Porter-Cable PCC700 - Lámpara

PCC700 - Lámpara Porter-Cable - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PCC700 Porter-Cable en formato PDF.

📄 28 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Porter-Cable PCC700 - page 20
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre PCC700 Porter-Cable

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lámpara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PCC700 - Porter-Cable y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PCC700 de la marca Porter-Cable.

MANUAL DE USUARIO PCC700 Porter-Cable

INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE

ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA

HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimientodelasadvertenciaseinstruccionespuedeprovocardescargaseléctricas, incendios o lesiones graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. Eltérmino“herramientaeléctrica”incluidoenlasadvertenciashacereferencia alasherramientaseléctricasoperadasconcorriente(concableeléctrico)oalas herramientaseléctricasoperadasconbaterías(inalámbricas).

1) Seguridad en el área de trabajo

a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras propician accidentes. b) No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde se encuentran líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores. c) Mantenga a los niños y espectadores alejados de la herramienta eléctrica en funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la pérdida de control.

2) Seguridad eléctrica

a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica. b) Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra, como por ejemplo tuberías, radiadores, rangos y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si ingresa agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. d) No maltrate al cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica. f) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas.

3) Seguridad personal

a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves. b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como máscaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá las lesiones personales. c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la

PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES

Esimportantequeleaycomprendaestemanual.Lainformaciónquecontienese relacionaconlaproteccióndeSUSEGURIDADylaPREVENCIÓNDEPROBLEMAS.Los símbolosquesiguenseutilizanparaayudarloareconocerestainformación. PELIGRO: indicaunasituacióndepeligroinminenteque,sinoseevita,provocarála muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indicaunasituacióndepeligropotencialque,sinoseevita, provocarálamuerteolesionesgraves. PRECAUCIÓN: indicaunasituacióndepeligropotencialque,sinoseevita, provocarálesioneslevesomoderadas. AVISO: utilizadosinelsímbolodealertadeseguridadindicaunasituacióndepeligropotencial que,sinoseevita,puedeprovocardañosenlapropiedad.21 posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de encendido puede propiciar accidentes. d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden provocar lesiones personales. e) No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.

4) Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica

a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para el trabajo que realizará. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada. b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que no puede ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en forma accidental. d) Guarde las herramientas eléctricas que no están en uso fuera del alcance de los niños y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas en las manos de usuarios no entrenados. e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Controle que no haya piezas móviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si encuentra daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado. f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con mantenimiento adecuado, con los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar. g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar una situación peligrosa.

5) Uso y mantenimiento de la herramienta con baterías

a) Recargue solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete de baterías puede originar riesgo de incendio si se utiliza con otro paquete de baterías. b) Utilice herramientas eléctricas sólo con paquetes de baterías específicamente diseñados. El uso de cualquier otro paquete de baterías puede producir riesgo de incendio y lesiones. c) Cuando no utilice el paquete de baterías, manténgalo lejos de otros objetos metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan realizar una conexión desde un terminal al otro. Los cortocircuitos en los terminales de la batería pueden provocar quemaduras o incendio. d) En condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la batería. Evite su contacto. Si entra en contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con sus ojos, busque atención médica. El líquido expulsado de la batería puede provocar irritación o quemaduras. e) ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. Nunca intente desmontar el producto22 por cualquier razón, a menos que se recicla. Si el producto está agrietada o dañada, no intente cargarla. No aplaste, deje caer ni dañe el producto. No utilice un producto o un cargador que haya recibido un golpe fuerte, se ha caído, esté agotado o dañado de alguna manera (por ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Los productos dañados que contienen baterías deben devolverse al centro de servicio para su reciclaje.

a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente. Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica. normaS de Seguridad eSpecÍficaS ADVERTENCIA: Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre debe seguir algunas precauciones básicas de seguridad, por ejemplo:

  • Leatodaslasinstrucci ones antes de utilizar el aparato.
  • Parareducirelriesgodelesiones,debesupervisaratentamentecualquieraparato cuandoseutilicecercadeniños.
  • Sóloutiliceaccesoriosrecomendadosovendidosporelfabricante.
  • Parareducirelriesgodedescargaeléctrica,nosumerjalaluzenaguanienningún otrolíquido.Nocoloquenialmaceneelaparatoenunlugardelquesepuedacaer, especialmente una tina o un fregadero.
  • Pararealizarunarecargautilicesóloelcargadorprovistoporelfabricante.
  • Duranteoinmediatamentedespuésdelautilización,nosedebeapoyardeforma plana la superficie de la lente de la luz zonal.
  • Reemplacelasbombillasrotasenunáreabienventilada.
  • Notoquelasuperficiedelalentecuandoeltuboestéencendidooinmediatamente despuésdeusarse.
  • Manipulelaluzconcuidadocercadecualquiersuperficieinflamable.
  • Noexpongalaluzoelcargadoralugaresmojadosohúmedos.Noexpongalaluzoel cargador a la lluvia o a la nieve.
  • Nolavelaluzoelcargadorconaguanipermitaqueelaguaseintroduzcaenlosmismos.
  • Mientraslaluzestéenuso,nolacubraconpañosuotrosmaterialesinflamables debido a un mayor riesgo de incendio.
  • Noutilicelaluzsielmontajedelacubiertadelalentenoestáadosado.
  • Sóloparausodoméstico ADVERTENCIA: Peligrodequemaduras.Noutilicelalinternaoelcargadorcerca delíquidosinflamablesoenatmósferasgaseosasoexplosivas.Laschispasinternas podrían encender los vapores y provocar lesiones personales. ADVERTENCIA: La lente calienta mucho durante el uso. Para reducir el riesgo de quemaduras,notoquelalentecaliente.Parareducirelriesgodeincendios,mantengael aparato alejado de materiales combustibles durante el funcionamiento. PRECAUCIÓN: Cuandonoutilicelaherramienta,colóqueladecostadoenuna superficieestabledondenoprovocarátropezonesnicaídas.Algunasherramientascon paquetesdebateríasgrandespermaneceránenformaverticalsobreelpaquetede baterías,peropuedenserderribadasfácilmente. SÍMBOLOS La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. V ...............voltios A ....................amperios Hz .............hertz W ...................vatios min ............minutos o AC .........corriente alterna o DC .corriente directa

Construcción Class II

terminal a tierra ............. símbolo de alerta de .../min ...........revoluciones seguridad por minuto ....... Lea el manual de instrucciones antes del uso ............Use protección adecuada para las vías respiratorias ...........Use protección adecuada para los ojos ............Use protección adecuada para los oídos23

  • Cuandouseunalargador,asegúresedeusarunodeuncalibresuficientecomopara cargarconlacorrientequerequerirásuproducto.Unalargadordemenorcalibre causaráunacaídaenelvoltajedelalínealoqueresultaráenpérdidadepotencia ysobrecalentamiento.Elsiguientecuadromuestraeltamañocorrectoautilizar, dependiendo del largo del cable y el amperaje nominal. En caso de duda, utilice el de mayorcalibre.Mientrasmenorelnúmerodelcalibre,mayorlacapacidaddelcable Tamaño mínimo recomendado del conductor para los cables de extensión Longitud total del cable 25 pies 50 pies 75 pies 100 pies 125 pies 150 pies 175 pies

7.6 m 15.2 m 22.9 m 30.5 m 38.1 m 45.7 m 53.3 m

Tamaño AWG del conductor

Instrucciones de seguridad importantes para los cargadores de baterías CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes para los cargadores de baterías. ADVERTENCIA: Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las prevenciones enelcargador,enelpaquetedebateríasyenelproductoqueutilizaelpaquetedebaterías.

  • Riesgo de descarga eléctrica. Nopermitaqueningúnlíquidoentreenelcargador.
  • RIESGO DE QUEMADURAS. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solamente baterías PORTER-CABLE. Otros tipos de baterías pueden estallar y provocar daños personales y materiales.
  • En determinadas circunstancias, con el cargador enchufado en el tomacorriente, algunos materiales extraños pueden provocar un cortocircuito en el cargador. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas. Éstos son sólo algunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
  • NO intente cargar el paquete de baterías con otros cargadores que no sean de la marca. Los cargadores y los paquetes de baterías están diseñados específicamente para trabajar juntos.
  • Estos cargadores están diseñados para utilizarse exclusivamente con las baterías recargables PORTER-CABLE designadas. Otros usos pueden provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.
  • No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.
  • Para desconectar el cargador o los cables para cadena de margarita, tire del enchufe en lugar del cable. Esto reducirá el riesgo de dañar el enchufe o el cable.
  • Asegúrese de que el cable esté ubicado de modo que no lo pise o se tropiece con él y que no esté sujeto a daños o tensiones de alguna otra forma.
  • No utilice un cable prolongador a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un cable prolongador incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.
  • Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tener un tamaño de cable adecuado (AWG o Calibre de conductor de Estados Unidos). Cuanto más pequeño sea el número de calibre del conductor, mayor será la capacidad del cable; es decir, un calibre 16 tiene más capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza más de una prolongación para lograr la longitud total, asegúrese de que cada prolongación tenga la medida mínima del conductor.
  • No coloque objetos en la parte superior del cargador ni coloque el cargador en una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar un calor interno excesivo. Coloque el cargador en una posición alejada de cualquier fuente de calor.Elcargadorseventilaatravésderanurasenlapartesuperioreinferiordelacubierta.
  • No monte el cargador en la pared ni lo instale en forma permanente sobre ninguna superficie. Elcargadorestádiseñadoparaserutilizadosobreunasuperficieplanay estable(p.ej.,unbancoounamesa).
  • No opere el cargador con cables o enchufes dañados: reemplácelos de inmediato.
  • No opere el cargador si éste ha recibido un golpe fuerte, se ha caído, o se ha dañado de cualquier otra manera. Llévelo a un centro de mantenimiento autorizado.
  • No desarme el cargador; llévelo a un centro de mantenimiento autorizado cuando se requiera mantenimiento o una reparación. El armado incorrecto puede implicar un riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio.24
  • Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomacorriente.Estoreduciráelriesgo dedescargaeléctrica.Quitarelpaquetedebateríasnoreduciráesteriesgo.
  • NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.
  • El cargador está diseñado para operar con corriente eléctrica doméstica estándar (120 voltios). No intente utilizarlo con otro voltaje.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Instrucciones de seguridad importantes para los paquetes de baterías ADVERTENCIA: Para un funcionamiento seguro, lea éste y todos los manuales de instrucciones incluidos con la herramienta antes de usar el cargador. Elpaquetedebateríasincluidoenlacajanoestácompletamentecargado.Antes deutilizarelpaquetedebateríasyelcargador,lealasinstruccionesdeseguridada continuación.Luegosigalosprocedimientosdecargadescritos.

No incinere el paquete de baterías, aun si tiene daños importantes o está completamente desgastado. El paquete de baterías puede explotar en el fuego. Cuando se queman paquetes de baterías de Li-Ion se generan vapores y materiales tóxicos.

  • No cargue ni use la batería en atmósferas explosivas, como ambientes en los que hay líquidos, gases o polvo inflamables. Insertar o retirar la batería del cargador puede encender el polvo o los vapores.
  • Si el contenido de las baterías entra en contacto con la piel, lave el área de inmediato con agua y jabón suave. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, enjuague con agua manteniendo los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que la irritación cese. Si se necesita atención médica, el electrolito de las baterías de Li-Ion contiene una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio.
  • El contenido de las células de la batería abierta puede generar irritación respiratoria. Respire aire fresco. Si los síntomas persisten, busque atención médica. ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El líquido de la batería puede encenderse si se expone a chispas o llamas.
  • Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadores de PORTER-CABLE.
  • NO salpique o sumerja en agua u otros líquidos. Esto puede causar una falla prematura de las células.
  • No almacene ni utilice la herramienta y el paquete de baterías en lugares en los que la temperatura pueda alcanzar o superar los 40 °C (105 °F) (como en toldos al aire libre o construcciones de metal en verano). ADVERTENCIA: Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la caja del paquete de baterías está agrietada o dañada, no la introduzca en el cargador. No comprima, deje caer ni dañe el paquete de baterías. No utilice un paquete de baterías o un cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya caído, esté agotado o dañado de alguna forma (por ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Los paquetes de baterías dañados deben devolverse al centro de mantenimiento para su reciclado. ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No guarde o transporte la batería de ninguna manera que permita que los terminales expuestos de la batería entren en contacto con objetos metálicos. Por ejemplo, no coloque la batería en delantales, bolsillos, cajas de herramientas, cajas de juegos de productos, cajones, etc. con clavos, llaves, tornillos sueltos, etc. Transportar baterías puede provocar incendios si los terminales de la batería entran en contacto accidentalmente con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas de mano u objetos similares. Las Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte de los EE.UU. (HMR) concretamente prohíben transportar baterías comercialmente o en aviones (es decir, empacadas en maletas y equipaje de mano) A MENOS que estén debidamente protegidas de cortocircuitos. Por lo tanto, cuando transporte baterías individuales, asegúrese de que los terminales de la batería estén protegidos y bien aislados de

DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES

FIGURA A 1.Botóndeencendidoyapagado 2.Cubiertadelalámparapivotante Este producto es compatible con todas las baterías y los cargadores detallados en el siguiente cuadro. Bateria: Li-Ion de 20V Max*: PCC680L, PCC680L, PCC681L, PCC682/PCC682L, PCC685L Cargador: Li-Ion de 20V Max*: PCC690L, PCC691L, PCC692/PCC692L, PCC695L25 materiales que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito. NOTA: Las baterías de iones de litio no deben colocarse dentro del equipaje registrado. Recomendaciones con respecto al almacenamiento 1.Elmejorlugardealmacenamientoesunoqueseafrescoysecofueradelaluzsolar directaydeunexcesodecalorofrío. 2.Elalmacenamientoprolongadonodañaráelpaquetedebateríasoelcargador.En las condicionesadecuadas,lasbateríasdeLi-Ionpuedenalmacenarsedurante5añosomás.

PROCEDIMIENTO DE CARGA

LoscargadoresPORTER-CABLEestándiseñadosparacargarpaquetesdebaterías PORTER-CABLE.Lostiemposdecargason:PCC690LyPCC6902Lde35a100min, PCC691Lde65a200minyPCC695Lde160a300min,segúnelpaquetequesecargue.

1. Enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado antes de insertar el paquete de baterías.

2. Introduzca el paquete de baterías en el cargador.

3. La luz LED titilará, lo que indica que la batería se está cargando.

4. La luz LED fija indicará que la carga ha finalizado. El paquete está

Este cargador está diseñado para detectar ciertos problemas que pueden surgir con los paquetes de baterías o la fuente de alimentación. Los problemas se indican mediante una luz LED que titila en diferentes patrones.

BATERÍA EN MAL ESTADO

El cargador puede detectar una batería débil o dañada. La luz LED titila en el patrón indicado en la etiqueta. Si observa este patrón intermitente de batería en mal estado, interrumpa la carga de la batería. Devuélvala a un centro de mantenimiento o a un lugar de recolección para reciclado.

RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FRÍO

Cuando el cargador detecta una batería excesivamente caliente o excesivamente fría, enciende automáticamente un Retraso por paquete caliente/frío que suspende la carga hasta que la batería se normaliza . Después de esto, el cargador cambia automáticamente al modo de Paquete cargando. Esta función garantiza la duración máxima de la batería. La luz titila en el patrón indicado en la etiqueta.

LÍNEA DE POTENCIA CON PROBLEMAS

Cuando el cargador se utiliza con algunas fuentes de alimentación portátiles, como generadores o fuentes que convierten CC a CA, el cargador puede suspender temporalmente la operación. La luz LED titila en el patrón indicado en la etiqueta. Esto indica que la fuente de alimentación está fuera de los límites. DEJAR LA BATERÍA EN EL CARGADOR El cargador y el paquete de baterías se pueden dejar conectados indefinidamente con la luz LED encendida. El cargador mantendrá el paquete de baterías como nuevo y completamente cargado. Este cargador posee un modo Tune-up automático que iguala o equilibra las celdas individuales en el paquete de baterías para que éste funcione a máxima capacidad. Los paquetes de baterías deben ajustarse semanalmente o siempre que la batería ya no suministre la misma cantidad de potencia. Para utilizar el modo Tune- up automático, coloque el paquete de baterías en el cargador y déjelo allí durante 8 horas como mínimo.

NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA

1. Obtendrá una duración más prolongada y un mejor rendimiento si el paquete de

baterías se carga cuando la temperatura ambiente está entre 18 °C y 24 °C (65 °F y 75 °F). NO cargue el paquete de batería con una temperatura ambiental por debajo de +4,5 °C (+40 °F) o por encima de +40,5 °C (+105 °F). Esto es importante y evitará daños graves en el paquete de baterías.

2. El cargador y el paquete de baterías pueden estar calientes al tacto durante la carga.

Esto es una condición normal y no indica un problema. Para facilitar el enfriado del paquete de baterías después de su uso, evite colocar el cargador o el paquete de baterías en un ambiente cálido, como debajo de un toldo de metal o en un remolque sin aislamiento.

3. Si el paquete de baterías no se carga adecuadamente:26

a. Revise el tomacorriente enchufando una lámpara u otro aparato b. Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor que corta la energía cuando usted apaga las luces. c. Mueva el cargador y el paquete de baterías a un lugar donde la temperatura ambiental sea de aproximadamente 18 °C a 24 °C (65 °F a 75 °F). d. Si los problemas de carga persisten, lleve la herramienta, el paquete de baterías y el cargador al centro de mantenimiento local.

4. Se debe recargar el paquete de baterías cuando no produce energía suficiente para

tareas que previamente realizaba con facilidad. NO CONTINÚE utilizando la herramienta en estas condiciones. Siga el procedimiento de carga. También se puede cargar un paquete de baterías parcialmente usado cuando se desee, sin ningún efecto negativo sobre éstas. InstalacIón y extraccIón del paquete de baterías de la herramIenta PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el botón de bloqueo esté trabado para evitar el accionamiento del interruptor antes de extraer o instalar la batería.PARA INSTALAR EL PAQUETE DE BATERÍAS:Introduzcaelpaquetedebateríasenlaherramientacomose muestra en la figura B. PARA EXTRAER EL PAQUETE DE BATERÍAS: Presioneelbotóndeliberacióndelabatería (3),comosemuestraenlafigura C,ytiredelpaquetedebateríashastaextraerlodelaherramienta. GIRO DEL ALOJAMIENTO DE LA UNIDAD -FIGURA E

1. El alojamiento de luces LED (2) se puede girar moviéndolo y elevándolo a distintas

posiciones dentro del rango de giro de 180 grados. MANTENIMIENTO Utilicesolamentejabónsuaveyaguaparalimpiarlaherramienta.Nuncapermitaque ningúnlíquidoseintroduzcadentrodelamisma;nuncasumerjaningunapartedela herramientadentrodeunlíquido. IMPORTANTE: Las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes del dispositivo (fuera delosmencionadosenestedocumento)deberánserrealizadosporcentrosde servicio autorizados u otro personal de servicio calificado, utilizando siempre repuestosidénticos,paraasegurarlaSEGURIDADyFIABILIDADdelaunidad. El sello RBRC™ ElselloRBRC™(Corporaciónderecicladodebateríasrecargables)queseencuentra sobrelabatería(opaquetedebaterías)deLi-Ionindicaqueloscostospara reciclarlabatería(oelpaquetedebaterías)alfinaldesuvidaútil ya han sido pagadosporPORTER-CABLE.RBRC™,encooperaciónconPORTER-CABLEy otros usuarios de baterías, ha establecido programas en los Estados Unidos para facilitarlarecoleccióndebateríasdeLi-Ionusadas.Ayudeaprotegernuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales devolviendo las baterías de Li-Ion ya usadas a un Centro de mantenimiento autorizado PORTER-CABLE o a un comercianteminoristaparaqueseanrecicladas.Tambiénpuedecomunicarseconelcentro derecicladolocalparaobtenerinformaciónsobredóndedejarlasbateríasagotadas.RBRC™ es una marca comercial registrada de la Corporación de reciclado de baterías recargables. MANTENIMIENTO Utiliceúnicamentejabónsuaveyuntrapohúmedoparalimpiarlaherramienta.Nunca permitaqueseintroduzcanlíquidosenlaherramienta;nuncasumerjaningunapartedela herramientaenningúnlíquido.

Utilicesólopiezasderepuestoidénticas.Paraobtenerunalistadepiezasoparasolicitar piezas,visitenuestrositioWebenwww.portercable.com.Tambiénpuedesolicitarpiezas alCentrodemantenimientodefábricaPORTER-CABLEoalCentrodemantenimiento congarantíaautorizadodePORTER-CABLEmáscercanos.Obien,puedellamara nuestroCentrodeatenciónalclienteal(888)848-5175.

MANTENIMIENTO Y REPARACIONES

El mantenimiento de este producto no puede ser realizado por el usuario. Dentro delcargadornohaypiezasalasqueelusuariopuedahacerlesmantenimiento.El mantenimiento de la herramienta debe realizarse en un centro de mantenimiento autorizadoparaevitardañosaloscomponentesinternos,sensiblesalaestática.Para obtenerinformaciónacercadePORTER-CABLE,suscentrosdemantenimientoocentros de mantenimiento con garantía autorizados, visite nuestro sitio web en www.portercable.comocomuníqueseconnuestroCentrodeatenciónalclienteal (888)848-5175.Todaslasreparacionesrealizadasennuestroscentrosdemantenimiento27 estáncompletamentegarantizadasenrelaciónconlosmaterialesdefectuososylamano deobra.Nopodemosotorgargarantíasenrelaciónconlasreparacionesnilosintentos dereparacióndeotraspersonas.Tambiénpuedeescribirnossolicitandoinformación a PORTER-CABLE, 4825Highway45North,Jackson,Tennessee38305;referencia: Mantenimientodeproductos.Asegúresedeincluirtodalainformaciónmencionadaenla placadelaherramienta(númerodemodelo,tipo,númerodeserie,etc.). ACCESORIOS ADVERTENCIA: Debidoaquenosehanprobadoconesteproductootros accesoriosquenoseanlosqueofrecePORTER-CABLE,elusodedichosaccesoriosconesta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarsesólolosaccesoriosPORTER-CABLErecomendados. Puedeencontrarlalíneacompletadeaccesoriosenloscentrosdemantenimientodefábrica PORTER-CABLE o centros de mantenimiento con garantía autorizados de PORTER-CABLE. Visite nuestrositiowebwww.portercable.comparaobteneruncatálogooparaconocerelnombredesu proveedormáscercano. Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Este mecanismo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC). La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este mecanismo posiblemente no cause interferencia perjudicial; y (2) este mecanismo puede aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que podría provocar una operación no deseada. NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía en frecuencia de radio y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, el usuario debe tratar de

DETECCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causa posible Solución posible

  • Labateríanocarga •Elcargadornoestá •Enchufeelcargadoren enchufadoenuntomacorriente untomacorrienteque quefuncione. funcione.Consulte“Notas importantes sobre la carga” paraconocermásdetalles.
  • Revisesihaycorriente en el tomacorriente enchufandounalámparau otro artefacto.
  • Verifiquesieltomacorriente estáconectadoaun interruptorquecortala energía cuando usted apaga las luces.
  • Elenchufehembradelcargador
  • Verifiqueelenchufedel noestácompletamenteconectado cargador para asegurarse al enchufe de carga de la dequeestécompletamente herramienta. insertado en el enchufe de carga de la herramienta.
  • Laluznoilumina. •Elpaquetedebateríasno •V erifiquelosrequisitosde estácargado. cargadelpaquetede baterías.
  • Launidadseapaga •Elpaquetedebateríasalcanzó •Esperequeelpaquetede repentinamente. bateríasellímitetérmico máximo. seenfríe.
  • Notienemáscarga.(Para •Colóqueloenelcargador maximizar la vida útil del paraquesecargue. paquete de baterías, este está diseñado para apagarse repentinamente cuando no tiene más carga). Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.portercable.com o llame a la línea de ayuda PORTER-CABLE al (888)848-5175.28 corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
  • Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
  • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.
  • Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia. Los cambios o las modificaciones que se le realicen a esta unidad sin aprobación expresa del tercero responsable del cumplimiento pueden anular la autorización del usuario para operar el equipo. Este aparato digital de la clase B se conforma con ICES-003 canadiense. GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS PORTER-CABLErepararáoreemplazará,sincargo,cualquierdefectoocasionadopor materialesdefectuososomanodeobradurantetresañosapartirdelafechadecompra, enelcasodelasherramientas(dosañosparalasbaterías).Estagarantíanocubrefallas enlaspiezasqueresultendeldesgastenormaldelaherramientaodesuutilización inadecuada.Paraobtenerinformacióndetalladasobrelacoberturade la garantía y sobre reparaciones, visite www.portercable.com o llame al (888)848-5175.Estagarantíanoseextiendealosaccesoriosoalosdañoscausados por terceros al intentar realizar reparaciones. Esta garantía le concede derechos legales específicos;puedenexistirotrosderechosquevaríansegúnelestadoolaprovincia. Ademásdelagarantía,lasherramientasPORTER-CABLEestáncubiertaspornuestro: SERVICIO GRATUITO DE 1 AÑO: PORTER-CABLErealizaráelmantenimientoy reemplazarálaspiezasgastadastraselusonormal,sincostoalguno,encualquier momentoduranteelprimerañodespuésdelacompra. GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE DINERO DE 90 DÍAS: Siporalgunarazónnoestuviera plenamentesatisfechoconelrendimientodesuherramientaeléctricaPORTER-CABLE, puededevolverelproductodentrodelos90díassiguientesalafechadecompra acompañadodelrecibo.Deestamanera,selereintegraráelimportetotaldelproductosin formularle pregunta alguna. AMÉRICA LATINA:EstagarantíanoseaplicaalosproductosquesevendenenAmérica Latina.ParalosproductosquesevendenenAméricaLatina,debeconsultarlainformación delagarantíaespecíficadelpaísquevieneenelempaque,llamaralacompañíalocalo visitarelsitioWebafindeobteneresainformación. Para registrar la herramienta con el objeto de obtener el mantenimiento cubierto por la garantía,visitenuestrositioWeb,www.portercable.com.
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Porter-Cable

Modelo : PCC700

Categoría : Lámpara