes de cocción" antes de colocar alimentos en el hora tostador para recalentarlos.

  1. Asegurarse de que la bandeja para migas está colocada en la base del hora tostador.
  2. Abrir la puerta de vidrio. Colocar los alimentos en la bandeja para hornear/asar o en una fuente refractaria, bajo colocar en el centro de la rejilla de alambre para que el aire fluya alrededor de todo el alimento.
  3. Cerrar la puerta de vidrio.
  4. Enchufar el cable en un tomacorriente eletrico de pared de 120 V CA. La pantalla digital con fondo iluminado se encenderá. Presionar el botón FUNCTION (Función) hasta que la flechaSEOIa función REHEAT (Recalentar) con una luz que parpadea. Luego la función TIME (Tiempo)asnlaré el tiempo predeterminado de 15:00 instantos y la función TEMP (Temperatura)asnlaré 350^ (177^) .
  5. Paraaabstar la funciOn TIME (Tiempo), girar el control respectivo hasta un minimo de 01:00 minuto y un maximo de 60:00 instantos. Girar el control de TEMP (Temperatura) para ajustarlo de 170^ a 450^ (77^ a 232^)
  6. Presionar el botón START/CANCEL (Iniciar/Cancelar) y la luz sobre el botón se iluminará para indicar que el hora tostador está encendido. La función TIME (Tiempo) inicia a la cuenta regresiva. Presionar el botón CONVECTION/TURBO (Conveccion/Turbo) en cualquier momento para maximizar el flujo de aire del turbo y acelerar la cocción. La Pantalla digital muestra "TURBO" y laImagen de un ventilador girando.

NOTA: Presionar el botón CONVECTION/TURBO (Convección/Turbo) en在哪ier momento para apagar el ventilador.

PRECAUCTION: Cuando se presiona el botón START/CANCEL (Iniciar/Cancelar) y se enciende el hora tostador, tanto el elemento de calentimiento superior como el inferior pueda encenderse y apagarse para tener la temperatura durante todo el tiempo de recalentimiento.

PRECAUCION: Tener cuidado de no colocar nunca objeto sobre elorno tostador. No tocar ninguna parte del hora sin antes colocarse manoplas para horno.

NOTA: Presionar el botón START/CANCEL (Iniciar/Cancelar) en cualquier momento para apagar el hora tostador.

  1. Cuando el control TIMER (Temporizador) mueste 00:00, la unidad emitirá 3 pitidos audibles y el hora tostador se apagará.
    NOTA: Si no se presiona ningún botón al cabo de 1 minuto, la pantalla digital con fondó iluminado se apaga y el hora tostador pasa a modo de espera.
  2. Abrir la puerta de vidrio y verificar si los alimentos se doraron. Extender el tiempo de la funciona REHEAT (Recalentar) si esnecessary.
  3. Cuando se hayan recalentado los alimentos satisfactoriamente, colocarse manoplas protectoras yOOTAR la rejilla de alambre del hora tostador. Tener cuidado alOOTAR los alimentos de la parte posterior de la rejilla de alambre. El interior del hora tostador está muy caliente. CERRAR la puerta de vidrio.
  4. Desenchufar la unidad ydefer enfiar antes de limpiar.

ADVERTENCIA: NO DESCUIDAR EL HORNO TOSTADOR MIENTRAS SE RECALIENTAN LOS ALIMENTOS.

  1. Desenchufar el hora tostador cuando no esté的功能ando y dejar que se enfièrle por completo antes de limpiarlo.

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO

Este electrodomestico necesita poco mantenimiento. No contiene piezas que se pueda reparar. El usuario no deben intentar repararlo por si mesmo. Cualquier mantenimiento,Aparte de la limpieza, para el que sea necessario desarmar el electrodomestico,debete estar a cargo de un先进技术 autorizzato.

INSTRUCCIONES DE CUIDADO Y LIMpieZA

  1. Dejar enfiar por complete el hora tostador y todos los accesorios antes de limpiar.
  2. Limpiar la parte externa delorno tostador con un pano humedo, y bajo segar bien. Para manchas dificiles,可以更好 usarse un limpiador liquido no abrasivo. Enjuagar y secar bien. No utilizez esponjillas metálicas ni limpiadores abrasivos que pueda rayar la superficie.
  3. Después de使用者, limpiar el interior con un producto suave no abrasivo y una esponjilla plástica para evaporar la acumulación de sociedad. No frotar muy fuerte, ya que se pueda rayar la superficie.
  4. Para remover restos de comida pegados, verte unalittlecantidaddeaceitedecocina sobre los restos ydefer durante 5 a 10minutos.Retirar los restos ablandados con un pano suave.No usar lana de acero, esponjillas metálicas ni limpiadores abrasivos.
  5. Enjuagar y secar bien antes de cerrar la puerta de vidrio. Limpiar la puerta de vidrio con un paño o una esponja humedecidos con agua tibia y jabón. Secar bien.
  6. Lavar bien la canasta freidora/deshidratadora, la bandeja para hornear/asar, la rejilla de alambre y la bandeja para migas con agua jabonosa y secar bien. Los accesorios del horno tostador peuvent lavarse en el lavavajillas.
  7. Si se acumulan migas y sustancias derramadas en la bandeja para migas, limpiar con un paño humedo. Siempre limpiar bien la bandeja para migas antes de volver a colocarla.
  8. NO使用者 abrasivos ni esponjillas de metal para limpiar la bandeja para hornear/asar, la rejilla de alambre o la bandeja para migas. Para manchas dificiles, usar una esponjilla de malla de nailon o poliéster y un limpiador suave no abrasivo. Enjuagar y secar bien.

PRECAUICION: NO USAR rociadores nithers limpiadores para horno. El uso de este tipo del limpiadoresgueocasonar daos estaticos o elcricos en el horno tostador.

INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO

  1. Desenchufar launidad,defer enfiar y limpiar antes de guardarla.
  2. Deslizar el Conjunto para hornear/asar (rejilla de alambre y bandeja) hasta la posicón inferior.
  3. Guardar el hora tostador en su caja, en un lugar limpio y seco.
  4. Nunca guardar el electrodomestico enchufado ni cuando esce caliente.
  5. Nunca enrolling cable con firmeza alrededor del electrodomestico. No aplicar tension en el cable en la parte que ingresa en la unidad, ya que podra pelarse y romperse.

Garantía limitada de DOS ANOS

Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de DOS ANOS a partir de la Fecha de compra, este producto no presenta para defectos mecánicos en el material ni en la mano deoba, y durante 90 días, no los presentará en las piezas no mecánicas. A su entera disreción, SENSIO Inc. repararó o reemplazará el producto que的结果 defectuoso, o emitirá un reembolso por el producto durante el plazo de garantía.

Esta garantía es valida únicamente para el comprador minorista original a partir de la Fecha de compra minorista inicial y no es transferible. Conserve el recibo de compra original, ya que se exige una prueba de compra para Obtener la validación de la garantía. Las tiendas minoristas no tienen derecho a alterar, modifier ni corregir de ningunaforma los关键时刻 y conditiones de la garantía.

EXCLUSIONES:

La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni el dano occasionado por在哪quiera de las siguientes causas: uso negligente del producto, uso de un voltaje o corriente Incorrectos, mantenimiento de rutina inadequado, uso contrario al de las instrucciones de functionamento, desarmado, reparacion o alteracion a cargo de personas que no Sean miembros del personal calificado de SENSIO Inc. Asimismo, la garantía no cubre actos de la naturaleza, como incendios, inundaciones, huracanes o tornados.

SENSIO Inc. no asumirá responsabilitad por daños incidentales oresultantes occasionados por la violación de cualquier garantía expresa o implicita. Salvo en la medida en que lo prohíban las leyes aplicables, cualquier garantía implicita de commerciaridad o aptitud para un propósito particular se limita temporalmente a la duración de la garantía. Algunos Estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclución ni la limitación de daños incidentales o resultantes, o limitaciones sobre la duración de una garantía implicita y, por lo tanto, es possible que las exclusions o limitaciones mentionadas no le correspondan. La garantía cubrearethchos legalesspecificosque pueda variar de un estado, una provincialia o una jurisdicción aothers.

CÓMoyo OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA:

Debe comunicarse con el Servicio de atencion al cliente a nuestro numero Telefonico gratis: 1-866-832-4843. Un representante del Servicio de atencion al cliente intentara resolver los problemas referidos a la garantia por téléphone. Si este no pueda resolver el problema, le proportionsaran un numero de caso y le Solicitaran que devuelva el producto a SENSIO Inc. Adhiera una etiqueta al producto que incluya: su nombre, direccion, número Telefonico de contacto durante el día, número de caso y descripción del problema. Además, incluya una copia del recibo de compra original. Envuelva cuidadosamente el producto etiquetado con el recibo de compra, y enviélo (con el envío y el seguro preparados) a la direccion de SENSIO Inc. SENSIO Inc. no asumirá obligation ni responsabilidad alguna por el producto devuelto que está en el trayecto hacía el Centro de service al cliente de SENSIO Inc.

MISES EN GARDE

IMPORTANTES

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CRUX

Modelo : Artisan Series 6Slice Oven with Air Fry Technology

Categoría : Tostadora