Mary Ann - Platine_disque Auna - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Mary Ann Auna en formato PDF.
| Tipo de producto | Tocadiscos con radio, reproductor CD, Bluetooth y USB |
| Marca | Auna |
| Modelo | Mary Ann |
| Dimensiones (L x A x P) | 49 x 33 x 22.5 cm |
| Peso | 7,00 kg |
| Alimentación | CC 12 V / 2000 mA (adaptador de corriente 230 V ~ 50 Hz) |
| Velocidades de lectura de vinilo | 33, 45, 78 RPM |
| Radio | FM 88-108 MHz con antena de hilo y DAB+ |
| Lector CD | CD, CD-R, CD-RW, MP3 |
| Puerto USB | Compatible con archivos MP3 en memoria USB |
| Potencia de salida | 2 x 10 W |
| Conectividad | Bluetooth (emparejamiento llamado Mary Ann), entrada AUX-IN de 3.5 mm |
| Funciones adicionales | Ecualizador (POP, CLÁSICO, ROCK, JAZZ, FLAT), memorización de 10 estaciones FM y DAB, grabación en USB, reloj, temporizador de sueño, modo silencioso |
| Accesorios incluidos | Mando a distancia, adaptador para 45 RPM, patas de soporte (para algunos modelos), bloqueo de transporte |
| Seguridad | Bloqueo de transporte para proteger el tocadiscos, bloqueo del brazo lector, parada automática después de 15 minutos de inactividad |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar la carcasa con un paño suave y seco; para los CD, limpiar desde el centro hacia afuera con un paño suave sin disolvente |
| Reparabilidad y piezas de repuesto | Contacte a un distribuidor especializado en caso de avería; la aguja no está cubierta por la garantía en caso de daños |
| Información general | Declaración de conformidad UE disponible en use.berlin/10039055; no desechar con la basura doméstica (reciclaje) |
Preguntas frecuentes - Mary Ann Auna
Preguntas de los usuarios sobre Mary Ann Auna
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Platine_disque en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Mary Ann - Auna y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Mary Ann de la marca Auna.
MANUAL DE USUARIO Mary Ann Auna
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener acceso al manual de usuario más reciente y otra información sobre el producto:

Indicaciones de seguridad 42
Vista general del aparato y teclas de control 43
Botones de función 44
Mando a distancia 45
Tocadiscos 46
Parte posterior 46
Instalación 47
Puesta en funcionamiento 49
Funciones adicionales 54
Limpieza y cuidado 56
Retirada del aparato 58
Declaración de conformidad 58
DATOS TÉCNICOS
| Número de artículo | 1004138810039054 | 1003905210039053 | 1004138910039055 |
| Alimentación DC 12 V / 2000 mA | |||
| Velocidad de reproducción | 33 / 45 / 78 rpm | ||
| Radio FM 88-108 MHz | |||
| CD CD / CD-R / CD-RW / MP3 | |||
| USB | Compatible con archivos MP3 guardados en un lápiz USB. | ||
| Potencia de salida 2 x 10 W | 2 x 10 W | 2 x 10 W | |
| Potencia absorbida 24 W | máx. | ||
| Dimensiones 49 x 33 x 22 | 5 49 x 33 x 66.5 | 73 x 32.5 x 64 | |
| Peso 7,00 kg 7,75 kg 8,90 | kg | ||
INDICACIONES DE SEGURIDAD
- Instale el aparato en un lugar seguro, lejos de la luz directa del sol o una fuente de calor.
- Evite entornos en los que el aparato estaría expuesto a vibraciones, polvo, humedad o frío.
- Para evitar una descarga eléctrica, no abra la carcasa del aparato. Si se ha introducido accidentalmente un objeto extraño en el interior del aparato, póngase en contacto con un especialista técnico.
- No limpie el aparato con disolventes químicos, ya que podrían dañar la superficie. Utilice un paño seco y limpio.
- Conserve este manual de instrucciones para futuras consultas.
Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física, sensorial o psíquica pueden utilizar el aparato si han sido previamente instruidos por su tutor o supervisor sobre el funcionamiento del mismo y conocen las funciones, las indicaciones de seguridad y los riesgos asociados.
VISTA GENERAL DEL APARATO Y TECLAS DE CONTROL

| 1 | Tapa | 3 | Giradiscos |
| 2 | Soporte angular | 4 | Selección de velocidad |
BOTONES DE FUNCIÓN
| 5 Puerto USB 14 P/MODE (Reproducción/Modo) | ||
| 6 | FUNCTION (Encender/Botones de función) | 15 Display |
| 7 VOL- (Disminuir el volumen) 16 | SENSOR (Sensor del mando a distancia) | |
| 8 VOL+ (Aumentar el volumen) 17 ENTRADA AUX | ||
| 9 PRESET (Botones de memoria) 18 | Abrir/cerrar la unidad lectora de CD | |
| 10 EQ (Botón del ecualizador) 19 Detener grabación/Rebobinar | ||
| 11 Unidad lectora de CD 20 Reproducir/Pausar | ||
| 12 REC (Botón de grabación) 21 Ir a la pista anterior | ||
| 13 TUNER (Ajuste de radio) 22 Ir a la siguiente pista/Avanzar | ||
MANDO A DISTANCIA

| 23 | POWER (unidad encendida/apagada) | 33 | PLAY/PAUSE (reproducción/pausa) |
| 24 MUTE (silenciar) 34 Rebobinar/saltar la pista | |||
| 25 REC (grabación) 35 | ENTER (botón de ajuste/confirmación) | ||
| 26 FUNCION (función) 36 Avance rápido/salto de pista | |||
| 27 DEL (borrar) 37 | FD-/INFO (retroceso de lacarpeta/Info) | ||
| 28 VOL+ (aumentar el volumen) 38 | FD+/PRESET (avance decarpetas/preselección deemisoras) | ||
| 29 VOL- (disminuir el volumen) 39 EQ (equalizador) | |||
| 30 CLOCK (reloj) 40 Botones numéricos | |||
| 31 MENU (Menú) 41 ALARMA | |||
| 32 STOP/SCAN (parada/búsqueda) 42 | SLEEP (ajustar el temporizadorpara dormir) | ||
TOCADISCOS

| 43 | Adaptador 45 rpm | 47 | Seguro del brazo |
| 44 | Seguro de transporte | 48 | Brazo y aguja |
| 45 | Palanca | 49 | Giradiscos |
| 46 | Selector de rpm (33, 45, 78 rpm) |
PARTE POSTERIOR

INSTALACIÓN
- Retire con cuidado el aparato del embalaje y extraiga cualquier envoltorio.
- Desenrolle completamente el cable.
- Extienda completamente la antena FM.
- Instale el aparato sobre una superficie estable y plana, que esté cerca de una toma de corriente de pared y lejos de un campo magnético fuerte.
- Introduzca el cable de alimentación en la toma de corriente.
- Levante la tapa del tocadiscos. El tocadiscos se envía con un seguro de transporte. Utilice una moneda o un destornillador para retirar el seguro de transporte y gire el seguro de transporte en sentido de las agujas del reloj. Es posible que el tocadiscos también gire.
- Retire el protector de plástico de color blanco de la aguja. Para ello, empújelo en dirección de la flecha.
- Asegúrese de no dañar la aguja durante el uso, ya que no está cubierta por el seguro.
- Retire el seguro del brazo.
- Retire la palanca del brazo.
- Inserte el enchufe de la fuente de alimentación en una toma de corriente de 230 V \~ 50 Hz y el cable de alimentación en el conector de alimentación de la parte posterior de la unidad.

MONTAR LAS PATAS DE APOYO
Sólo válido para: 10039052, 10039053, 10041389, 10039055
![]() | ![]() | ![]() |
| Coloque el aparato boca abajo sobre una superficie plana. Inserte una pata de apoyo en el espacio diseñado para ello en el aparato y gírela en el sentido de las agujas del reloj para fijarla. | Repita este paso con el resto de patas. | Si una de las patas no toca el suelo correctamente, desenrosque la pata e inserte una o dos arandelas para nivelar todas las patas. |
Fuente de alimentación
- Asegúrese de que la tensión de red (230 V \~ 50 Hz) de su casa se corresponde con la tensión de funcionamiento del adaptador.
- Conecte el adaptador de corriente a la toma de corriente.
- Conecte el conector DC a la toma DC IN (12 V / 2000 mA) en la parte trasera de la unidad.
Atención: Si la clavija de la red no encaja en el enchufe, probablemente se deba a que el enchufe está obsoleto. Contacte a un electricista cualificado para que lo cambie.
Abrir y cerrar la tapa del tocadiscos
Levante la tapa lo máximo posible hasta que los soportes encajen y la tapa permanezca abierta. Para cerrar, deslice la tapa ligeramente hacia arriba de modo que las abrazaderas de soporte ya no estén enganchadas y, a continuación, baje la tapa con cuidado.
Atención: Nunca fuerce la tapa hacia abajo para evitar dañar la carcasa o la tapa. Asegúrese siempre de que los soportes ya no estén enganchados cuando baje.
Encender/Apagar
- Pulse el botón POWER/FUNCTION para encender el aparato.
- Pulse el botón FUNCTION para seleccionar el modo deseado.
- Ajuste el volumen con el regulador de volumen.
- Vuelva a pulsar el botón POWER/FUNCTION para apagar el aparato.
Atención: Si no aprieta ningún botón 15 minutos después de que haya terminado la reproducción, el aparato se apaga automáticamente.
USB
- Pulse el botón FUNCTION y elija el modo BT.
- Inserte el lápiz USB en el puerto USB. El aparato reproduce automáticamente la primera pista del lápiz USB.
- Después de reconocer el MP3, la pantalla muestra «MP3».
- Los botones /▶/ tienen las mismas funciones que en modo CD.
Reproducir MP3 (en modo CD/USB)
- Pulse el botón para iniciar la reproducción en modo CD/USB.
- Durante la reproducción de una pista, la pantalla muestra el número de la pista o carpeta. Asimismo, también aparece el símbolo de MP3.
- Pulse el botón.
Ir a la pista anterior/Rebobinar
- Durante la reproducción de CD/USB, pulse el botón /para a la siguiente pista o a la pista anterior. Suelte el botón tan pronto como aparezca la pista deseada en la pantalla. La reproducción iniciará a partir de la pista elegida.
- Mantenga pulsado el botón /para rebobinar o avanzar dentro de una pista. Suelte el botón en cuanto alcance momento deseado de la canción. La reproducción se reanudará a partir de este momento.
Nota: Pulse los botones numéricos para seleccionar la música deseada.
Repetición/Reproducción aleatoria
| Si pulsa el botón P/MODE en la parte frontal del aparato,el aparato repetirá continuamente la pista actual. En lapantalla aparecerá el símbolo correspondiente. | |
| FOLDER | Si pulsa el botón una segunda vez, se reproducirán todaslas pistas de la carpeta elegida. |
| ALL | Si pulsa el botón una tercera vez, se reproducirán todas las pistas y el símbolo correspondiente aparecerá en la pantalla. |
| RDM | Si pulsa el botón P/MODE una cuarta vez, se reproducirán todas las pistas en orden aleatorio. La pantalla mostrará «RANDOM». |
Pulse el botón ◀◀/▶ para seleccionar la pista deseada. Vuelva a pulsar el botón P/MODE para detener la reproducción aleatoria. Pulse el botón STOP para detener la reproducción.
Atención: Si un lápiz USB no presenta carpetas MP3, la función de repetición en modo Carpeta no funcionará.
Función de memoria en modo CD/MP3
- En modo Standby, pulse el botón STOP. A continuación, pulse el botón P./MODE del aparato o el botón PRESET en el mando a distancia para acceder al modo Memoria.
- Pulse el botón ◀◀◀ /▶ para seleccionar la pista que desea almacenar. Pulse ENTER para confirmar.
- Repita el paso 2 para añadir más pistas.
- En modo MP3, la función de memoria funciona de la misma manera que en modo CD (véase arriba).
- Pulse el botón PLAY/PAUSE para iniciar la reproducción de la pista almacenada. Pulse el botón / para seleccionar una pista almacenada en la lista de memoria.
- Pulse el botón STOP para salir del modo de memoria. Se eliminarán todas las pistas almacenadas previamente.
Atención: Puede almacenar hasta 99 pistas MP3 y 20 pistas CD.
Función de grabación
- Pulse en modo PHONO/TAPE/CD/BT o en modo AUX IN el botón RECORD.
- Vuelva a pulsar el botón RECORD para confirmar. Durante la grabación parpadea la esquina superior derecha de la pantalla mientras el indicador «USB» está encendido hasta que acabe la grabación.
Atención: La velocidad de grabación es 1:1.
Eliminar pistas o archivos grabados
Si pulsa dos veces el botón DELETE en el mando a distancia en modo reproducción USB, eliminará la pista grabada actual.
Radio
- Ajuste el volumen a un nivel bajo y luego pulse el botón POWER para encender el aparato. Con el botón FUNCTION, seleccione el modo FM.
- Con el regulador TUNER, seleccione la emisora de radio deseada.
- Si no desea escuchar más radio, pulse el botón POWER/FUNCTION para apagar el aparato. La retroiluminación se apagará.
Antena FM
La antena FM se encuentra en la parte posterior del aparato. Ajuste la posición y la dirección de la antena de FM para obtener la mejor recepción posible.
Reproducción de CD
- Pulse el botón FUNCTION y elija el modo CD. El aparato es compatible con los formatos CD, CD-R y CD-RW.
- Pulse el botón ▲ para abrir el compartimento de CD.
- Inserte el CD (MP3 es compatible), con la etiqueta hacia arriba, en el compartimento para CD.
- Vuelva a pulsar el botón para cerrar el compartimento de CD. El CD gira durante unos segundos durante los cuales el dispositivo lee el CD. A continuación, el CD deja de girar y se reproduce la primera pista del CD.
Reproducción de discos de vinilo
El aparato está equipado con una plataforma giratoria de tamaño completo con transmisión por correa y 3 niveles de velocidad. Puede reproducir discos a una velocidad de 33, 45 y 78 rpm.
- Pulse el botón POWER/FUNCTION para encender la unidad y luego ajuste el volumen a un nivel bajo.
- Utilice el botón POWER/FUNCTION para entrar en el modo Phono. PHONO aparecerá en la parte superior de la pantalla. Ahora puede iniciar la reproducción del disco.
- Asegúrese de que ha retirado la protección de la aguja y ha desbloqueado el bloqueo del brazo.
- Ajuste la velocidad correcta (33, 45 o 78 RPM). Si desea reproducir discos de 45 RPM, coloque el adaptador de 45 RPM en el eje central.
- Coloque el disco en el eje central.
- Tire de la palanca hacia arriba para levantar el tóner del soporte. Mueva el brazo de arrastre hasta el borde del disco. El plato giratorio comenzará a girar automáticamente. Desplace con cuidado el tóner sobre el disco utilizando la palanca.
- Ajuste el volumen deseado.
- En cuanto el tóner llegue al final del disco, el plato dejará de girar automáticamente. Fije el tóner manualmente en el soporte antes de terminar de utilizarlo o cambiarlo por otro disco.
- Pulse de nuevo el botón POWER para apagar la unidad.
Atención: Nunca detenga el disco de forma manual. Si mueve el giradiscos manualmente sin fijar el brazo al soporte, puede ocasionarse un daño.
Conexión Bluetooth
- Con el botón FUNCTION, seleccione el modo BT.
-
Seleccione el dispositivo en la lista de dispositivos de su dispositivo móvil.
Nombre de la pareja para 10039052/10039053 = Mary Ann
Nombre de la pareja para 10041388/10039054 = Bella Ann
Nombre de la pareja para 10041389/10039055 = Julie Ann -
En cuanto se haya establecido la conexión Bluetooth, puede reproducir la música de su dispositivo móvil a través de la radio. Puede realizar ajustes a través de su aparato.
Atención: Si BT no está desactivado en el aparato y tampoco en su dispositivo móvil, la conexión BT se restablece automáticamente tan pronto como el dispositivo móvil está dentro del radio de alcance del aparato.
ENTRADA AUX
Pulse el botón POWER/FUNCTION y elija el modo AUX IN. Conecte un extremo del cable de audio de 3,5 mm a un reproductor de audio externo y el otro extremo del cable a la entrada AUX del aparato. Utilice su dispositivo externo para controlar la reproducción.
- Pulse el botón POWER/FUNCTION y seleccione el modo DAB.
- La unidad iniciará automáticamente una búsqueda de emisoras hasta que se reciban emisoras DAB.
- Gire el mando TUNER/SELECT para seleccionar manualmente las emisoras DAB. Pulse el botón ENTER o espere unos 3 segundos para confirmar su selección. Cuando seleccione una emisora DAB estéreo, aparecerá „DAB” en la pantalla.
- Al pulsar el botón INFO en el modo DAB, se muestra la información proporcionada por el transmisor DAB, como el tipo, el número de programa, la gama de frecuencias, la intensidad de la señal, la hora, la fecha y otros valores.
Almacenar emisoras FM/DAB
- En el modo de reproducción DAB/FM, seleccione la emisora de radio deseada. Mantenga pulsado el botón PRESET durante 2 segundos. La pantalla mostrará „Preset Store 1: (Empty)“. Pulse el botón TUNER/SELECT para guardar la emisora seleccionada. La pantalla mostrará „Preset 1 Stored”.
- Gire el mando TUNER/SELECT o pulse los botones SKIP+/- del mando a distancia para seleccionar otra emisora de radio para almacenarla.
- Repita los pasos 1 y 2. Puede almacenar un total de 10 emisoras DAB y 10 emisoras FM.
- Pulse el botón PRESET una vez para reproducir las emisoras preseleccionadas. Gire el mando TUNER/SELECT o pulse los botones SKIP+/- del mando a distancia para reproducir las pistas preseleccionadas que desee.
Configurar idioma (solo 10034048)
En modo FM/DAB, pulse el botón MENU y seleccione «System» con el regulador TUNER/SELECT. Seleccione «Language» con el regulador TUNER/SELECT y púlse ENTER para confirmar. Puede elegir entre los siguientes idiomas: English-Nederlands-Deutsch-Norsk-Svenska.
Configurar hora y fecha
- En el modo FM y DAB, pulse el botón MENU y gire el mando TUNER/SELECT para seleccionar „System“. Pulse el botón ENTER para confirmar.
- Gire el botón TUNER/SELECT para seleccionar „Hora“ y pulse el botón ENTER para confirmar. La pantalla mostrará „Time“ y „Set Time/Date“.
- Seleccione „Ajustar hora/fecha“. „Auto update“ y „Set 12/24 hour“ aparecerán en la pantalla al girar el mando TUNER/SELECT.
- Después de confirmar „Actualización automática“: Al girar el mando TUNER/SELECT, en la pantalla aparecerá „No update“, „Update from any“, „Update from DAB“, „Update from FM“. Utilice el mando para seleccionar el ajuste deseado y púlselo para confirmar su selección.
- Después de confirmar „Set 12/24 hour“, en la pantalla aparece „Set 12 hour“ y „Set 24 hour“.
- Para ajustar la hora, confirme el modo de 12 o 24 horas. En la pantalla aparecerá „Set Time“/“Hour“, „Minute“ („AM or PM“). Pulse el botón ENTER para confirmar.
- Una vez completado el ajuste de la hora, se puede ajustar la fecha. En la pantalla aparece „Set Date“ „9-12-2013“. Ajuste la fecha con el mando TUNER/SELECT y confirme pulsando el botón ENTER.
Silencio/Ecualizador
Si pulsa el botón MUTE del mando a distancia una vez, el altavoz se apagará automáticamente y la pantalla mostrará „MUTE ON“. Puedes cancelar el silenciamiento pulsando de nuevo los botones MUTE. El altavoz se encenderá de nuevo y la música sonará. Si pulsas el botón EQ en cualquier modo de funcionamiento, puedes elegir entre cinco efectos de sonido diferentes: POP/CLÁSICO/ROCK/JAZZ/PLANO. El efecto que configures depende de tus preferencias personales.
Restablecer las configuraciones de fábrica
En el modo DAB, mantenga pulsado el botón P/MODE para entrar en la configuración del sistema. A continuación, pulse hasta que aparezca „FACTORY RESET“. Pulse el botón ENTER para entrar en los ajustes, pulse para elegir „YES“ o „NO“. Si elige „YES“, sólo tiene que pulsar el botón ENTER para finalizar los ajustes de fábrica.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Protección de los muebles
Este aparato está equipado con patas de goma antideslizantes que evitan que el aparato se deslice durante su funcionamiento. Estos pies de goma están hechos de goma antideslizante que no deja marcas ni manchas en sus muebles. Sin embargo, puede ocurrir que los pies de goma se «ablanden» con abrillantadores para muebles a base de aceite, productos para el cuidado de la madera o aerosoles de limpieza, que pueden dejar huellas en los muebles. Por lo tanto, recomendamos que pegue las guías de fieltro autoadhesivas a las patas de goma para evitar daños en los muebles y que solo después coloque el aparato en los muebles.
Mantenimiento de la carcasa
- Cuide de la carcasa con el mismo cuidado que de sus muebles.
- Si la carcasa tiene polvo, límpiela con un paño suave.
- Si presenta huellas digitales, límpielas con un spray de alta calidad. Asegúrese de que no salpique las partes metálicas y plásticas del aparato. Es mejor no rociar el limpiador directamente sobre la carcasa, sino sobre un paño y luego frotar la carcasa con el paño.
Limpieza de CD
- Retire un CD de la caja del CD presionando hacia abajo en el centro de la caja. Sostenga suavemente el CD por los bordes.
- Retire las huellas dactilares del CD y el polvo con un paño suave. Dado que los CD, en comparación con los medios de grabación convencionales, no tienen ranuras en las que se puedan acumular polvo y residuos microscópicos, es suficiente una limpieza con un paño suave. Limpie el CD desde el centro hacia el exterior. Las pequeñas partículas de polvo y la suciedad ligera no afectan a la calidad de reproducción de un CD.
- Limpie los CDs regularmente con un paño suave, seco y sin disolventes. No utilice nunca disolventes ni productos de limpieza agresivos. Si es necesario, utilice un kit de limpieza de CD.
- Nunca escriba en el CD ni pegue etiquetas en su superficie.
Seguro de transporte
- Para proteger el tocadiscos contra daños de transporte, hay un tornillo de transporte plateado en la esquina superior derecha del tocadiscos.
- Antes de la reproducción, utilice un destornillador para desbloquear la plataforma giratoria girando el tornillo de transporte hacia abajo en el sentido de las agujas del reloj.
- Gire el tornillo de transporte en sentido contrario a las agujas del reloj si desea volver a transportar la unidad.

Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más información sobre el reciclaje y la eliminación de este producto contactando con su administración local o con su servicio de recogida de residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de baterías, estas no deben eliminarse como residuo doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente relacionada con la eliminación de baterías. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico Mary Ann / Julie Ann / Bella Ann es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: use.berlin/10039055
Cher client,
PANORAMICA DEL DISPOSITIVO
IT



