A533162 - Destornillador Pansam - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato A533162 Pansam en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones A533162 - Pansam y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. A533162 de la marca Pansam.
MANUAL DE USUARIO A533162 Pansam
2. Normas detalladas de seguridad de trabajo
3. Descripción del aparato
4. Uso previsto del aparato
5. Restricciones de uso
6. Especificaciones técnicas
7. Preparación para el trabajo
9. Operación continua
10. Repuestos y accesorios
11. Eliminación de defectos
12. Acondicionado del aparato
13. Tarjeta de garantía
Las Condiciones Generales de Seguridad están adjuntas al manual como un boletín aparte. Declaración de Conformidad está adjunta a esta máquina como un documento aparte. En caso de falta de la Declaración de Conformidad hay que contactarse con la empresa Dedra Exim Sp. z o.o. ATENCION Durante la operación del aparato cumpla siempre las normas de seguridad básicas para evitar explosiones, descargas eléctricas o daños mecánicos. Antes de empezar a usar el aparato lea el Manual de Uso. Guarde el Manual de Uso, las instrucciones de seguridad y la Declaración de Conformidad. El estricto cumplimiento de todas las instrucciones e indicaciones contenidas en el Manual de Uso permitirá prolongar la vida útil del aparato. ATENCION Durante el uso es obligatorio cumplir las indicaciones contenidas en las instrucciones de seguridad. Las instrucciones de seguridad están adjuntas al aparato como un boletín aparte que debe guardarse. Si el aparato se entrega a otra persona, adjunte al mismo el manual de uso y las instrucciones de seguridad. Dedra Exim no es responsable de accidentes derivados del incumplimiento de las normas de seguridad. Lea detenidamente todas las instrucciones de25 seguridad y manuales de uso. El incumplimiento de advertencias e instrucciones podrá resultar en descargas eléctricas, incendio y / o lesiones graves. Guarde todos los manuales, las instrucciones de seguridad y la declaración de conformidad para consultas futuras.
2. Regulaciones detalladas de seguridad en el trabajo
Advertencias relativas al trabajo con la llave neumática: Antes de empezar la instalación, operación, reparación, mantenimiento o cambio de accesorios o si se trabaja cerca de una herramienta neumática, lea y comprenda las instrucciones de seguridad debido a la existencia de muchos riesgos. La falta de ejecución de lo anterior indicado podrá provocar lesiones corporales graves. La instalación, los ajustes y el montaje de herramientas neumáticas podrán ser llevados a cabo solo por el personal cualificado y formado. No modifique la herramienta neumática. Las modificaciones podrán afectar la eficacia y el nivel de seguridad, así como aumentar el riesgo para el operario de la herramienta. No deseche las instrucciones de seguridad - entréguelos al operario de la herramienta. No use la herramienta neumática si está dañada. La herramienta debe someterse a una inspección periódica para comprobar la visibilidad de los datos requeridos por la norma ISO 11148. El empleador / el usuario deberá ponerse en contacto con el fabricante a fin de sustituir la placa de características siempre que sea necesario. Riesgos relacionados con las partes proyectadas. El daño del objeto a mecanizar, de los accesorios o hasta el útil podrá provocar proyecciones de partes con alta velocidad. Siempre use la protección ocular resistente al impacto. El grado de protección debe seleccionarse en función del trabajo realizado. Asegúrese de que el objeto a mecanizar esté sujeto de manera segura. Riesgos relacionados con el enredo. El riesgo relacionado con enredo puede resultar en asfixia, despelleje y/o lesión si la ropa suelta, bisutería, pelo o guantes no se mantienen alejados de la herramienta o los accesorios. Los guantes pueden ser atrapados por el dispositivo de arrastre en rotación pudiendo cortar o romper los dedos. Los guantes recubiertos con caucho o reforzados con metal pueden ser fácilmente atrapados en los vasos instalados en el dispositivo de arrastre de la herramienta. No lleve guantes no ajustados o guantes con dedos cortados o deshilados. Nunca sujete por el dispositivo de arrastre, vaso o extensor del dispositivo de arrastre. Mantenga las manos alejadas de los dispositivos de arrastre en rotación. Riesgos relacionados con el trabajo. El uso de la herramienta puede exponer las manos del operario a los siguientes riesgos: aplastado, golpe, corte, frotación y calor. Para la protección de las manos lleve los guantes apropiados. El operario y el personal de mantenimiento deben ser físicamente capaces de operar con la cantidad, el peso y la potencia de la herramienta. Sujete la herramienta de manera adecuada. Esté preparado para reaccionar ante movimientos normales o inesperados y siempre tenga preparadas ambas manos. Donde se requieran las medidas absorbedoras del par de reacción, es recomendable usar el brazo rígido cuando sea posible. Sin embargo, si no es posible, es aconsejable usar soportes laterales para herramientas rectas y herramientas con soporte para pistola. Es recomendable el uso de brazos de control para destornilladores angulares. En cada caso, es recomendable usar medidas absorbedoras del par de reacción: 4 Nm para herramientas rectas, 10 Nm para herramientas con soporte de pistola, 60 Nm para atornilladores angulares. Suelte la presión en la herramienta de inicio y parada en el caso de una caída de tensión de alimentación. Use solo lubricantes indicados por el fabricante. Los dedos pueden resultar aplastados en los destornilladores con mordazas abiertas. No use herramientas en un recinto confinado y tenga cuidado para no aplastar las manos entre la herramienta y el elemento a mecanizar, especialmente durante el destornillado. Riesgos relacionados con los movimientos repetidos (como: remachadoras, taladros, martillos, amoladoras, pulidoras). Durante el uso de la herramienta neumática para los trabajos que utilizan movimientos repetidos, el operario está expuesto al malestar de las manos, brazos, hombros, cuello u otras partes del cuerpo. Si se usa la herramienta neumática, el operario debe adoptar una postura cómoda que garantice la posición adecuada de los pies y evitar posturas extrañas o que no proporcionen equilibrio. El operario debe cambiar su postura durante el trabajo prolongado - esto le permitirá evitar la sensación de malestar y cansancio. Si el operario sufre síntomas como: malestar permanente o repetido, dolor, dolor punzante, hormigueo, entumecimiento, picor o rigidez, No deberá ignorarlos, sino deberá comunicarlos al empleador y consultar a un médico. Riesgos relacionados con los accesorios. Desconecte la herramienta de la fuente de alimentación antes de cambiar el útil o los accesorios. No toque los vasos ni los accesorios durante el funcionamiento de la herramienta, dado que se aumenta el riesgo de heridas, quemaduras o lesiones derivadas de sacudidas. Use accesorios y consumibles solo en tamaños y tipos recomendados por el fabricante. Use solo vasos de impacto en buen estado, su estado malo u otros vasos que no sean de impacto usados en las herramientas de impacto pueden romperse y convertirse en una bala. Riesgos relacionados con el lugar de trabajo (como: remachadoras, taladros, martillos, amoladoras, pulidoras). Resbalones, tropiezos y caídas son causas principales de lesiones. Evite superficies resbaladizas derivadas del uso de la herramienta, así como riesgos de tropiezo derivados de la instalación de aire. Tenga cuidado en un entorno desconocido. Pueden existir riesgos desconocidos, como electricidad u otras líneas de uso. La herramienta neumática no está diseñada para usar en áreas con riesgo de explosión ni está aislada del contacto con energía eléctrica. Asegúrese de que no haya cables eléctricos, tuberías de gas, etc., que puedan causar riesgos si se dañan debido al uso de la herramienta. Riesgos relacionados con humos y polvos. Los humos y polvos que se forman durante el uso de la herramienta neumática pueden ser responsables del mal estado de salud (por ejemplo, cáncer, enfermedades congénitas, asma y/o inflamaciones cutáneas), por lo tanto, son necesarios: evaluación del riesgo e implementación de las medidas de control adecuadas para estos riesgos. La evaluación del riesgo deberá incluir la influencia del polvo producido por la herramienta y la posibilidad de levantamiento del polvo existente. Dirija la salida del aire de modo que se minimice el levantamiento del polvo en un entorno polvoriento. Donde se formen polvos o humos, su control en la fuente de emisión debe ser la prioridad. Todas las funciones integradas y los accesorios para recoger, extraer o reducir polvos o humos deben usarse de manera correcta y conservarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Use la protección de las vías respiratorias, de acuerdo con las instrucciones del empleador y las normas de seguridad e higiene en el trabajo. Riesgo relacionado con el ruido (como: remachadoras, taladros). La exposición desprotegida al nivel alto de ruido puede resultar en la pérdida permanente e irreversible de la audición y en otros problemas, como tinnitus (pitidos, zumbido, silbato o murmullo en los oídos). Es necesaria la evaluación del riesgo y la implementación de medidas de control adecuadas para tales riesgos. Controles adecuados para reducir el riesgo pueden incluir medidas como: materiales atenuantes que previenen el «zumbido» del objeto a mecanizar. Use la protección auditiva, de acuerdo con las instrucciones del empleador y las normas de seguridad e higiene en el trabajo. La operación y el mantenimiento de la herramienta neumática deben realizarse según lo indicado en el manual de uso - esto permitirá evitar un aumento innecesario del nivel de ruido. Si la herramienta neumática está equipada con un silenciador, siempre asegúrese de que esté debidamente instalado durante su uso. Escoja, realice el mantenimiento y sustituya los útiles gastados según lo indicado en el manual de uso. Esto permitirá evitar aumento innecesario del ruido. Riesgos relacionados con las sacudidas. La exposición a las sacudidas puede resultar en daños permanentes de nervios y perfusión sanguínea de las manos y los brazos. Mantenga las manos alejadas de las tomas de los destornilladores. Lleve ropa abrigada durante los trabajos a bajas temperaturas y mantenga las manos secas y cálidas. Si experimenta entumecimiento, hormigueo, dolor o blanqueamiento de la piel de los dedos y las manos, deje de usar la herramienta neumática e informe al empleador y consulte a un médico. La operación y el mantenimiento de la herramienta neumática deben realizarse según lo indicado en el manual de uso - esto permitirá evitar un aumento innecesario del nivel de ruido. No use vasos gastados o mal ajustados, dado que pueden provocar un aumento considerable del nivel de sacudidas. Escoja, realice el mantenimiento y sustituya los útiles gastados según lo indicado en el manual de uso. Esto permitirá evitar aumento innecesario del nivel de sacudidas. Donde sea posible, deberá aplicarse el montaje protegido. Siempre que sea posible, apoye el peso de la herramienta en un soporte, tensor o equilibradora. Sujete la herramienta con un agarre ligero pero firme, teniendo en cuenta las fuerzas de reacción requeridas, dado que el riesgo derivado de las sacudidas suele ser mayor cuando la fuerza de agarre es mayor. Más información sobre la seguridad relativa a las herramientas neumáticas. El aire bajo presión puede causar lesiones graves: - siempre corte el suministro de aire, descargue la presión de aire de la manguera y desconecte la herramienta del suministro de aire cuando no se usa, antes de cambiar los accesorios o durante las reparaciones; - nunca dirija el aire hacia si o hacia otras personas. El impacto con la manguera puede provocar lesiones graves. Siempre controle las mangueras y los conectores por daños o aflojamiento. Dirija el aire frío lejos de las manos. No use conectores rápidos en la entrada a la herramienta de impacto ni en la entrada del sistema de aire e hidráulico. Use conectores roscados hechos de acero templado26 (o material de resistencia semejante). Cada vez que se usen las uniones atornilladas universales (uniones dentadas), deben usarse espigas de seguridad y conectores que protegen contra los eventuales daños de uniones entre las mangueras y entre la manguera y la herramienta. No exceda la presión máxima del aire indicada para la herramienta. La presión del aire tiene importancia crítica para la seguridad y afecta a la capacidad en los sistemas con el par ajustable y las herramientas de rotación continua. En este caso, deben cumplirse los requisitos de longitud y diámetro de la manguera. Nunca traslade la herramienta sujetándola por la manguera.
3. Descripción del aparato (fig. A)
Figura A 1. Cuerpo, 2.Casquillo para la fijación de accesorios, 3.Gatillo, 4.Perilla de ajuste de potencia, 5.Empuñadura, 6.Selector del sentido de giro, 7.Acople del aire comprimido
4. Uso previsto del aparato
Se admite el uso del aparato para realizar trabajos de construcción- reparación, en los talleres de reparación, en los trabajos de bricolaje respetando al mismo tiempo las condiciones de trabajo admisibles, que están incluidas en el manual de instrucciones. La llave neumática es un producto diseñado para el uso en conjunto con el compresor, sirve para destornillar la ruedas de los coches. Corresponde a A533162 En la construcción de la llave si implementó un mecanismo de percusión tipo TWIN HAMMER (conocido también como «doble martillo»). El sistema TWIN HAMMER está compuesto por dos martillos, que giran alrededor del husillo en un circuito cerrado. Este sistema permite alcanzar un elevado par de giro durante los primeros giros del rotor, porque los dos martillos puede golpear de ambos lados en mismo tiempo. El mecanismo que está compuesto por dos martillos de anillo presenta mucha resistencia y en particular sirve para los trabajos de ciclos largos. Otra ventaja de esta solución es relativamente poca cantidad de los elementos de composición, por lo que su servicio es muy fácil. La llave neumática A533162 con el mecanismo TWIN-HAMMER debería ser utilizado en los lugres donde se exige el mayor rendimiento. ATENCION Leer atentamente éste manual antes de usar el aparato.
5. Restricciones del uso
La llave neumática con los accesorios, puede ser utilizada únicamente de acuerdo con las indicaciones que aparecen a continuación «Uso de amoladora de mesa» La llave neumática fue diseñada para el uso doméstico. Cambios no autorizados en la construcción mecánica y eléctrica, cualquier modificación, y las operaciones de mantenimiento que no están descritas en el Manual de Instrucciones serán consideras ilegales y causarán la pérdida inmediata de los Derechos de Garantía. La llave puede ser utilizada únicamente en los espacios cerrados.
LAS CONDICIONES DE TRABAJO ADMITIDAS
Al aire purificado, niebla de aceite Al aire pasado por la unidad con el reductor de presión y lubricador de niebla. Proteger de las heladas.
Modelo A533161 A533162 Presión de trabajo 6,2bar 6,3bar Par máximo 310Nm 570Nm Cambio del sentido de giro Tak Tak Velocidad de rotación 7000min-1 7500min-1 Acople 1/4" 1/4" Nivel de la potencia acústica Lwa 99,3 dB 109,3 dB(A) (según EN ISO 11148-6:2012) 88,3 dB 98,3 dB(A) Nivel de la presión acústica Lpa 3,0 dB 3,0 dB(A) (según EN ISO 11148-6:2012) 3,44 m/s2 8,21 m/s2 Incertidumbre de medición Kpa/Kwa 1,5 m/s2 1,31 m/s2 La emisión del ruido fue definida en conformidad con ISO 15744, los valores están presentados en la tabla anterior. El valor conjunto de las vibraciones ah y la incertidumbre de medida se definió en conformidad con ISO 28927-7 y se presentó en la tabla.
7. Preparación para el funcionamiento
ATENCION Antes de realizar cualquier tipo de montaje o ajuste hay que asegurarse de que el aparato esté desconectado de la red de alimentación. En la parte inferior de la empuñadura del aparato A533162 se encuentra un enchufe roscado protegido por una tapa de goma, que hay que sacarla (fig. B). En el enchufe hay que atornillar el acople rápido que está adjunto al juego, usando la llave plana 14, sosteniendo el enchufe de giro con la llave 23 (fig. C). El atornillado del acople permite la conexión y la desconexión rápida de la herramienta a la fuente de alimentación. ATENCION Controlar el estado de la manguera de presión, en caso de que esté dañada no conectarla al aparato. Controlar las uniones de conexión en la manguera y en la llave.
Conexión a la alimentación de aire El esquema de la correcta conexión de la llave al sistema de suministro de aire comprimido (Fig. E). Este sistema de conexión asegura la efectividad y la durabilidad de la herramienta. Implementación del lubricador (ayuda a suministrar componente de lubricación a la herramienta). Hay que recordar que se debe comprobar el nivel de aceite diariamente. En el esquema se muestra adicionalmente el uso de un filtro, cuya función es limpiar el aire comprimido de impurezas y agua. Estos son los factores que aceleran el proceso de oxidación. Hay que controlar diariamente el nivel de agua en el filtro y cuando hace falta, hay que sacarla.
8. El uso del aparato
ATENCION Nunca se debe poner en marcha la herramienta si antes no se la hubiera controlado y, si no esta equipada con los medios de protección personal exigidos. Las personas que se encuentran cerca de la zona de trabajo de la llave neumática deben necesariamente estar equipadas con los medios de protección correspondientes (protección auditiva, ocular).
1. Introducir a la entrada del aire (la parte inferior de la empuñadura) unas
gotas del aceite lubricante aprox. 6 gotas (Fig. A-7, para A533161, Fig. D para A533162) cuando en el sistema de conexión no se utilizó lubricador. Aceite recomendado: Pansam Premium No. cat. A531002
2. Conectar el aire comprimido a la llave neumática con el accesorio
montado (según lo muestra el esquema - Fig. E). Corresponde a A533161
3. Seleccionar el sentido de giro del husillo - pulsar el selector del sentido
de giro (Fig. A-6) que se encuentra debajo del gatillo en la posición «F», para conseguir el sentido «atornillado» y, en la posición «R» para conseguir «destornillado».
4. Para ajustar el caudal de aire, que es responsable por la velocidad de
rotación de la llave, hay que girar la perilla (Fig. A-4); 1- el caudal min., 4- el caudal max.
5. Pulsar el gatillo de la llave (Fig. A-3).
Corresponde a A533162
3. Ajustar el sentido de giro del vástago usando la perilla que se encuentra
en la parte posterior de la llave (Fig. D). Posición 1 - destornillado con la fuera max. constante. Posición 2 - atornillando, ajuste de la fuerza.
4. Pulsar el gatillo de la llave.
Para ajustar la velocidad de rotación hay que girar la perilla que se encuentra en la parte posterior de la llave. ATENCION Acordarse de desconectar la manguera de la llave neumática después de terminar el trabajo.
9. Los servicios diarios
ATENCION Todo los trabajos de mantenimiento hay que realizar siempre con la clavija sacada de la tomacorriente. Limpieza de la llave Desconectar el suministro de aire de la llave. La acumulación de sustancia del aceite, el polvo, se puede eliminar con una sustancia suavizante o soplando. . Almacenamiento La llave hay que almacenarla en un lugar seco. La humedad puede causar la corrosión de las piezas metálicas internas. Antes de empezar el almacenamiento de la llave se recomienda introducir unas gotas del aceite lubricante a la entrada del aire (Fig. C).
10. Repuestos y accesorios
Para comprar repuestos y accesorios, póngase en contacto con el Centro de Servicio de Dedra-Exim. Los datos de contacto se encuentran en la página 1 del Manual. Cuando se realice el pedido de repuestos por favor mencionar el Número de Serie del aparato que se encuentra en la placa de fabricación. Por favor, describir la pieza defectuosa, indicando además la fecha aproximada de compra. Durante el periodo de garantía las reparaciones se hacen en base de las condiciones descritas en la Carta de Garantía. La pieza de reclamo, por favor entregarla al servicio en el lugar donde se la compro (el vendedor está obligado a recibir la pieza de reclamo), o enviarla al Servicio Central DEDRA - EXIM. Pedimos adjuntar la Carta de Garantía emitida por el Importador. Sin este documento el arreglo será tratado como el servicio fuera de garantía. Después del periodo de garantía los arreglos se realizan en el Servicio Central. El producto dañado hay que enviarlo al Servicio (el costo de envío cubre el usuario).
11. Auto reparaciones
Causa POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN La herramienta no funciona El cable de alimentación está mal conectado o dañado. Verificar la fuente del suministro de aire comprimido La llave no atornilla/destornilla La presión de trabajo demasiado baja Aumentar la presión de trabajo Cambiar la junta tórica u otras juntas Utilizar un cable de diámetro apropiado
12. Equipamiento del aparto,
Equipamiento:27 Llave, 2. 10 tubos (9,10,11,12,13,14,17,19,22,24,27 mm), 3.Prolongación 125 mm, 4. Mini lubricador, 5.Acople rápido, Lubricador de plástico, 7.Llave Allem 4 mm Hoja de garantía para
Nº. De catálogo: A533161/162 Número de serie: ..................................................... (en lo sucesivo, denominado Producto) Fecha de compra: ............. Sello del vendedor Fecha y firma del vendedor: .................................
I. Responsabilidad por el Producto:
2. En las condiciones determinados en la presente Hoja de Garantía se
otorga la garantía al Producto procedente de la distribución del garante.
3. La responsabilidad de la garantía cubre solo los defectos causados
por causas inherentes al producto en el momento de su entrega al usuario.
4. Con esta garantía el Usuario obtiene el derecho a la reparación
gratuita del Producto, si el defecto fue revelado durante el período de garantía. El modo de reparación del Producto (el método de ejecución de la reparación) depende de la decisión del Garante. En caso de comprobar, por el Garante, que no hay posibilidad de realizar la reparación, El Garante se reserva el derecho de reemplazar el artículo defectuoso o el Producto completo sin defectos, reducir el precio del Producto o rescindir del contrato.
5. En relación con el Usuario que no es un consumidor en el sentido de
la Ley de 23 de abril de 1964. El Código Civil, de la responsabilidad del Garante por los daños resultantes de esta garantía y / o en relación con su celebración y rendimiento, independientemente del título legal, se limita al valor máximo del Producto defectuoso.
II. Periodo de garantía:
Elementos que abarca la garantía. Duración de la protección de la garantía
A533161/162 24 meses, contando desde la fecha de compra que aparece en la presente Hoja de garantía Puntas de trabajo Elementos que no están cubiertos por la garantía.
III. Condiciones para el uso de la garantía:
1. Presentación por parte del Usuario de la Hoja de Garantía
completada del Producto y comprobación por parte del Usuario de las circunstancias de la compra del Producto, por ejemplo presentando un recibo, factura, etc. para realizar una reclamación de manera eficiente, se recomienda que el Usuario suministre junto con el Producto todos los elementos especificados en el "Equipamiento" del Producto en el Manual de instrucciones.
2. El cumplimiento de las indicaciones que contiene el Manual de
instrucciones por parte del Usuario.
3. La Garantía abarca únicamente el territorio de la República de
IV. La garantía no cubre defectos del Producto que surjan en
particular como resultado de:
1. Incumplimiento de las condiciones presentadas del Manual de
instrucciones por parte del Usuario, en particular en el marco del uso correcto, mantenimiento y limpieza;
2. Uso de los productos de limpieza por parte del Usuario o el
mantenimiento incorrecto;
3. Almacenamiento y el transporte incorrecto del Producto por parte del
4. Cambios no autorizados y / o alteraciones del Producto por parte del
Usuario, que no fueron acordados con el Garante;
5. Uso de los productos de limpieza por parte del Usuario o el
mantenimiento incorrecto; En relación con el Usuario que no es un consumidor en el sentido de la Ley de 23 de abril de 1964. Código Civil, pierde la garantía el Producto, en el cual:
1. el número de serie, fechas y placas del fabricante fueron sacadas,
cambiadas o dañadas por el Usuario;
2. Los precintos fueron dañados o poseen marcas de ser manipulados
por el Usuario. ¡Atención! Actividades vinculadas con el mantenimiento diario del Producto, que surgen del Manual de instrucciones y el Usuario las realiza por su propia cuenta.
V. Procedimiento de reclamo:
1. En caso de comprobar el funcionamiento incorrecto del Producto,
antes de presentar el reclamo, hay que asegúrese de que todas las actividades especificadas en particular en el Manual del Usuario se hayan llevado a cabo correctamente.
2. Se recomienda presentar el reclamo de inmediato, preferiblemente
dentro de los 7 días a partir de la fecha de notar el defecto del Producto. En relación con el Usuario que no es un consumidor en el sentido de la Ley de 23 de abril de 1964. El Código Civil pierde los derechos resultantes de esta garantía en el caso de no presentar un reclamo dentro de los 7 días.
3. El reclamo se puede presentar, entre otros; en el momento de la
compra del Producto, en un servicio de garantía o por escrito a la siguiente dirección: Dedra Exim Sp. z o.o. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków. El usuario puede presentar un reclamo utilizando el formulario disponible en el sitio web www.dedra.pl. („Formulario de reclamo de la garantía”). Las direcciones de servicio para cada país están disponibles en la página www.dedra.pl. En caso de ausencia del servicio de garantía en un país determinado, las reclamaciones de garantía deben enviarse a la siguiente dirección: Dedra Exim Sp. z o.o. 3 Maja 8, 05- 800 Pruszków
4. Teniendo en cuenta la seguridad del Usuario, está prohibido utilizar el
Producto defectuoso. ¡Atención!: Usar un Producto defectuoso es peligroso para la salud y la vida del Usuario.
5. Las obligaciones derivadas de la garantía se cumplirán dentro de los
14 días hábiles a partir de la fecha de entrega del Producto reclamado por el Usuario.
6. Antes de entregar el Producto defectuoso, se recomienda limpiarlo
Se recomienda proteger cuidadosamente el producto reclamado contra daños durante el tránsito (se recomienda entregar el Producto reclamado en el embalaje original)
7. El período de garantía se extiende por el tiempo durante el cual
debido a un defecto del Producto cubierto por la garantía, el Usuario no pudiera usarlo.
8. La garantía no excluye, limita o suspende los derechos del Usuario
que surgen de las disposiciones de la garantía por defectos en el artículo vendido.
Declaración del Usuario: Confirmo, que he sido instruido sobre las condiciones de garantía y las consecuencias por no cumplir las indicaciones que contiene este manual y la hoja de garantía. Las condiciones de esta garantía son conocidas por mí, y las confirmo con mi propia firma:
Fecha y lugar firma del Usuario TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORYGINAL ROgfdgdfg
ManualFácil