Viva GMSC310ACLQIBLK - Radio SCHNEIDER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Viva GMSC310ACLQIBLK SCHNEIDER en formato PDF.
| Marca | Schneider |
| Modelo | Viva GMSC310ACLQIBLK |
| Tipo de producto | Radio reloj despertador con cargador inalámbrico Qi y puerto USB |
| Bandas de frecuencia | FM 87,5 - 108 MHz |
| Alimentación de red | 230 V ~ 50 Hz |
| Consumo eléctrico | 6,6 W |
| Pila de respaldo | Litio CR2032 (incluida) |
| Potencia de carga USB | 500 mA máx |
| Carga inalámbrica Qi | 10 W |
| Número de estaciones memorizables | 20 estaciones FM |
| Pantalla | Pantalla LED con ajuste de brillo |
| Funciones de alarma | 2 alarmas independientes (AL1/AL2), modo BUZZ o RADIO, snooze |
| Dimensiones | 20 x 15 x 10 cm |
| Peso | 0,8 kg |
| Mantenimiento y limpieza | Desconectar el aparato antes de limpiar. Usar un paño suave y seco. No usar productos abrasivos o líquidos. |
| Seguridad | No abrir el aparato, riesgo de descarga eléctrica. No exponer al agua, a fuentes de calor o llamas. Mantener una ventilación de al menos 10 cm en la parte trasera y superior. |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Ninguna pieza reparable por el usuario. Contactar al servicio posventa Schneider en caso de defecto. Pila de respaldo reemplazable (CR2032). |
| Garantía | 2 años (excepto uso inapropiado o desgaste normal) |
Preguntas frecuentes - Viva GMSC310ACLQIBLK SCHNEIDER
Preguntas de los usuarios sobre Viva GMSC310ACLQIBLK SCHNEIDER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Viva GMSC310ACLQIBLK - SCHNEIDER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Viva GMSC310ACLQIBLK de la marca SCHNEIDER.
MANUAL DE USUARIO Viva GMSC310ACLQIBLK SCHNEIDER
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES A CONSERVAR CON EL PRODUCTO. GRACIAS DE LEER ATENTAMENTE.

CAUTION
RIESGO DE SHOCK ELECTRICO NO ABRIR

ATENCLION!
Aparato bajo tension peligrosa! No abrirse. Riesgo deCHOque electrico! Ninguna parte peut ser reparada por el usuario. Dejar a personas cualesicas el cuidado de garantizar elostenimiento de su aparato.
Si el cable de alimentacion se daña, debe ser sustituido por el fabricante, su servicios antes de vente o de las personas de calificacion similar con el fin deatar un peligro.
El producto de ser instalado de acuerdo con las reglamentaciones naciales.
Las pilas o baterias gastadas deben ser ponido al rechazo de manière segura.
Depositarlos en recipientes de recogida previstos (informar su minorista) a fin de proteger el medio ambiente.
Las baterías del control remoto (no incluidas) no deben ser expuestos al calor intenso [por exemple, al sol o al fuego].
BUENA DISPOSICION DEL APARATO
- Colocar el aparato sobre una superficie plana, rigida y estable. No colocar el aparato sobre una alfombra.
- No colocar su aparato sobre otro disposito que arriesgaria de implicar un recalentamento (por exemple, un receptor o un amplificador).
- No colocar nada por debajo del aparato (por exemple, de los CD o las revistas).
ESPACIO DE VENTILACION
-
Colocar el aparato en un lugar suficientemente ventilado con el fin de evaporar una acumulación de calor interna. Dejar al menos un espacio de 10cm a la parte y sobre el aparato asi como un espacio de 5cm sobre los lados con el fin de evaporar todo recalentamiento.
-
No bloquear las aperturas de ventilacion por objetos como diarios, capas, cortina, etc...
Preserve el aparato de las elevadas temperatas, de la humedad, el agua y el polvo.
- Su aparato no debe exponerse a drenajes o a repercussionsiones de agua.
-
No colocar objetos susceptibles de darar su aparato [por exemple, objetos llenados de liquido o velas encendidas.]
-
No deben colocarse fuentes de llama, como velas encendidas, en el aparato.
1. ALIMENTACION ELECTRICA
- Ruego desconectar el producto en caso de no uso prolongada.
- Si el cordón de alimentación se daña, este debe ser sustituido por el fabricante, su servicios antes de vente o de las personas cuales cadas paraatar un peligro.
- Este aparato debe connectarse a una red electrica 230V 50Hz.
2. ATENCION
- No ingerir la pila ya que hay peligro de que se produzcan quemaduras químicas
- (El mando a distancia que viene con) Este producto contiene una pila de botón. Si se traga la pila de botón, pueda producir quemaduras internas graves en solo 2 horas y pueda causar la muerte.
- Mantenga las pilas新品 y las usadas fuera del alcance de los niños.
- Si el compartmento de las pilas no se cierra bien, deja de utiliser el producto y manténgalo FPGA del alcance de los niños.
- Si sóspecha que algunos peuvent haber ingerido las pilas o haberlas introducido en una parte del cuerpo, acuda al medico de inmediato.
- La clavija electrica es el dispositivo de desconexión, y debe estar accesible cuando secrete de su instalación.
3. UBICACION DE LOS CONTROLES

01.AJUSTAR
02. ALARMA 1
03. ALARMA 2
04. HORA
05. MINUTO
06. AJUSTAR HACIA ATRÁS
07.AJUSTAR HACIA DELANTE
08. EN ESPERA
- RETRASAR ALARMA/ATENUAR
- BASE DE CARGA INALAMBRICA (1OW)
- SELECTOR DE FUNCION AL1
- SELECTOR DE FUNCION AL2
- RUEDA DE VOLUMEN
- PUERTO USB DE CARGA
- PANTALLA LED

4. OPERACIONES
CONECTAR A LA RED ELECTRICA
Conecte el cable de corriente AC a la toma electrica. Su radio descentador ya está lista para usted.
INSTALLACION DE LA PILA DE RESPALDO
Su radio descentador requiere una pila de litio CR2032 (incluida) para proportionsar energia de respaldo al reloj en caso de que haya una interruptionsión temporal de la corriente electrica.
- Abra la tapa de la pila situada en la parte posterior de la unidad. Es requisiteo un destornillador (no proportionado) para evaporar que accedan los niños≦pequeños.
- Introduzca una pila de litio CR2032 en su compartmento con el lado «+» hacía arriba.
- Cierra la tapa de la pila.
Si se interruppe la corriente AC, la pantalla LED se apagará y tanto la radio como la alarma se detendrán. La pila de respaldo mantendra la hora y todos los ajustes de su unidad. Asegúrese de que utilizes una pila de litio CR2032 nueva.
Nota: No utilise una pila vieja como respaldo, esteoulda provocar errores de visualizacion. En caso de que haya una visualizacion anomal, por favor, quite la pila de respaldo y.afteres desenchufe el radio descentador.
AJUSTAR LA HORA
- En el modo En espera, pulse y mantenga pulsado el botón AJUSTAR (SET), los digitos de la hora parpadearán.
- Pulse el botón H repetidamente paraJKLM la hora actual.
- Pulse el botón M repetidamente paraJKLM actuales.
- Pulse el botón AJUSTAR (SET) de nuevo para confirmar los ajustes.
AJUSTAR LAS ALARMAS
a. Pulse y mantenga pulsado el botón AL1 o AL2 una vez hasta que los 4 digitos parpadeen.
b. Pulse el botón H repetidamente paraaabstar la hora de la Alarma 1 o la Alarma 2.
c. Pulse el botón M repetidamente paraaabrear los Minutes de la Alarma 1 o la Alarma 2.
d. Pulse AL1 o AL2 de nuevo para confirmar el ajuste de las alarmas.
e. Mueva el selector AL1 o AL2 a la posicion BUZZ (TIMBRE) o RADIO para seleccionar el tono de la alarma, se activará la alarma y el icono 1 o se mantendra encendido en la pantalla.
DETENER Y REINICIAR LA ALARMA PARA QUE SE ACTIVE AL DIA SIGUIENTE
Cuando la alarma 1 o 2 está sonando, el icono pertinente 1 o 2 parpadea. Pulse el botón 1 una vez para detener la alarma y reiniciarla para que suene al díaCEE. Después de ese, el icono 1 o 2 se mantendra encendido en la pantalla.
Nota: Cuando el selector AL1 o AL2 se mueva a la posicion BUZZ (TIMBRE), pulse el botón AL1 o AL2 para detener la alarma también y que vuelva a sonar al díaCEE.
CANCELAR LA ALARMA
Mueva el selector AL1 o AL2 a la posicion OFF de apagado para cancelar la funciona de alarma.
FUNCION DE RETRASAR LA ALARMA (SNOOZE. LA DURACION DEL RETRASO ES DE 6 MINUTOS)
Cuando la alarma está sonando, pulse el botón SNOOZE/DIMMER una vez. La alarma se silenciará y sonará de nuevo tras la duración del retraso por defecto de 6关键时刻.
Note: si susegundaalarma se activamencionas la primeraalarma estasonando o está en el mode de Retraso de alarma,la segundaalarma seantepondra a la primeraalarma [la primeraalarma se reinicia para sonar al dia singular].
UTILIZAR LA ATENUACION
Mantenga pulsado el botón SNOOZE/DIMMER para ajustar el brillo de la pantalla LED. Haga este cuando la_radio está apagada o la unidad no está sonando.
ESCUCHAR LA RADIO FM
- Para encender la radio, pulse el botón En espera Ⓒ una vez. La pantalla muestra la Frequencia de la radio en Mhz.
- Pulse el botón TUNE ▼/□ paraaabstar la radio a una emisora deseada. Pulse y mantenga pulsado el botón TUNE ▼/□ para escanear y guardar los programas de radio directamente.
- Paraajustar el volumen, gire la rueda del VOLUMEN a la posicion que.
desee. - Pulse el botón En espera (1) para apagar la radio.
Note: Para una mejor recepción FM, hay un cable de antenna FM integrado en la parte posterior de launidad. Mueva el cable para Obtener la mejor recepción.
UTILIZAR LAS MEMORIAS PRECONFIGURADAS
Este radio descentador contiene un total de 20 memorias preconfiguradas de emisoras FM. Este le permitteda preconfigurar sus emisoras favoritas y acceder a ellas rápidamente.
- Encienda la radio y selección una emisora que desee memorizar.
- Pulse y mantenga pulsado el botón Ajustar (SET) hasta que «P01» parpadee. Pulse Ajustar (SET) una vez para guardar la Memoria 1.
- Pulse el botón TUNE o para selecciónar otra emisora que quiera memorizar. Entonces, pulse y mantenga pulsado SET hasta que «P01» parpadee. Pulse TUNE o una vez, aparecerá «P02». Pulse Ajustar (SET) una vez para guardar la Memoria 2.
- Repita los pasos 2 y 3 para preconfigurar las memorias del 3 al 20.
- Para acceder a una emisora preconfigurada en cuales quer momento, pulse el botón de ajuste SET de uno en uno cuando la_radio está encendida.
PARA USAR EL TEMPORIZADOR DE DORMIR (APPLICABLE EN EL MODO RADIO)
- Pulse el botón Retrasar (SNOOZE) repetidamente según considere necessario paraaabstar el temporizador de la radio en 120,90,60, 45,30,15uOFF.
- Cuando la pantalla vuelva a做不到 la hora, pulse de nuevo el botón SNOOZE/DimMER para做不到 el tiempo de sueño restante.
- La radio sonará durante el tiempo de sueño programado y después se apagará automatistically.
- Para apagar la radio antes de que haya transcurrido el tiempo de sueño, pulse el botón En espera Ⓒ una vez.
5. UTILIZAR EL PUERTO USB PARA CARGAR
Conecte su téléphone móvil con el puerto USB mediante un cable de cargo USB (no proportionsionado) para cargarlo.
Note:
-
El puerto USB es solo para la función de recarga y no admite un reproductor USB para reproducir música.
-
Cuando la clavija USB está recargando el téléphone móvil, la corriente maxima es de 500 MA. Por favor, elija除外 dispositivo para recargar rápidamente.
6. PARA USAR LA BASE QI PARA CARGA INALÁMBRICA
Cologne su téléphone compatible con entrega inalámbrica QI directamente sobre el área de inducción [marca con lines argentuales punteadas] en la parte superior del dispositivo.
Nota:
- Retire la funda protectora metálica o magnética del teléfono antes de cargarlo. Al cargar el teléfono, no colque cinta magnética u otros objetos metálicos sobre el carrador. Podrá darar el objeto o este dispositivo. Los teléfonos compatibles con QI con(acabados metálicos se cargaran normalmente.
- Coloque su téléphone en la zona de induccion QI activa lo más centralizada possible. Podria hacer que su experiencia de energia inalámbrica sea más fluida.
7. RESOLUCION DE PROBLEMAS
- Si su reloj muestra una hora equivocada o no funciona adecuadamente, esteoulda serprovocado poruna descarga electrostatica u otheras interferencias;desconnecte el cable de la corriente (y saque la pila de respaldo).El radio descentador se reconfigurar a los ajustes por defecto y tendrá que ajustarlo de nuevo.
- Si aparece una visualización anormal, por favor, quite la pila de respaldo y después desenchufe el radio descentador. Vuelva a enchufar el radio descentador tras 1-2关键时刻.
- El puerto USB es solo para la función de recarga y no admite la reproduccion de música con un dispositivo USB.
8. CHARACTERISTICAS
Banda FM: de 87.5 a 108 MHz
Suministro de energia: 100-240V~ 50-60 Hz
Consumo de energia: 6,6 W
Todoos productos Schneider se benefician del service postventa bajo la garantia legal ofrecida al consumidor. Un producto defectuoso se peutarriar o reembolsar a trovés de un distribuidor local durante 2 añosdespués de la compra,presentando el comprobante de compra (factura fechada) y el embalaje original del producto.
La garantía está excluida en las siguientes situaciones:
- Mal funciona, defecko o daño que no sea defecko o falta de conformidad.
- El [los] producto [s] está [n] danado [n] como resultado de un uso inadequado (golpe, caía, mal uso, error de Manipulación, etc....).
- Los productos se desmontan, reconstruyen y / o modifican en conditiones no autorizadas.
- Piezas que se deterioran como resultado del desgaste normal y que por su naturalezarequirecen un reemplazo freciente.
10. AVISO LEGAL
SCHNEIDER es unamarca commercial de Schneider Consumer Group o sus afiliadas
utilizzato bajo licencia por GMS GROUP. Este producto ha sido fabricado y se vendé bajo la responsabilidad de GMS GROUP. Las MARCAS CITADAS son MARCAS commerciales registradas por sus respectivos propietarios.
Garantía: 2 años.Esta garantía no cubre los días resultantes de un uso inadequado o instalación del producto.
El logotipo /marca de Bluetooth es unamarca comercial o unamarcacommercial registrada de Bluetooth Sig Inc. Todos los elementosaquicountendidos son importados por GMS y no son fabricado, patrocinado,respaldado o distribuido por Bluetooth Sig Inc.

Destrucción de dispositivos electricos y electrónicos.
El símbolo en el producto o en su empaque indica que este producto no debe tratarse como basura domestica. Por el contrario, debe descartarse en un punto de recogida para reciclar equipos electricos y electrónicos. Si se asegura de que este equipo se manipule correctamente, ayudará a prevenir posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana, que de lo contrario, podra deberse a un manejo inadequado de este producto. Reciclaje los materiales ayudaran a preservar los recursos naturales. Para más información, por favorpongase en contacto con su ayuntimiento o su centro de clasificacion de residuos.
SCHNEIDER


FR - Manuel d'utilisation / Veuillez line attentivement ce manuel avant de l'utiliser et conserveze-le pour toute reference ultérieure.
EN - User manual / Please read this manual carefully before using it and keep it for future reference.
ES - Manual del usuario / Por favor, lea este manual cuidadosamente antes de uso y guardelo para futuras referencias.