WBW300X - Plancha para gofres Waring Commercial - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WBW300X Waring Commercial en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre WBW300X Waring Commercial
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Plancha para gofres en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WBW300X - Waring Commercial y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WBW300X de la marca Waring Commercial.
MANUAL DE USUARIO WBW300X Waring Commercial
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en presencia de niños, siempre debe tomar precauciones básicas de seguridad, entre ellas las siguientes:
- LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
- Desenchufe el aparato cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Permita que se enfríe antes de instalar/sacar piezas y antes de limpiarlo.
- No toque las superficies calientes; utilice los mangos/asas o los botones/perillas.
- Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o heridas, NO SUMERJA EL CABLE, EL ENCHUFE, NI EL APARATO EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO.
- Los niños o las personas que carezcan de la experiencia o de los conocimientos necesarios para manipular el aparato, o aquellas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén limitadas, no deben utilizar este aparato. No permita que los niños jueguen con este aparato.
- No utilice este aparato si el cable o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento, después de que se haya caído o si está dañado; devuélvalo a un centro de servicio autorizado para su revisión, reparación o ajuste.
- El uso de accesorios no recomendados por Waring Commercial presenta un riesgo de incendio, descarga eléctrica o heridas.
- No lo utilice en exteriores, ni para ningún fin que no sea el indicado.
- No permita que el cable cuelgue del borde de la encimera o de la mesa, ni que tenga contacto con superficies calientes.
- No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o de una hornilla eléctrica caliente, ni en un horno caliente.
- Ponga el control de temperatura en la posición “1” y el interruptor en “OFF”, y desenchufe el aparato después del uso.
-
Tenga sumo cuidado al mover un aparato que contenga aceite u otro líquido caliente.
-
Siempre enchufe el aparato antes de encenderlo. Siempre ponga la perilla de control de temperatura en "1" y el interruptor en "OFF" antes de desenchufar el aparato.
- ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, LAS REPARACIONES DEBEN SER REALIZADAS POR UN TÉCNICO CALIFICADO. NO DESARME EL APARATO. ESTE APARATO NO CONTIENE NINGUNA PIEZA QUE PUEDA SER REPARADA/CAMBIADA POR EL USUARIO.
- Para conseguir una copia de este manual de instrucciones, visite www.waringcommercialproducts.com
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES APROBADO PARA USO COMERCIAL
ÍNDICE
Medidas de seguridad importantes ...... 9
Instrucciones de puesta a tierra....10
Uso de extensiones....10
Características ...... 11
Instrucciones de uso....12
Limpieza y mantenimiento de las placas ....13
Garantía....15
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
Para su protección, el cable de este aparato Waring® Commercial cuenta con un enchufe de puesta a tierra, el cual debe ser
conectado a una toma de corriente debidamente puesta, a tierra.
USO DE EXTENSIONS
El cable provisto con este aparato es corto, para reducir el riesgo de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Puede usarse una extensión eléctrica/un cable alargador, pero con cuida

text_image
TOMA DE CORRIENTE PUESTA A TIERRA PATA DE TIERRALa clasificación nominal de la extensión debe ser por lo menos igual a la del aparato. El cable más largo o la extensión deben ser acomodados de tal manera que no cuelguen de la encimera/mesa, donde pueden ser jalados por niños o causar tropiezos.
CARACTERÍSTICAS
- Placas para waffles/gofres belgas, mini waffles/gofres belgas, waffles/gofres clásicos y waffles/gofres burbuja
(solamente las placas para waffles/gofres belgas está ilustradas)
Placas con triple revestimiento antiadherente Whitford® QuanTanium.
- Temperaturavariable
- Ajuste la temperatura según la mezcla o al gusto
- Luz de encendido (roja)
- Indica que la unidad se está calentando
- Luces de listo (verde)
- Indicar que la unidad está lista
- Botón de encendido/apagado
6.Señalsonora (no ilustrada)
- El aparato emite 6 pitidos cuando está listo para cocinar (primer waffle/gofre solamente).
- Emite 3 pitidos cuando el waffle/gofre está listo
-
Base
-
Asa
-
Vaso medidor de 4 onzas
(120 ml) (no ilustrado) Nota: con el modelo WMB400X, use 1 onza (30 ml) de mezcla por mini waffle/gofre belga.
- Bandeja de goteo removable

text_image
WW180X 1 2 3 4 5 6 7 8 10Whitford® es una marca registrada de Whitford.

text_image
1 8 1 2 3 5 4 7 10 WW200X| WAFLERAS/GOFRERAS WARING® COMMERCIAL | |
| WWD180X/200X | Waffles/gofres clásicos de ^5/_8 in. (1.5 cm) de espesor |
| WW180X/200X | Waffles/Gofres belgas de 1 in. (2.5 cm) de espesor |
| WMB400X/800X | Mini waffles/gofres belgas (4) de 1 in. (2.5 cm) de espesor |
| WBW300X Waffles/gofres burbuja | |
ANTES DEL PRIMER USO
- Las placas de esta waflera/gofrera Waring® Commercial cuentan con un triple revestimiento antiadherente Whitford®.* Sin embargo, le aconsejamos que “cure” las placas antes del primer uso, calentándolas y luego engrasándolas con aceite. Distribuya el aceite con una toallita de papel o una brocha.
- Limpie las placas con un paño ligeramente humedecido para eliminar el polvo acumulado durante el transporte. Retire el material de embalaje y protección.
INSTRUCCIONES DE USO
- Conecte el cable a una toma de corriente.
- Ponga el interruptor en la posición "ON"; la luz ROJA se encenderá.
- Elija el ajuste de temperatura deseado (para waffles/gofres dorados, le aconsejamos que utilice el nivel 4); el aparato empezará a calentarse Nota: esto debería tomar aprox. 4 minutos. Cuando esté listo, el indicador luminoso VERDE se encenderá y el aparato emitirá 6 pitidos. “Cure” las placas, aplicando una generosa cantidad de spray vegetal o de aceite vegetal sin sabor.
Antes del primer uso, es importante “curar” las placas, calentándolas y luego engrasándolas.
NOTA: puede que el aparato produzca humo y un ligero olor a quemado la primera vez que lo use; esto es normal.
- Elija el nivel de temperatura deseado. Para preparar waffles/gofres dorados, le aconsejamos que utilice el nivel 4. Cuando el waffle/gofre esté listo, la waflera/gofrera emitirá 3 pitidos.
Nota: el ajuste de temperatura elegido determinará el tiempo de cocción.
-
Llene el vaso medidor con mezcla hasta la línea. Vierta la mezcla en el centro de las placas Nota: con la unidad para mini waffles/gofres belgas, use 1 onza (30 ml) de mezcla por gofre/waffle. Esparza la mezcla uniformemente con una espátula resistente al calor. Cierre la waflera/gofrera y gírela 180°.
-
Cuando el waffle/gofre esté listo, gire la waflera/gofrera 180° ábrala y retire el waffle/gofre, soltando los bordes con una espátula de cocina resistente al calor. Nunca utilice utensilios de metal; esto puede dañar el revestimiento antiadherente de las placas.
-
Los modelos dobles pueden preparar uno o dos waffles/gofres al mismo tiempo. Para preparar solamente un waffle/gofre, siga las instrucciones más arriba. Para preparar dos waffles/gofres al mismo tiempo, vierta la mezcla en una placa superior, cierre y gire 180°. Abra el otro lado. Vierta la mezcla en la otra placa, cierre y gire 180° en la dirección opuesta. Los dos waffles/gofres se cocinarán simultáneamente. Los indicadores luminosos verdes ("READY") se encenderán cuando los waffles/gofres estén cocinados, y también cuando las placas estén listas para preparar los waffles/gofres siguientes.
DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN CONTRA EL SOBRECALENTAMIENTO
ESTE APARATO CUENTA CON UN SISTEMA DE PROTECCIÓN QUE APAGA AUTOMÁTICAMENTE LA UNIDAD EN CASO DE RECALENTAMIENTO. EN CASO DE QUE ESTO SUCEDA, DESENCHUFE EL APARATO Y PERMITA QUE SE ENFRÍE POR 10 MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
SI EL APARATO SE APAGA DURANTE EL USO, DESENCHUFE EL APARATO Y PERMITA QUE SE ENFRÍE POR 10 MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE LAS PLACAS
Limpie cuidadosamente las placas cada día; esto garantizará un buen funcionamiento y alargará la vida útil de la unidad.
Cómo limpiar las placas
Al fin de cada día, apague ("OFF") y desenchufe la unidad. Abra las placas y permita que se enfríen antes de limpiarlas. Importante: compruebe que las placas están completamente frías antes de limpiarlas
Nunca desarme el aparato para la limpieza. Quite los residuos de las placas con una brocha y absorba el aceite con un papel absorbente o un paño seco. De ser necesario, limpie las placas con un paño ligeramente humedecido para evitar las manchas y que la mezcla se adhiera a las placas por la acumulación de residuos de mezcla o aceite. Si hay mezcla pegada a las placas, vierta un poco de aceite encima y espere por aprox. 5 minutos; esto remojará la mezcla seca para facilitar la limpieza.
Para ayudar a eliminar los residuos de aceite y mezcla, coloque un papel absorbente humedecido entre las placas y cierre estas. Deje reposar unos minutos.
Limpie la carcasa del aparato con un paño suave seco. Nunca utilice limpiadores ni estropajos abrasivos. NUNCA SUMERJA EL CABLE, EL ENCHUFE, NI EL APARATO EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO.
Placas reemplazables
Para pedir placas de repuesto, llame a nuestro servicio de atención al cliente al 1-800-4WARING, visite nuestro sitio Web, o comuníquese con un centro de servicio o distribuidor local.
Aunque son removibles, no se aconseja quitar las placas para limpiarlas. Quite las placas SOLAMENTE si están rayadas, con el propósito de cambiarlas. Si decide sacar las placas para lavarlas, note que son aptas para lavavajillas.
Cómo reemplazar las placas
PIEZAS
• 2 placas para waffles/gofres
• 4 tornillos grandes (2 adicionales)
• 16 tornillos pequeños (6 adicionales)
- Destornillador
INSTRUCCIONES
- Desempaque cuidadosamente el kit de reemplazo.
- Retire los tornillos alrededor de cada placa con el destornillador provisto. Levante las placas para retirarlas. Nota: puede ser necesaria una ligera fuerza para liberar completamente las placas. Tire las viejas placas y los viejos tornillos.
- Instale la nueva placa inferior en la carcasa, alineando las partes sobresalientes de la placa con las muescas en la carcasa. Nota: las partes sobresalientes anchas deben orientarse hacia atrás.
- Atornille un tornillo grande en el agujero cerca del mango.
- Atornille los tornillos pequeños alrededor de la placa.
- Repita los pasos 2 a 5 para reemplazar la placa superior.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
(válida en los EE.UU. y en Canadá solamente)
Waring Commercial garantiza toda nueva waflera/gofrera Waring® Commercial contra todo defecto de materiales o fabricación durante un año a partir de la fecha de compra, siempre que haya sido usada con alimentos, líquidos no abrasivos (a excepción de detergentes) y semilíquidos no abrasivos, y que no haya sido sujeta a cargas que excedan su máxima capacidad.
Bajo esta garantía, Waring Commercial reparará o reemplazará toda pieza que, tras estar inspeccionada por nuestro servicio posventa, demuestre defectos de fabricación o fallas de materiales, siempre que el producto se entregue con franqueo pagado a: 314 Ella T. Grasso Ave., Torrington, CT 06790, o a cualquier centro de servicio aprobado.
Esta garantía: a) no se aplica a ningún producto desgastado, defectuoso, dañado o roto debido a uso, reparaciones/servicio realizados por personas no autorizadas, o abuso, mal uso, sobrecarga o daños intencionales; b) no cubre daños incidentales o consecuentes de ningún tipo.
Advertencia: utilizar este aparato con corriente continua (C.C./DC) invalidará la garantía.
WARING CO
314 Ella T.
Torrington,

text_image
GRASSO AVE COMMERIAL®IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Todas las marcas registradas, comerciales o de servicio mencionadas en este documento pertenecen a sus titulares respectivos.