Cameo SuperFly XS - Máquina de efectos

SuperFly XS - Máquina de efectos Cameo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SuperFly XS Cameo en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Cameo SuperFly XS - page 6
Ver el manual : Français FR Español ES Italiano IT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre SuperFly XS Cameo

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Máquina de efectos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SuperFly XS - Cameo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SuperFly XS de la marca Cameo.

MANUAL DE USUARIO SuperFly XS Cameo

USER'S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D'UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D' USO

Cameo SuperFly XS - 1

cameo®

colours of light

Cameo SuperFly XS - 2

text_image STROBE EFFECT LED TECHNOLOGY 512 DMX SOUND TO LIGHT MASTER/SLAVE STAND ALONE MODE GREEN SOLUTION RGB W IR CONTROL

Cameo SuperFly XS - 3

ES ¡Gracias por elegir Cameo Light!

Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garantizar un correcto funcionamiento durante muchos años. Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de Cameo Light. Más información sobre Cameo Light en la web WWW.CAMEOLIGHT.COM.

ES MEDIDAS DE SEGURIDAD

  1. Lea atentamente las instrucciones de este manual.
  2. Guarde toda la información en un lugar seguro para futuras consultas.
  3. Siga las instrucciones indicadas.
  4. Siga todas las advertencias. No quite las instrucciones de seguridad ni cualquier otra información indicada en el equipo.
  5. Utilice el equipo únicamente según la finalidad prevista.
  6. Utilice solo soportes y fijaciones que sean robustos y adecuados cuando instale el equipo en instalaciones fijas. Asegúrese de que los soportes de pared están correctamente instalados y firmemente fijados. Asegúrese de que el equipo está sólidamente instalado y no se puede caer.
  7. Al instalar el equipo, respete las normas de seguridad aplicables en su país.
  8. Evite instalar el equipo cerca de radiadores, acumuladores de calor, estufas o cualquier otra fuente de calor. Asegúrese de que el equipo esté instalado en un lugar con ventilación suficiente para evitar cualquier sobrecalentamiento.
  9. No coloque sobre el equipo fuentes de llamas sin protección, por ejemplo, velas encendidas.
  10. Evite bloquear las rejillas de ventilación.
  11. El equipo está diseñado para uso en interiores; no lo utilice cerca del agua (excepto los equipos específicamente diseñados para uso en exterior, en cuyo caso tenga en cuenta las indicaciones mencionadas a continuación). No exponga este equipo a materiales, líquidos o gases inflamables.
  12. Evite exponer el equipo a gotas o salpicaduras que puedan caer dentro del mismo. No coloque recipientes llenos de líquido, como floreros o vasos, sobre el equipo.
  13. Asegúrese de no dejar caer ningún objeto dentro del equipo.
  14. Emplee el equipo únicamente con los accesorios recomendados por el fabricante.
  15. No abra el equipo ni intente modificarlo.
  16. Una vez conectado el equipo, compruebe que en toda la longitud del cableado no hay peligro de que provoque una caída, por ejemplo.
  17. Durante el transporte, asegúrese de que el equipo no se caiga y pueda causar daños personales o materiales.
  18. Si el equipo no funciona correctamente, o si se ha vertido líquido sobre él, o si un objeto ha caído en su interior o si ha sufrido algún desperfecto, apague inmediatamente el equipo y desenchufe el cable eléctrico (si se trata de un equipo activo). Únicamente un técnico especialista debe reparar el equipo.
  19. Para limpiar el equipo utilice un paño seco.
  20. Procure seguir las normas vigentes en su país sobre reciclaje de desechos. Separe los componentes de plástico, papel y cartón del paquete para reciclarlos en sus contenedores respectivos.
  21. No deje las bolsas de plástico al alcance de los niños.

PARA LOS EQUIPOS CON TOMA ELÉCTRICA:

  1. ADVERTENCIA: Si el cable eléctrico está provisto de un contacto de protección, debe conectarse a una toma eléctrica con conexión a tierra. No desactivar nunca esta conexión de protección a tierra del cable eléctrico.
  2. Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por ejemplo, después del transporte), no lo encienda inmediatamente. La condensación o la humedad podrían dañar el equipo. Deje que el equipo alcance la temperatura ambiente antes de encenderlo.
  3. Antes de conectar el cable eléctrico a la toma de corriente, compruebe si la tensión y la frecuencia del suministro eléctrico coinciden con las especificaciones de este equipo. Si el equipo dispone de un selector de tensión, antes de enchufarlo a la red eléctrica, asegúrese de que el valor seleccionado coincide con la tensión de suministro. Si el enchufe o el adaptador de corriente no encajan en la toma eléctrica, consulte a un electricista.
  4. Asegúrese de que el cable eléctrico no está pinzado. Evite que el cable resulte pellizado, sobre todo en los extremos de conexión al equipo y en la toma eléctrica.
  5. Al conectar el equipo, asegúrese de que el cable eléctrico o el adaptador de corriente estén siempre accesibles. Desconecte el equipo de la toma de corriente cuando no esté en uso o antes de limpiarlo. Para ello, desconecte el cable eléctrico y el adaptador de corriente del conector del equipo en vez de desenchufar el cable de la toma eléctrica. No tocar el cable eléctrico ni el adaptador de corriente con las manos húmedas.

  6. No encienda y apague el equipo en cortos intervalos de tiempo, ya que se reduce así la vida útil del sistema.

  7. NOTA IMPORTANTE: Sustituya los fusibles únicamente por otros del mismo tipo y de las mismas características. Si el fusible se funde continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
  8. Para desconectar completamente el equipo de la tensión eléctrica, desenchufe el cable eléctrico o el adaptador de corriente de la toma eléctrica.
  9. Si el equipo dispone de un enchufe eléctrico Volex, deberá desbloquearse el Volex del equipo para desenchufarlo. Esto implica que un tirón en el cable eléctrico puede desplazar el equipo y provocar daños personales o materiales. Por tanto, asegúrese de instalar los cables con sumo cuidado.
  10. Si es probable que caiga un rayo por una tormenta eléctrica o si no va a emplear el equipo durante mucho tiempo, desenchufe el cable eléctrico y el adaptador de corriente.
  11. Al montar el equipo, asegúrese de que no está alimentado eléctricamente (el enchufe no debe estar conectado a la red eléctrica).
  12. La acumulación de polvo y otras partículas en el interior del equipo puede causar daños. Dependiendo de las condiciones ambientales (polvo, nicotina, niebla, etc.), deberá realizarse periódicamente el mantenimiento o la limpieza del equipo por personal especializado, para evitar cualquier sobrecalentamiento o fallo de funcionamiento (mantenimiento y limpieza no cubiertos por la garantía).
  13. Asimismo, deberá dejarse una distancia mínima de 0,5 metros con cualquier material inflamable.

Cameo SuperFly XS - PARA LOS EQUIPOS CON TOMA ELÉCTRICA: - 1

ATENCIÓN:

Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa. El equipo no contiene elementos que el usuario pueda reparar o sustituir. Para cualquier tarea de mantenimiento o reparación, acuda a un técnico cualificado.

Cameo SuperFly XS - ATENCIÓN: - 1

El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas sin aislamiento dentro del equipo que pueden causar una descarga eléctrica.

Cameo SuperFly XS - ATENCIÓN: - 2

El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento.

Cameo SuperFly XS - ATENCIÓN: - 3

¡Advertencia! Este símbolo indica la presencia de superficies calientes. Durante el funcionamiento, algunas partes de la carcasa pueden llegar a calentarse bastante. Por ello, una vez apagado el equipo, espere al menos 10 minutos antes de manipularlo o transportarlo.

¡ADVERTENCIA: ALTO VOLUMEN!

Este equipo se destina a un uso profesional. Por consiguiente, si se aplica a un uso comercial, estará sujeto a las normas y reglamentos de la Asociación para la prevención de accidentes de su sector profesional. Como fabricante, Adam Hall tiene la obligación de informar formalmente a los usuarios de la existencia de posibles riesgos para la salud. Daños auditivos por exposición prolongada a un nivel SPL alto: este equipo puede generar fácilmente un nivel de presión sonora (SPL) lo suficientemente elevado como para causar daños auditivos permanentes a los artistas, el personal de producción y el público. Deben tomarse precauciones para evitar la exposición prolongada a un SPL de más de 90 dB.

¡ATENCIÓN: INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LOS PRODUCTOS DE ILUMINACIÓN!

  1. Este producto ha sido desarrollado para uso profesional en el sector de eventos y no está diseñado para la iluminación doméstica.
  2. No mire directamente el haz de luz, ni siquiera momentáneamente.
  3. No mire directamente el haz de luz con instrumentos ópticos, como lentes de aumento.
  4. ¡Los efectos estroboscópicos pueden a veces causar convulsiones en personas fotosensibles! Las personas con epilepsia deben evitar los lugares en los que se usan luces estroboscópicas.

Este producto ha sido desarrollado para uso profesional en el sector de eventos y no está diseñado para la iluminación doméstica.

PL ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

Control independiente de los efectos derby y estrobo

CARACTERÍSTICAS:

Control por DMX512, modo Maestro/Esclavo, mando a distancia por infrarrojos, modo Autónomo, control por sonido mediante un micrófono interno, soporte de montaje ajustable incluido, alimentación eléctrica de 100 a 240 VAC, consumo de 35 W.

Efecto derby

4 LED individuales R, G, B y W de 3 vatios

LED giratorios

Provisto de 48 lentes

Efecto estrobo

16 LED blancos de 0,5 W

Frecuencia de destellos de hasta 47 Hz

USO:

El CLSUPERFLYXS de Cameo es un foco de iluminación que se controla por DMX512 y que combina los efectos derby y estrobo en un mismo equipo. Los 2 efectos se pueden controlar por separado. El foco de efectos de Cameo funciona en modo autónomo, maestro/esclavo, activado por sonido o controlado por mando a distancia por infrarrojos o por DMX512.

Cameo SuperFly XS - USO: - 1

Wprowadzenie

REFLEKTOR 2 W 1 EFEKT LED

CLSUPERFLYXS

FUNKCJE STEROWANIA:

ES 2 x 8 LED blancos para los efectos programados y estrobo.

ES 48 lentes para el efecto derby.

ES Receptor de infrarrojos. Permite controlar el foco de efectos con el mando a distancia por infrarrojos suministrado. Asegúrese de que el mando a distancia por infrarrojos tiene visión directa con el receptor de infrarrojos del foco de efectos y que están separados una distancia máxima de 8 metros.

ES La pantalla LED de 4 dígitos indica el modo de funcionamiento e información adicional del sistema.

ES El LED parpadea para indicar que el control DMX está activado y que hay señal DMX.

ES El LED se ilumina para indicar que el modo esclavo está activado.

ES El LED se ilumina para indicar que el modo automático está activado.

ES El LED se ilumina para indicar que el control por sonido está activado.

ES MODE: permite seleccionar el modo de funcionamiento. ENTER: permite confirmar la selección de programa y los cambios realizados. UP y DOWN: permiten seleccionar un programa y cambiar los valores (por ejemplo, la velocidad del programa o la dirección DMX).

ES Micrófono para el control por sonido.

ES Potenciómetro que permite ajustar la sensibilidad del micrófono en el modo Autónomo y en el modo DMX. Girar a la izquierda para reducir la sensibilidad y a la derecha para aumentarla (para desactivar el micrófono, gire el control completamente a la izquierda).

ES XLR macho de 3 pines para conectar un equipo de control DMX (como una mesa DMX).

ES XLR hembra de 3 pines para reenviar la señal de control DMX.

ES Toma IEC con portafusibles integrado. Se suministra con el cable eléctrico IEC apropiado. NOTA IMPORTANTE: sustituya el fusible únicamente por otro del mismo tipo y características. Si el fusible se fundiera continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.

ES Toma IEC de salida. Sirve para alimentar otros focos CAMEO. Asegúrese de que el consumo total de todos los equipos conectados no supere los amperios especificados del equipo.

ES El montaje suspendido sólo puede realizarse por personal experimentado. El foco debe asegurarse mediante un cable de seguridad adecuado para evitar su caída.

ES Unos segundos después de aplicar la alimentación eléctrica, el foco ya está listo para funcionar y se activará el modo de funcionamiento seleccionado previamente. Durante el proceso de arranque se mostrará en la pantalla la versión de software (Vxxx).

ACTIVACIÓN DEL CONTROL DMX, AJUSTE DEL MODO DMX Y DE LA DIRECCIÓN INICIAL DMX

Pulse el botón MODE hasta que en pantalla se muestre «Addr». Pulse ENTER para mostrar el modo DMX actualmente seleccionado y luego cambie dicho valor con los botones UP y DOWN (01Ch, 05Ch). Confirme con el botón ENTER. En la pantalla se mostrará la dirección inicial DMX actualmente seleccionada y se activa el modo DMX. Si no hay señal DMX, los cuatro dígitos de la pantalla parpadearán; cuando haya señal DMX, dejarán de parpadear y el LED DMX empezará a parpadear. Utilice ahora los botones UP y DOWN para seleccionar la dirección inicial DMX (01Ch = A001 - A512, 05Ch = A001 - A508). Pulse ENTER para confirmar. Para controlar simultáneamente por DMX varios focos del mismo modelo mediante un equipo de control DMX (como una mesa DMX), configure los focos con la misma dirección inicial DMX y el mismo modo DMX, y conéctelos mediante cables DMX.

Cameo SuperFly XS - ACTIVACIÓN DEL CONTROL DMX, AJUSTE DEL MODO DMX Y DE LA DIRECCIÓN INICIAL DMX - 1

text_image ADDF -> ENTER -> UP/DOWN <- MODE 086H -> ENTER -> UP/DOWN <- MODE 056H - AS12 -> ENTER <- MODE

MODO CONTROL AUTOMÁTICO

Pulse el botón MODE hasta que se ilumine el LED de control automático (AUTO) y en la pantalla se muestre «Aut». Pulse ENTER para activar el control automático y mostrar el programa automático actualmente seleccionado (AutM = combina los efectos derby y estrobo, AutP = efecto derby, AutF = efecto estrobo). Utilice ahora los botones UP y DOWN para seleccionar uno de los 3 programas automáticos. Después de confirmar con el botón ENTER, seleccione la velocidad a la que se ejecutará el programa mediante los botones UP y DOWN (en pantalla: S 01 = velocidad mínima, S 99 = velocidad máxima). Confirme con el botón ENTER.

Cameo SuperFly XS - MODO CONTROL AUTOMÁTICO - 1

text_image A0E -> ENTER -> UP/DOWN <- MODE A0E7 -> ENTER -> UP/DOWN - < MODE A0EP / A0EF 5801 -> ENTER -> - < MODE 5899

MODO CONTROL POR SONIDO

Pulse el botón MODE hasta que se ilumine el LED de control por sonido (SOUND) y en la pantalla se muestre «Sou». Pulse ENTER para activar el modo control por sonido y mostrar el programa actualmente seleccionado (SouM = combina los efectos derby y estrobo, SouP = efecto derby, SouF = efecto estrobo). Utilice ahora los botones UP y DOWN para seleccionar uno de los programas de sonido. Ajuste con el potenciómetro 11 la sensibilidad a la que el programa responderá al sonido ambiente (pulsos graves). Girar a la izquierda para reducir la sensibilidad y a la derecha para aumentarla (para desactivar el micrófono, gire el control completamente a la izquierda).

Cameo SuperFly XS - MODO CONTROL POR SONIDO - 1

text_image 500 -> ENTER -> <- MODE UP/DOWN 500P / 500P / 500F

MODO ESCLAVO

Pulse el botón MODE hasta que se ilumine el LED de modo Esclavo (SLAVE) y en la pantalla se muestre «SLAV». Si no hay señal de control, los dígitos de la pantalla parpadearán; cuando haya señal de control, dejarán de parpadear. Conecte el equipo esclavo al maestro (del mismo modelo) mediante un cable DMX (maestro = DMX OUT, esclavo = DMX IN) y configure el maestro en uno de los modos autónomos (control automático o por sonido). Ahora el equipo esclavo estará sincronizado con el equipo maestro.

Cameo SuperFly XS - MODO ESCLAVO - 1

MODO COLOR FIJO

El modo Color fijo permite ajustar por separado la intensidad de cada uno de los 4 LED de colores del efecto derby y también activar un efecto estrobo. En este modo, los LED no giran. Pulse el botón MODE repetidamente hasta que aparezca en pantalla «CoLo» y confirme pulsando ENTER. Utilice ahora los botones UP y DOWN para seleccionar la intensidad del LED rojo, entre r000 y r255. Confirme con el botón ENTER. Seleccione del mismo modo la intensidad del LED verde (G000 - G255), del LED azul (b000 - b255) y del LED blanco (W000 - W255). A continuación, puede activar un efecto estrobo (S 00 = estrobo desactivado, S 01 = velocidad mínima del estrobo, S 99 = velocidad máxima del estrobo). Confirme con el botón ENTER.

Cameo SuperFly XS - MODO COLOR FIJO - 1

text_image CALL -> ENTER -> 7000 -> ENTER -> 0000 -> ENTER -> 8000 -> ENTER -> 1000 -> ENTER -> 5000 <- MODE <- MODE <- MODE <- MODE <- MODE <- MODE <- MODE <- MODE <- MODE <- MODE <- MODE <- MODE <- MODE <- MODE <- MODE <- MODE <- MODE <- MODE <- MODE <- MODE <- MODE <- MODE <- MODE <- MODE <- MODE <- MODE <- MODE <- MODE <- MODE <- MODE <- MODE <- MODE <- MODE <- MODE <- MODE <- MODE <- MODE <- MODE <- MODE <- MODE <- MODE <- MODE <- MODE <- MODE <- MODE <- MODE <- MODE <- MODE <- MODE <- MODE <- MODE

PROGRAMAS CHASE Y ESTROBO

Con los 16 LED blancos del estrobo se puede ejecutar uno de los 18 programas Chase y Estrobo, cuya velocidad también se puede ajustar. Pulse el botón MODE repetidamente hasta que aparezca en pantalla «Str» y confirme pulsando ENTER (el texto en pantalla cambiará a «Stro»). Pulse de nuevo ENTER y seleccione uno de los 18 programas, de St01 a St18, mediante los botones UP y DOWN. Confirme pulsando ENTER y seleccione con los botones UP y DOWN la velocidad del programa, entre S 00 y S 99 (St18 = máxima intensidad). Confirme con el botón ENTER.

Cameo SuperFly XS - PROGRAMAS CHASE Y ESTROBO - 1

text_image 58-7 -> ENTER -> <- MODE 58-70 -> ENTER -> <- MODE 58-01 -> ENTER -> <- MODE UP/DOWN UP/DOWN 58-18 58-99

SISTEMA

En el menú del sistema podrá configurar el apagado de la pantalla, lanzar un programa de prueba de todas las funciones, restablecer todos los ajustes y mostrar la versión de software del equipo. Pulse el botón MODE hasta que en pantalla se muestre «SYS». Luego pulse el botón ENTER y seleccione una opción con los botones UP y DOWN.

Cameo SuperFly XS - SISTEMA - 1

flowchart
graph TD
    A["545"] -->|-> ENTER --> <- MODE| B["UP/DOWN"]
    B --> C["LED5"]
    C --> D["/"]
    D --> E["2E5E"]
    E --> F["/"]
    F --> G["2E5E"]
    G --> H["/"]
    H --> I["800 on / 800 OFF"]
    C -->|-> ENTER --> <- MODE| J["UP/DOWN"]
    J --> K["detener pruebas"]
    K --> L["-> MODE, UP, DOWN"]
    G -->|-> ENTER| M["-> ENTER"]
    H -->|-> ENTER| N["-> ENTER"]
Sistema
LEdS = Apagado de la pantalla on = La pantalla se apaga al cabo de 30 segundos deinactividad
oFF = Apagado de la pantalla desactivado
tEST = Programa de prueba de todas las funciones del foco (LED del efecto derby, LED del estrobo, motor)Detener pruebas = Pulsar MODE, UP o DOWN
rEST = Restablecer los valores de fábrica Restablecer = Pulsar ENTER
vErS = Consultar la versión de software Consultar = Pulsar ENTER
Apunte el mando a distancia por infrarrojos directamente al panel frontal del sensor de infrarrojos del foco. El alcance máximo es de 8 metros aprox. En los modos DMX y Esclavo estarán desactivadas las funciones del mando a distancia.
Cameo SuperFly XS - SISTEMA - 2NegroEl botón ON/OFF sirve para desactivar los efectos derby y estrobo, independiente-mente de si el equipo está controlado o no por el mando a distancia. Pulse de nuevo el botón ON/OFF para activar el modo de funcionamiento anterior.
Cameo SuperFly XS - SISTEMA - 3Programa automáticoCombina los efectos derby y estrobo.
Cameo SuperFly XS - SISTEMA - 4Control por sonidoPrograma controlado por la música. Combina los efectos derby y estrobo. Configura en el foco la sensibilidad del micrófono (SENSITIVITY).
Cameo SuperFly XS - SISTEMA - 5PausaDetiene la ejecución de los efectos derby y estrobo («congela» la última imagen). Pulse de nuevo para que el programa continúe.
Cameo SuperFly XS - SISTEMA - 6 Cameo SuperFly XS - SISTEMA - 7Selección de colorSelecciona el color del programa automático. Para cambiar el color, pulse de nuevo el botón Cameo SuperFly XS - SISTEMA - 8
Cameo SuperFly XS - SISTEMA - 9Efecto derby Activa el programa con el efecto derby. Pulse de nuevo para pararlo.
Cameo SuperFly XS - SISTEMA - 10Programas estroboSelecciona el programa estrobo. Pulse de nuevo para activar el siguiente programa.
Cameo SuperFly XS - SISTEMA - 11Efecto estrobo Activa y desactiva el efecto estrobo.
Cameo SuperFly XS - SISTEMA - 12 Cameo SuperFly XS - SISTEMA - 13Teclado numéricoAjusta la velocidad de los programas automático, derby y estrobo. 0 = velocidad mínima, 9 = velocidad máxima.
Cameo SuperFly XS - SISTEMA - 14No operativo
Cameo SuperFly XS - SISTEMA - 15No operativo

Cameo SuperFly XS - SISTEMA - 16

text_image AUTO AUDIO ON/OFF A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + -

DMX (Digital Multiplex) es el nombre de un protocolo universal utilizado como medio de comunicación entre dispositivos y controladores. El controlador DMX envía datos DMX a los equipos DMX conectados. Los datos DMX se envían como datos serie que se transmiten de equipo a equipo a través de los conectores XLR «DMX IN» y «DMX OUT» que se encuentran en todos los equipos DMX, siendo 32 el número máximo de equipos conectados. El último equipo de la cadena irá equipado con una terminación (terminador).

CONEXIONADO DMX

DMX es un lenguaje que permite que todas las marcas y modelos de diferentes fabricantes puedan conectarse entre sí y funcionar desde un mismo controlador, siempre y cuando todos los equipos y el controlador sean compatibles con DMX. Para garantizar la correcta transmisión de los datos DMX, el cable de conexión entre los equipos debe mantenerse lo más corto posible. El orden en que se

Cameo SuperFly XS - CONEXIONADO DMX - 1

conectan los equipos en una cadena DMX no influye en el direccionamiento DMX. Por ejemplo, un equipo al que se le asigna la dirección DMX 1 puede colocarse en cualquier lugar de la cadena DMX, ya sea al principio, al final, o en cualquier lugar intermedio. Cuando a un equipo se le asigna la dirección DMX 1, el controlador DMX enviará los datos asignados a la dirección 1 a dicho equipo, independientemente de dónde se encuentre en la cadena DMX.

CONEXIÓN EN CADENA DE VARIOS FOCOS

  1. Conecte el conector XLR macho de (3 o 5 pines) del cable DMX a la salida DMX (conector de chasis hembra) del primer equipo DMX (p. e. un controlador DMX).
  2. Conecte ahora el conector XLR hembra del cable DMX del primer foco a la entrada DMX del equipo siguiente (conector de chasis macho). Conecte la salida DMX de este último equipo a la entrada DMX del equipo siguiente, y así sucesivamente. Tenga en cuenta que los dispositivos DMX están conectados en serie y que las conexiones no se pueden dividir sin un splitter activo. El número máximo de equipos DMX conectados en cadena es de 32.

Las series 3 STAR, 4 STAR y 5 STAR de Adam Hall ofrecen una amplia gama de cables DMX apropiados.

CABLE DMX:

Si fabrica sus propios cables, tenga en cuenta las figuras de esta página. No conecte la malla del cable al contacto de masa del conector ni permita que la malla entre en contacto con la carcasa del conector XLR. Si se produce un contacto de la malla con la masa, puede producir un funcionamiento inestable del equipo.

Asignación de pines:

Cable DMX con XLR de 3 pines: Cable DMX con XLR de 5 pines (los pines 4 y 5 no se utilizan):

Cameo SuperFly XS - Asignación de pines: - 1

flowchart
graph LR
    A["1"] --> B["Shield"]
    C["3"] --> B
    D["2"] --> B
    B --> E["DMX +"]
    B --> F["DMX -"]
    E --> G["1"]
    F --> H["2"]
    G --> I["3"]

Cameo SuperFly XS - Asignación de pines: - 2

text_image DMX + DMX - Shield

TERMINACIÓN DMX (TERMINADOR):

Para evitar errores de sistema, debe conectarse una resistencia de terminación (120 ohmios, 1/4 W) en el último equipo de la cadena DMX. XLR aéreo de 3 pines con resistencia de terminación: K3DMXT3 XLR aéreo de 5 pines con resistencia de terminación: K3DMXT5

Asignación de pines:

Conector XLR aéreo de 3 pines: Conector XLR aéreo de 5 pines:

Cameo SuperFly XS - Asignación de pines: - 1

Cameo SuperFly XS - Asignación de pines: - 2

ADAPTADOR DMX:

Gracias a los adaptadores, es posible instalar en una misma cadena DMX tanto equipos DMX con conexiones DMX de 3 pines como equipos con conectores de 5 pines.

Asignación de pines

Adaptador DMX de XLR macho 5 pines a XLR hembra 3 pines: K3DGF0020 Los pines 4 y 5 no se utilizan.

Asignación de pines

Adaptador DMX de XLR macho 3 pines a XLR hembra 5 pines: K3DHM0020 Los pines 4 y 5 no se utilizan.

Cameo SuperFly XS - Asignación de pines - 1

PL DMX-512

Nombre del modelo:CLSUPERFLYXS
Tipo de producto: Efecto derby y estrobo
Tipo:Foco de efectos 2 en 1
Colores del efecto derby: RGBW
N.° de LED del efecto derby:4 LED
Tipo de LED del efecto derby:3 W
Colores del estrobo:Blanco
N.° de LED del estrobo:16
Tipo de LED del estrobo:0,5 W
Entrada DMX: XLR macho de 3 pines
Salida DMX:XLR hembra de 3 pines
Modos DMX:1 canal, 5 canales
Funciones DMX:Programas automáticos, activación por sonido, derby, estrobo
Modos Autónomo:Programas automáticos, activación por sonido
ControlDMX512, mando a distancia por infrarrojos
Controles:Mode, Enter, Up, Down, mando a distancia por infrarrojos
Indicadores:Pantalla LED de 4 dígitos
Conexión de alimentación eléctrica:IEC de entrada y salida
Alimentación eléctrica:100 - 240 VAC, 50/60 Hz
Consumo:35 W
Fusible:T1A/250V
Rango operativo de temperaturas:10 - 40 °C
Humedad relativa:< 85%, sin condensación
Material de la carcasa:Metal
Color de la carcasa:Negro
Refrigeración:Ventilador
Dimensiones (An x Al x F, sin soporte):203 x 158 x 168 mm
Peso:1,6 kg
Otras características:Soporte de montaje ajustable incluido, argolla de seguridad, mando a distancia por infrarrojos incluido

PL

ES GARANTÍA DEL FABRICANTE Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD

Consulte nuestras condiciones de garantía y limitaciones de responsabilidad en: http://www.adamhall.com/media/shop/downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. En caso de necesitar servicio técnico, póngase en contacto con Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach (Alemania); correo electrónico Info@adamhall.com; +49 (0)6081 / 9419-0. Puede solicitar la declaración de conformidad enviando un mensaje a info@adamhall.com.

Cameo SuperFly XS - ES GARANTÍA DEL FABRICANTE Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD - 1

ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO

(Aplicable en la Unión Europea y en los países europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva) El símbolo que aparece sobre el producto o en la documentación adjunta indica que al final de la vida útil del equipo, no deberá desecharlo con los demás residuos domésticos, con el fin de evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud humana debidos al vertido incontrolado de desechos. La recogida selectiva ayuda a su posterior reciclaje y fomenta la reutilización sostenible de los componentes de este equipo. Si es un particular, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió este producto, o con el ayuntamiento, para informarse sobre el reciclaje adecuado de este equipo. Si es una empresa, póngase en contacto con su proveedor para informarse sobre los términos y condiciones de su contrato de compraventa. Este producto no debe mezclarse con otros residuos industriales.

PL GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Cameo

Modelo : SuperFly XS

Categoría : Máquina de efectos