SEVERIN WKS 8892 - Refrigerador

WKS 8892 - Refrigerador SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WKS 8892 SEVERIN en formato PDF.

📄 92 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SEVERIN WKS 8892 - page 32
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Armario para vinos (refrigerador)
Marca SEVERIN
Modelo WKS 8892
Dimensiones (Al x An x Pr) 508 x 480 x 430 mm
Peso 22,9 kg
Volumen total 43 litros
Capacidad en botellas (Burdeos 750 ml) 14 botellas
Clase de eficiencia energética F
Consumo anual de energía 97 kWh/año
Rango de temperatura ajustable 5 °C a 20 °C
Refrigerante Isobutano (R600a)
Iluminación interior LED (no reemplazable por el usuario)
Clase climática SN, N, ST (10 °C a 38 °C)
Nivel sonoro 38 dB(A) - Clase C
Alimentación eléctrica 220-240 V ~ 50 Hz (ver placa de características)
Patas ajustables Sí (delanteras)
Descongelación Automática (sin intervención)
Tipo de construcción Instalación libre (no empotrable)
Puerta Acristalada, con manija metálica
Estantes 3 estantes de madera (5 + 2x2 botellas)
Mantenimiento corriente Limpieza mensual con paño húmedo + detergente suave
Seguridad No dañar el circuito de refrigeración (riesgo de incendio)

Preguntas frecuentes - WKS 8892 SEVERIN

¿Cómo ajustar la temperatura de mi armario para vinos SEVERIN WKS 8892?
Utilice los botones + y - en el panel de control para ajustar la temperatura entre 5 °C y 20 °C. La pantalla muestra la temperatura seleccionada y luego vuelve a la temperatura actual después de unos segundos.
¿Cuál es la capacidad máxima en botellas?
El armario puede contener hasta 14 botellas de Burdeos (750 ml). Distribución: 5 botellas en el estante superior, 5 en el estante medio (altura máx. 31 cm) y 4 botellas (2x2) en el estante inferior (altura máx. 35 cm).
¿El aparato hace ruido, es normal?
Sí, algunos ruidos son normales: el motor del compresor y el flujo del refrigerante. Al inicio del funcionamiento, el nivel de ruido puede ser más alto. Verifique que el aparato esté bien nivelado y que no toque otros objetos. El nivel sonoro de este modelo es de 38 dB(A) (clase C).
¿Cómo limpiar el interior del armario?
Desenchufe el aparato. Utilice un paño húmedo con un detergente suave. No use nunca productos abrasivos, alcohol o limpiador a vapor. Los estantes de madera se limpian con un paño ligeramente húmedo. Deje que todas las superficies se sequen antes de volver a enchufar.
¿Qué hacer si se acumula agua en el fondo del aparato?
Esto significa que la salida de desagüe está obstruida. Límpiela con cuidado. El agua de descongelación se evacúa normalmente por un tubo hacia una bandeja debajo del compresor donde se evapora.
¿Puedo instalar el aparato en un mueble o debajo de una encimera?
No, este aparato está diseñado para una instalación libre. No debe instalarse en un mueble ni directamente debajo de un armario o estante. Deje un espacio de al menos 150 mm alrededor del aparato para asegurar una buena ventilación.
¿Cómo transportar el armario para vinos?
Transpórtelo siempre en posición vertical y no lo incline más de 30°. Utilice las ruedas solo para distancias cortas. Antes de volver a enchufarlo, espere 4 horas si la inclinación fue inferior a 30°, de lo contrario 24 horas.
¿Qué hacer en caso de avería o mal funcionamiento?
Consulte primero la tabla de diagnóstico de averías en el manual. Si el problema persiste, desenchufe el aparato y contacte al servicio al cliente SEVERIN proporcionando el número de artículo WKS 8892 y una descripción del defecto.
¿El aparato es eficiente energéticamente?
La clase energética es F, con un consumo anual de 97 kWh. El consumo real depende del uso y la ubicación. Para optimizar, evite abrir la puerta demasiado tiempo y respete las distancias de ventilación.
¿Puedo ajustar la temperatura en grados Fahrenheit?
Sí, presione el botón °C/°F en el panel de control para alternar entre las dos unidades. La pantalla muestra entonces la temperatura en grados Fahrenheit.

Preguntas de los usuarios sobre WKS 8892 SEVERIN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WKS 8892 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WKS 8892 de la marca SEVERIN.

MANUAL DE USUARIO WKS 8892 SEVERIN

ES Instrucciones de uso

IT Manuale d'uso

DK Brugsanvisning

SE Bruksanvisning

FI Käyttöohje

Vinoteca con regulación de la temperatura 32

Cantinetta per vini a temperature controllata 39

Frigorífico de vinhos 67

Chtodziarka do win z regulatorem temperatury 74

Vinoteca con regulación de la temperatura

Estimado Cliente,

Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato sólo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones.

Conexión a la red eléctrica

  • Debe conectar este aparato solamente a una toma de corriente con conexión a tierra instalada según las normas en vigor. Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placa de características. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acompañan el etiquetado de la CEE.
  • No utilice el aparato con un transformador o, junto con otros aparatos eléctricos, mediante un cable alargador.
  • Para evitar el sonido de vibraciones, compruebe que el cable eléctrico no toca ninguna pieza de la parte posterior de la vinoteca (por ejemplo el intercambiador de calor).

Información

  • Este aparato es un frigorífico compresor, diseñado para la refrigeración y conservación del vino.
  • Los frigoríficos se clasifican en distintas clases climáticas. Puede consultarse la clase climática de este aparato en los datos del mismo incluidos al final de estas instrucciones.
  • No se acepta responsabilidad alguna si hay averías a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.

Instrucciones importantes de seguridad

  • Este aparato ha sido diseñado para el uso doméstico u otra aplicación similar, por ejemplo
  • en cocinas de personal, en oficinas y otros puntos comerciales,
  • en empresas agrícolas,
  • por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y alojamientos similares,
  • en casas rurales.

- Este aparato no se debe utilizar para el uso comercial, no se debe utilizar en restauración ni otro servicio mayorista.

SEVERIN WKS 8892 - Instrucciones importantes de seguridad - 1

El circuito de refrigeración del aparato contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas natural de alta compatibilidad medioambiental, que sin embargo es un gas combustible. Por ello, deberá asegurarse de que ninguno de los componentes del circuito de refrigeración resulta dañado durante el transporte y la instalación del aparato. Si el circuito de refrigeración resulta dañado, no encienda ni conecte el aparato a la red eléctrica, y aleje cualquier fuente de llamas o de ignición del entorno del gas refrigerante; después ventile sobradamente la habitación donde está el aparato.

- Advertencia: Mantenga los orificios de ventilación, del interior del aparato o de la estructura incorporada, libres de obstrucciones. Debe asegurarse suficiente ventilación en todo momento.

- Advertencia: No dañe el circuito de refrigeración. Cualquier fuga de refrigerante podría dañar los ojos; también existe peligro de que se produzca la combustión del gas.

- Advertencia: No utilice ningún aparato externo (por ejemplo radiadores o radiadores de aire) para acelerar el proceso de descongelación; siga únicamente los métodos recomendados en este manual.

  • Advertencia: No utilice ningún otro aparato eléctrico, por ejemplo una heladera, en el interior de la vinoteca, a menos que se indique específicamente en este manual.
  • Precaución: No retire la cubierta de la luz LED interior. Para cualquier fallo de funcionamiento, póngase en contacto con el servicio técnico.
  • Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, este debe ser examinado con detalle para detectar cualquier desperfecto durante el transporte, incluido el cable eléctrico. Si detectara algún desperfecto, no conecte el aparato a la red eléctrica.
  • Al instalar el aparato, asegúrese de que no se aplaste ni se dañe el cable de alimentación.
  • No ponga enchufes múltiples o fuentes de alimentación temporales en la parte posterior del aparato.
  • Este aparato no ha sido diseñado para conservar sustancias explosivas como una lata de aerosol con gas propelente inflamable.
  • Si el aparato se vende, se entrega a un tercero o se desecha en un punto de reciclaje apropiado, debe advertirse de la presencia de la sustancia aislante ‘ciclopentano’ y del refrigerante R 600 a. Consulte la sección Eliminación donde se incluye información adicional sobre cómo reciclar correctamente el aparato.
  • Para cumplir con las normas de seguridad y evitar peligros, cualquier reparación o modificación del aparato

debe ser realizada por personal del servicio técnico autorizado, incluida la sustitución del cable eléctrico.

  • Este aparato podrá ser utilizado por niños (mayores de 8 años) y personas con reducidas facultades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por completo el peligro y las precauciones de seguridad.
  • Los niños entre 3 y 8 años pueden introducir y sacar productos del aparato.
  • Los niños no deben jugar con el aparato.
  • No se debe permitir que los niños realicen ningún trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que estén bajo vigilancia.
  • Para la limpieza regular del frigorífico recomendamos el uso de agua templada con un detergente suave. Para tener información detallada sobre la limpieza del aparato, consulte la sección Limpieza y mantenimiento.
  • Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no limpie el aparato con sustancias líquidas y no lo sumerja.
  • Precaución: No retire la cubierta de la luz LED interior. Para cualquier fallo de funcionamiento, póngase en contacto con el servicio técnico.

Para evitar la contaminación de alimentos, asegúrese seguir las siguientes instrucciones:

- Cuando la puerta sigue abierta durante mucho tiempo, esto puede causar un aumento de temperatura considerable en los compartimentos del aparato. Preste atención a que la puerta esté bien cerrada y no se quede bloqueada por las botellas de vino.

- Es necesario limpiar regularmente los compartimentos que están en contacto con alimentos y el sistema de drenaje accesible.

- Si el aparato va a estar vacío durante mucho tiempo, desenchúfelo, límpielo y deje la puerta abierta para evitar la formación de moho.

- Este aparato ha sido diseñado para conservar exclusivamente vino.

- Para evitar el riesgo de accidentes personales o de averías en el aparato, este solo debe ser transportado con el embalaje original. Para desembalar e instalar el aparato, son necesarias 2 personas.

- Utilice las ruedas de la parte trasera inferior del aparato para moverlo en desplazamientos cortos

- Precaución: Mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque podría ser peligroso, existe el peligro de asfixia.

- El cable eléctrico debería examinarse con regularidad para detectar si ha resultado dañado. Si descubriera que está dañado, no debe utilizar el aparato.

- Para evitar el riesgo de incendio, no coloque ningún aparato eléctrico sobre el frigorífico. No colocar recipientes con líquido sobre el aparato: es importante evitar derramar o verter cualquier líquido que podría dañar el aislamiento eléctrico.

- No cubra, cambie o quite los estantes de madera extraíbles. Debe asegurarse siempre la circulación de aire en el interior del aparato.

- No se apoye ni coloque excesivo peso sobre las estanterías y la puerta, etc.

- Para evitar que el aparto vuelque, no extraiga nunca varios estantes de madera al mismo tiempo.

- Proteja siempre el interior de la vinoteca de cualquier llama o fuente de ignición.

- Desenchufe el cable eléctrico de la toma de pared

- en caso de funcionamiento defectuoso,

- antes de realizar el mantenimiento o reparación del aparato.

- Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentación.

- Nos reservamos el derecho de incorporar modificaciones técnicas.

Familiarización con el producto

SEVERIN WKS 8892 - Familiarización con el producto - 1

  1. Iluminación LED
  2. Estantes de madera superiores (5 botellas)
  3. Estante de madera inferior (2 x 2 botellas)
  4. Patas de apoyo ajustables
  5. Junta de la puerta
  6. Puerta de cristal
  7. Asa
  8. Guías para los estantes de madera
  9. Panel de control

Panel de control

SEVERIN WKS 8892 - Panel de control - 1

text_image 1 2 3 4 5 6
  1. Encendido/apagado
  2. Iluminación interior
  3. Pantalla/indicador de temperatura
  4. Bajar temperatura
  5. Subir temperatura
  6. Cambiar grados °Celsius/°Fahrenheit

Antes de la primera puesta en marcha

  • Retire todo el material de embalaje externo e interno.
  • Elimine correctamente todo el embalaje.
  • Limpie el aparato como se describe en el apartado Limpieza y cuidado.
  • El aparato solo se debe transportar en posición vertical; no inclinarlo más de 30°.

- Espere 24 horas después de la instalación antes de conectar el aparato a la red. Si el aparato no se ha inclinado más de 30°, puede ponerse en funcionamiento pasadas 4 horas.

- Al encender el aparato por primera vez, se percibirá un ligero olor a 'nuevo'. Este olor desaparecerá cuando el proceso de enfriamiento haya comenzado.

Coloque el asa

SEVERIN WKS 8892 - Coloque el asa - 1

  • Abra la puerta de cristal.
  • Desplace a mano con cuidado la junta de la puerta hacia el lado (solo en los dos puntos del interior de la puerta en los que se atornilla el asa).
  • Coloque las arandelas de plástico suministradas en los tornillos.
    • Coloque el asa suministrada desde el exterior.
  • Atornille a mano el asa con los tornillos. No apriete demasiado los tornillos para evitar dañar el cristal o el asa.

Preparación para la puesta en marcha

  • El aparato se debe situar en una habitación seca y bien ventilada.
  • El aparato puede funcionar con una humedad del aire máxima del 60 %.
  • Puede consultar la temperatura ambiente a la que puede funcionar el aparato en los datos sobre el mismo al final de estas instrucciones
  • No llevar el aparato al exterior.
  • Debe protegerse el aparato de la exposición directa a la luz del sol y no debe colocarse cerca de fuentes de calor (hornos, radiadores, etc.).
  • Este aparato no se debe instalar dentro de un armario, y tampoco directamente bajo un armario, estantería u objeto similar enganchado en la pared.
  • Compruebe que existe espacio suficiente delante de la puerta para abrirla con un ángulo de 90°.
  • Puede compensar las irregularidades del suelo con las patas ajustables de la parte delantera para que el aparato esté estable y seguro.
  • Asegúrese de poder desconectar el enchufe en cualquier momento.

Ventilación

  • El aire caliente debe poder circular libremente alrededor del aparato. Por lo tanto, compruebe que no se obstruye la circulación de aire alrededor y por encima del aparato.
  • Debe colocarse a una distancia mínima de paredes, muebles, etc. de 150 mm

Panel de control

Encender/apagar el aparato

  • Pulse el botóndurante 3 segundos para encender o apagar el aparato.
  • Solo se apagará por completo al desenchufar el cable eléctrico de la toma de la pared.
  • Después de una caída de corriente o si el aparato se ha desconectado de la red, el compresor puede tardar entre 3 y 5 minutos en volver a conectarse.

Ajuste de la temperatura

  • Pulse el botó para cambiar entre grados °Celsius y °Fahrenheit.
  • Utilice los botones y para ajustar la temperatura deseada entre 5 °C y 20 °C. La temperatura seleccionada se guarda y en la pantalla se vuelve a mostrar la temperatura actual en el refrigerador.

Iluminación interior

  • Pulse el botón para encender o apagar la iluminación interior.
  • Precaución: No retire la cubierta de la luces LED interior. Para cualquier fallo de funcionamiento, póngase en contacto con el servicio técnico.

Conservación del vino

  • Esta es la temperatura adecuada para cada tipo de vino:
    Vino tinto: 15-18 °C
    Vino seco/blanco: 10-15 °C
    Vino espumoso/champán: 5-9 °C
  • En el aparato pueden almacenarse 14 botellas de vino de 750 ml:

SEVERIN WKS 8892 - Conservación del vino - 1

Posición superior: 5 botellas (altura máxima de la botella 31 cm)

Posición media: 5 botellas (altura máxima de la botella 31 cm)

Posición inferior: 2 x 2 botellas superpuestas (altura máxima de la botella 35 cm)

- Si los estantes de madera no están cargados, tire de ellos hacia afuera con fuerza pero con cuidado. Cuando los estantes de madera estén colocados, mueva ligeramente las guías.

Limpieza y mantenimiento

  • Antes de limpiar, deberá desenchufar el cable eléctrico de la toma de la pared.
    • La vinoteca se debe limpiar una vez al mes.
  • Durante el funcionamiento del aparato, puede generarse una capa de escarcha alrededor del vaporizador instalado y sellado en la parte posterior del interior de la vinoteca. Esta capa de escarcha comenzará a derretirse cuando el compresor no funcione. A través de un sistema de mangueras, el agua derretida caerá en la bandeja de desagüe situada debajo del compresor, y desde aquí se absorberá por el aire circundante. Por tanto, el aparato no debe descongelarse, sino únicamente limpiarse.
  • Preste atención a que el orificio de desagüe del panel posterior interior no esté bloqueado, para que el agua pueda fluir sin impedimentos.
  • El agua acumulada en la parte inferior de la vinoteca deberá vaciarse.
  • No utilice instrumentos ni materiales abrasivos que contengan alcohol ni tampoco productos fuertes de limpieza.
  • No utilice aparatos eléctricos, como aspiradora de vapor, etc. para descongelar o limpiar el aparato.
  • No vierta agua sobre el frigorífico ni en el interior del mismo.

  • Para la limpieza regular de la vinoteca recomendamos el uso de un paño húmedo con detergente suave.

  • Limpie los estantes de madera con un paño ligeramente humedecido.
  • Después de la limpieza, deberá secar por completo todas las superficies. Antes de volver a conectar el cable eléctrico, compruebe que sus manos están secas.

Resolución de problemas

Cuando el aparato esté encendido se escucharán ciertos sonidos típicos. Estos sonidos son:

- producidos por el motor eléctrico en el interior del compresor; cuando el compresor esté funcionando el nivel del sonido será ligeramente superior durante un

periodo de tiempo.

  • producidos por el flujo del agente refrigerante a través del circuito.
  • Por otra parte, la superficie lateral exterior se calentará. Este calor está producido por la disipación del calor generado en el interior de la vinoteca.
    La siguiente tabla incluye los posibles fallos en el funcionamiento, las causas probables y las soluciones. Si se presenta un fallo en el funcionamiento, compruebe primero si puede solucionarlo usando esta tabla. Si el problema persiste, desconecte el aparato de la red eléctrica y póngase en contacto con el Departamento de Servicio Técnico.
Problema Causa posible y solución
El aparato no funciona. • No hay suministro eléctrico• El fusible principal se ha fundido.• El aparato no está encendido.• El fusible de la toma de la pared (si existe) está fundido. Esto se puede comprobar conectando otro aparato eléctrico en la misma toma y verificando que funciona.
La temperatura del interior no es suficientemente baja.• La vinoteca está sobrecargada.• Las puertas no están correctamente cerradas.• La ventilación no funciona bien. El aparato está demasiado cerca de una pared o de un objeto.
El sonido normal de funcionamiento cambia o incrementa.Compruebe lo siguiente:• Compruebe si el aparato está correctamente posicionado (suelo irregular).• ¿Existe algún objeto contiguo afectado por el funcionamiento del circuito frigorífico (produciendo vibraciones?)• ¿Existe algún objeto encima del aparato que está vibrando?
El agua se acumula en la parte inferior del aparato.El sistema de desagüe del agua de descongelación está atascado. Hay que limpiar el orificio de drenaje.

Transporte del aparato

  • Para evitar dañar el aparato durante el transporte, asegúrese de que todos los accesorios y componentes del interior y de alrededor del aparato están firmemente sujetos.
  • El aparato se debe transportar solo en posición vertical; no lo incline más de 30°.
  • Puede volver a ponerse en funcionamiento después de 4 horas. Si el aparato ha estado inclinado más de 30°, espere 24 horas después de su instalación antes de conectarlo a la red.

Eliminación

SEVERIN WKS 8892 - Eliminación - 1

Los dispositivos en los que figura este símbolo deben ser eliminados por separado de labasura doméstica, porque contienen componentes valiosos que pueden ser

reciclados. La eliminación correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud de las personas. Consulte a las autoridades municipales o el establecimiento de venta donde podrán facilitarle la información relevante.

Los aparatos eléctricos que ya no son utilizables se pueden entregar gratuitamente en el establecimiento de venta.

- Antes de deshacerse del aparato para su reciclado, desenchufe el aparato tirando del cable y separe el cable de red del aparato. Quite la puerta para evitar un cierre accidental, causado, por ejemplo, por niños jugando.

Tanto el refrigerante Isobutano (R600a) como el propelente Ciclopentano (C5H10) son sustancias inflamables y deben ser eliminadas de manera correcta según las normas aplicables.

- Tenga Vd. en cuenta que las tuberías del circuito de refrigeración no deben dañarse hasta que sean recicladas correctamente.

Garantía

Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta

garantía sólo es válida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, siempre que no haya sido modificado, reparado o manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, así como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.

Información para el servicio de atención al cliente Si es necesario reparar el aparato, póngase en contacto con nuestro Servicio de Asistencia Técnica, facilitando información detallada sobre el problema y citando el número de artículo WKS ... incluido en la placa de características del aparato. Esta información ayudará a gestionar su petición eficientemente.

Si el aparato no funciona correctamente o presenta otro problema, póngase en contacto con nuestro Departamento de Atención al Cliente.

Hoja de características

Identificador de modelo WKS 8892
Clase de frigorífico:
Aparato silencioso: no Construcción: independiente
Refrigerador de vinos: sí Otro frigorífico: no
Dimensiones generales (alto x ancho x fondo en mm) 508 x 480 x 430
Volumen total (en l) 43
IEE 124
Clase de eficiencia energética F
Consumo energético anual (en kWh/a)* 97
Clase de emisión de ruido aéreo C
Emisiones de ruido aéreo (en dB(A) re 1 pW) 38
Clase climática SN, N, ST
Temperatura ambiente (en °C)10-38
Tiempo de conservación en caso de avería (en h)-
Peso (en kg)22,9
Interruptor para modo inviernono
Parámetros del frigorífico/congelador:
ClaseVolumen (en l)Temperatura recomendada (en °C)Capacidad de congelación (kg/24 h)Descongelación A = automática M = manualCongelación rápida
Compartimento para vinos4312-A-
Para armarios bodega
Número de botellas de vino estándar14
Parámetros de la fuente de iluminación:
Clase de fuente de iluminaciónLED
Clase de eficiencia energética-
Datos eléctricosVéase la placa de características

*) El consumo actual depende del tipo de uso y la ubicación del aparato

Cantinetta per vini a temperature controllata

Gentile Cliente,

Frigorífico de vinhos

Caro(a) Cliente,

Servicios post-venta

Centros de serviço

C/León de la Barra No. 687.

Zona Gran Poder

Tel.:+591-2-2460700

Sucursal 2

C/13 de Calacoto No. 7916

Zona Sur

Tel.: +591-2-2790436

Bulgaria

Severin Electrodomésticos España S.L.

C.C. 'Las Higueras'

Plaza Miguel de Cervantes s/n

45217 UGENA

Tel.: 925 51 34 05

Fax: 925 54 19 40

E-Mail: severin@severin.es

Web: http://www.severin.es

España – Islas Canarias

Comercial Alte S.L.

C/Subida al Mayorazgo, 14

38110 Santa Cruz de Tenerife

Tel.: 922 20 58 00

Fax: 922 20 59 00

E-Mail: comalte@telefonica.net

Finland

AV-Komponentti Oy

Sinimäentie 8B (4th floor)

02630 Espoo

Tel.: +358 9 867 8020

Fax: +358 9 867 80250

208 Circunvalación del Golf Avenue

Office 301-A Los Inkas Prime Tower II

Santiago de Surco, Lima - Peru

Tel.: 0051 1 2729370

E-mail.: severinperu@gmail.com

Philippines

COLOMBO MERCHANT PHILIPPINES, INC.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SEVERIN

Modelo : WKS 8892

Categoría : Refrigerador