FlexShaft K912 - Máquina de limpieza de tuberías RIDGID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FlexShaft K912 RIDGID en formato PDF.
| Tipo de producto | Desatascador FlexShaft para limpieza de tuberías |
| Modelo | K9-12 (FlexShaft) |
| Capacidad de tubería | 1 1/4 pulg a 2 pulg (32 – 50 mm) |
| Diámetro del cable (con funda) | 3/8 pulg (9,5 mm) |
| Longitud del cable con funda | 30 pies (9 m) |
| Velocidad máxima de rotación | 2 500 rpm |
| Embrague integrado | Sí, no ajustable |
| Peso (sin taladro ni cadena) | 7,9 lb (3,6 kg) |
| Dimensiones (sin taladro) | 12 pulg × 15 pulg × 4,5 pulg (305 mm × 381 mm × 114 mm) |
| Temperatura de funcionamiento | -6 °C a 60 °C (20 °F a 140 °F) |
| Tipo de alimentación | Taladro inalámbrico compatible (1 800 - 2 500 rpm, portabrocas ≥ 3/8 pulg) |
| Funciones principales | Limpieza y desincrustación de tuberías (lavabos, bañeras, etc.) |
| Materiales compatibles | Cobre, galvanizado, hierro fundido, PVC, ABS, Orangeburg, corrugado, arcilla (excepto vidrio, cerámica, porcelana) |
| Accesorios incluidos | Cadenas de limpieza, cepillos, cabeza penetrante, llave Allen, lubricante FlexShaft (según kit) |
| Mantenimiento | Limpieza con agua jabonosa, lubricación de por vida, posible reemplazo del cable con funda |
| Equipos de seguridad requeridos | Gafas de seguridad, guantes (látex/caucho), ropa de protección |
| Garantía | Garantía de por vida (Full Lifetime Warranty) para defectos de materiales y mano de obra |
Preguntas frecuentes - FlexShaft K912 RIDGID
Preguntas de los usuarios sobre FlexShaft K912 RIDGID
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de limpieza de tuberías en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FlexShaft K912 - RIDGID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FlexShaft K912 de la marca RIDGID.
MANUAL DE USUARIO FlexShaft K912 RIDGID
Limpiadora de desagües FlexShaft® Modelo K9-12

Antes de utilizar este aparato, lea detenidamente este Manual del Operario. Pueden ocurrir descargas eléctricas, incendios y/o graves lesiones si no se entienden y siguen las instrucciones de este manual.
Índice de materias
Simbología de seguridad....43
Reglas de seguridad general
Seguridad de la zona de trabajo....43
Seguridad eléctrica....43
Seguridad personal....44
Uso y cuidado de las herramientas 44
Servicio 44
Información de seguridad específica 44
Seguridad de la limpiadora de desagües FlexShaft 44
Información de contacto de RIDGID 45
Descripción 45
Especificaciones 46
Especificaciones: taladros a batería aceptables 46
Equipo estándar....46
Inspección previa a la operación 47
Preparación de la máquina y de la zona de trabajo....47
Preparación y operación del taladro a batería 50
Interruptor del taladro 50
Velocidad del taladro 50
Ajuste del embrague del taladro 50
Instalación y ajuste de la golpeadora de cadenas....51
Instalación de escobillas....55
Instalación del cabezal penetrante 55
Instrucciones de funcionamiento 55
Uso de la máquina con escobillas....59
Drenaje del tambor 60
Transporte y almacenamiento 60
Instrucciones de mantenimiento....60
Limpieza 60
Lubricación 60
Reemplazo del conjunto del cable 60
Resolución de problemas 61
Servicio y reparaciones 61
Equipo opcional....62
Eliminación 62
Declaración de conformidad de la CE....Interior de la carátula posterior
Garantía de por vida......Carátula posterior
*Instrucciones originales en inglés
Simbología de seguridad
En este manual del operario y en el producto mismo encontrará símbolos de seguridad y palabras de advertencia que comunican importante información de seguridad. Para su mejor comprensión, en esta sección se describe el significado de estas palabras y símbolos de advertencia.

Este es el símbolo de una alerta de seguridad. Sirve para prevenir al operario de las lesiones corporales que podría sufrir. Obedezca todas las instrucciones de seguridad que acompañan a este símbolo para evitar posibles lesiones o muerte.
PELIGRO
Este símbolo de PELIGRO advierte de una situación de peligro que, si no se evita, produciría la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
Este símbolo de ADVERTENCIA avisa de una situación de peligro que, si no se evita, podría producir la muerte o lesiones graves.
CUIDADO
Este símbolo de CUIDADO advierte de una situación de peligro que, si no se evita, podría producir lesiones leves o moderadas.
AVISO Un AVISO indica información relacionada con la protección de un bien o propiedad.

Este símbolo significa que es necesario leer detenidamente su manual del operario antes de usar el equipo. El manual del operario contiene información importante acerca del funcionamiento apropiado y seguro del equipo.

Este símbolo indica que cuando utilice este equipo siempre debe usar gafas o anteojos de seguridad con viseras laterales, con el fin de reducir el riesgo de lesiones a los ojos.

Este símbolo indica que existe el riesgo de que los dedos, manos y otras partes del cuerpo se enganchen, queden enrollados o se aplasten debido a la limpiadora de desagües FlexShaft.

Este símbolo indica que hay riesgo de descargas eléctricas.

Este símbolo indica que hay riesgo de que sus dedos u otras partes del cuerpo se enganchen, queden enrollados, se aplas-
ten o se golpeen por la golpeadora de cadenas. No haga funcionar el aparato si el extremo del cable está fuera del desagüe..

Este símbolo indica que siempre debe usar guantes cuando use o manipule este aparato, para reducir el riesgo de que el
contenido del desagüe cause infecciones, que- maduras u otras lesiones graves.
Reglas de seguridad general
ADVERTENCIA
Lea y entienda todas las advertencias e instrucciones. Si no se respetan todas las instrucciones y advertencias, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Seguridad de la zona de trabajo
- Mantenga su zona de trabajo limpia y bien iluminada. Los lugares desordenados u oscuros pueden provocar accidentes.
-
No haga funcionar las máquinas en ambientes explosivos, es decir, en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Las máquinas pueden generar chispas que podrían encender los gases o el polvo.
-
Mientras haga funcionar una máquina, mantenga alejados a los niños y espectadores. Cualquier distracción podría hacerle perder el control del aparato.
- Mantenga el piso seco y exento de materiales resbalosos como el aceite. Los suelos resbalosos pueden llevar a accidentes.
Seguridad eléctrica
- Evite el contacto de su cuerpo con artefactos conectados a tierra tales como cañerías, radiadores, estufas o cocinas, y refrigeradores. Aumenta el riesgo de choques de electricidad si su cuerpo ofrece conducción a tierra.
- No exponga las máquinas eléctricas a la lluvia ni permita que se mojen. Cuando a un aparato eléctrico le entra agua, aumenta el riesgo de choques de electricidad.
- Si resulta inevitable el empleo de una máquina eléctrica en un sitio húmedo, enchúfela en un tomacorriente protegido GFCI (dotado de un Interruptor del Circuito de Pérdida a Tierra). El interruptor GFCI reduce el riesgo de choques de electricidad.
Seguridad personal
- Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y use el sentido común cuando haga funcionar una máquina. No use ninguna máquina si usted está cansado o se encuentra bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Tan solo un breve descuido durante el funcionamiento de una máquina eléctrica puede resultar en lesiones graves.
- Use equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos. Según corresponda para cada situación, colóquese equipo de protección como mascarilla para el polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protección para los oídos, con el fin de reducir las lesiones personales.
- No trate de extender el cuerpo para alcanzar algo. Tenga los pies bien plantados y mantenga el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la máquina en situaciones inesperadas.
Uso y cuidado de las herramientas
- No fuerce los aparatos. Use el equipo correcto para la tarea que está por realizar. Con la herramienta adecuada se hará mejor el trabajo y en forma más segura en la clasificación nominal para la cual fue diseñada.
- Almacene las máquinas que no estén en uso fuera del alcance de los niños y no permita que las hagan funcionar personas que no estén familiarizadas con este aparato o no hayan leído estas instrucciones de operación. Las herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas.
- Haga la mantención de las herramientas. Revise el equipo para verificar que las piezas móviles no estén mal alineadas o agarrotadas. Verifique que no tenga partes rotas ni presente alguna otra condición que podría afectar su funcionamiento. Si un aparato está da
ñado, hágalo reparar antes de utilizarlo. Muchos accidentes se deben a máquinas que no han recibido un mantenimiento adecuado.
- Mantenga los mangos secos, limpios y exentos de grasa y aceite. Esto permite un mejor control de la herramienta.
Servicio
- Encomiende el servicio de la herramienta únicamente a técnicos calificados que usen repuestos idénticos a las piezas originales. Así se garantiza la continua seguridad de la máquina.
Información de seguridad específica
ADVERTENCIA
Esta sección contiene información de seguridad importante que es específica para esta herramienta.
Antes de utilizar la limpiadora de desagües FlexShaft®, lea estas instrucciones detenidamente para reducir el riesgo de choque de electricidad o de otras lesiones graves.
¡GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA SU POSTERIOR CONSULTA!
Mantenga este manual junto con la máquina, para que lo use el operario.
Seguridad de la limpiadora de desagües FlexShaft
- Siempre use gafas de seguridad y guantes en buenas condiciones cuando use o manipule la máquina. Use guantes de látex o de goma, careta de protección facial, ropa de protección, respirador y otros equipos de protección apropiados cuando sospecha que el desagüe contiene sustancias químicas, bacterias u otras sustancias tóxicas o infecciosas. Esto reduce el riesgo de infecciones, quemaduras y otras lesiones graves.
- No use el aparato con un taladro provisto de cordón. Esto aumenta el riesgo de choque eléctrico y otras lesiones.
- No permita que la golpeadora de cadenas o el extremo del cable dejen de girar cuando el interruptor del taladro está presionado. Esto puede tensar el cable excesivamente y hacer que el con-
junto del cable se tuerza, se pliegue o se corte. Esto podría provocar lesiones graves.
- Mantenga buena higiene personal. No coma ni fume cuando manipule o haga funcionar la máquina. Después de manejar o hacer funcionar una máquina para limpiar desagües, use agua caliente y jabón para lavarse las manos y las partes del cuerpo expuestas a los líquidos del desagüe. Esto reduce el riesgo a la salud por exposición a materiales tóxicos o infecciosos.
- Emplee la limpiadora de desagües FlexShaft únicamente para limpiar desagües de los diámetros especificados. Si usa una limpiadora de desagües del tamaño equivocado, el cable se puede torcer, plegar o cortar, y podría producir lesiones personales.
- Mantenga siempre una mano sobre el conjunto del cable cuando la máquina FlexShaft esté andando. Así se controla mejor el cable y ayuda a impedir que se tuerza, se pliegue o se corte, lo cual puede causar lesiones.
- Coloque la máquina a menos de 3 pies (1 metro) de la entrada del desagüe o apoye bien el conjunto del cable expuesto cuando la máquina esté a más de 3 pies (1 metro) de distancia. Si sitúa la máquina demasiado lejos, se reduce el control y el cable se podría torcer, plegar o cortar, lo cual puede causar lesiones por golpes o aplastamiento.
- Una sola persona debe controlar tanto el conjunto del cable como el taladro a batería. No trabe el interruptor del taladro en la posición ON (encendido) durante su operación. Si el cable deja de rotar, el operario debe ser capaz de soltar el interruptor del taladro para impedir que el cable se tuerza, se pliegue o se corte. Esto reduce el riesgo de lesiones.
- No use ropa suelta ni joyas. Mantenga el pelo y la ropa alejados de las piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas o el pelo podrían engancharse en las piezas en movimiento.
- El operario no debe hacer funcionar la máquina si él o la máquina están parados en agua. Si la máquina está en el agua mientras funciona, aumenta la posibilidad de descargas eléctricas.
- No use el aparato si durante su operación existe algún riesgo de con-
tacto con otros servicios tales como conductos de gas natural o cables de electricidad. Se recomienda hacer una inspección visual del desagüe con una cámara. Los tubos que se interpenetran, los cables o tubos de servicio mal colocados o los desagües dañados pueden entrar en contacto con la barrena, lo cual dañaría el tubo o cable. Esto puede producir choque de electricidad, fugas de gas, incendio, explosión o algún otro daño o lesión grave.
- Antes de utilizar este aparato, lea y entienda estas instrucciones y las instrucciones y advertencias para todos los equipos. Si no se respetan todas las instrucciones, podría producirse un daño a la propiedad o lesiones graves.
Información de contacto de RIDGID
Si tiene alguna pregunta acerca de este producto RIDGID®:
- Comuníquese con el distribuidor RIDGID en su localidad.
- Visit e RIDGID.com para averiguar dónde se encuentra el contacto RIDGID más cercano.
- Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Ridge Tool en rttechservices@emerson.com, o llame por teléfono desde EE. UU. o Canadá al (800) 519-3456.
Descripción
La máquina limpiadora de desagües FlexShaft® Modelo K9-12 de RIDGID® usada con los accesorios apropiados está diseñada para limpiar y desincrustar tuberías y desagües de 1¼ pulgadas a 2 pulgadas, en fregaderos de cocina, lavabos de baño, desagües de bañeras y duchas, tuberías de lavarropa y HVAC.
Se usa un taladro a batería, proporcionado por el usuario, para impulsar la limpiadora de desagües FlexShaft. El conjunto del cable de la limpiadora FlexShaft K9-12 se alimenta a mano para meterlo y sacarlo del desagüe. Se usa una golpeadora de cadenas, que se expande hasta ocupar todo el diámetro interior del tubo, para destrozar el bloqueo y limpiar las paredes del tubo. La limpiadora FlexShaft K9-12 tiene un embrague integrado que sirve para proteger el cable. Este sistema reduce la
probabilidad de dañar el cable si las golpeadoras de cadenas se traban o se incrustan en un bloqueo.
La limpiadora de desagües FlexShaft se adapta bien al uso con cámaras de inspección durante el procedimiento de limpieza del tubo. La máquina FlexShaft es compacta y liviana, lo cual facilita su transporte.

text_image
Mango de transporte Eje de acoplamiento Tapa del compartimiento del cable Llave hexagonal Etiqueta de advertencias y funcionamiento Conjunto del cable Golpeadora de cadenas Flexianet K-12 PatasFigura 1 A – Limpiadora de desagües FlexShaft K9-12 de RIDGID®

text_image
Código QR Etiqueta con el peso y código de fecha (unidades europeas) Pata (para la máquina en posición horizontal)Figura 1 B – Limpiadora de desagües FlexShaft K9-12 de RIDGID®
Especificaciones
Diámetro del desagüe
(nominal)....1-1/4 pulg. a 2 pulg. (32 a 50 mm)
Diámetro del cable
(sin vaina)... 1/4 pulg. (6 mm)
Diámetro del conjunto del cable
(con vaina)....3/8 pulg. (9,5 mm)
Largo del conjunto
del cable ....30 pies (9 m)
Velocidad de
rotación......Máximo 2500 RPM
Acoplamiento al
taladro....5/16 pulg., hexagonal (8 mm)
Embrague
ni golpeadora)......7,9 libras (3,6 kg)
Dimensiones
(sin taladro).... 12 × 15 × 4,5 pulg. (305 × 381 × 114 mm)
Temperatura de
funcionamiento ..... 20°F a 140°F (-6°C a 60°C)
No se recomienda usar la limpiadora de desagües FlexShaft para limpiar tubos o artefactos de vidrio, cerámica, porcelana o semejantes, ya que se podrían dañar.
Especificaciones: taladros a batería aceptables
Velocidad de
rotación.....1800 a 2500 RPM
Tamaño del
mandril.... 3/8 pulg. (10 mm) o mayor
Embrague
del taladro...... Ajustable
Tipo de
interruptor ...... De contacto momentáneo
Bloqueo del
interruptor ...... No tiene
El taladro debe llevar la marca de certificación correspondiente al mercado (marca CE, c() us, etc.).
El operario no debe usar taladro con cordón, rotomartillo ni impulsor de impacto.
Si se usa un taladro que no corresponde, aumenta el riesgo de daño a los equipos y lesiones personales. Vea la sección Preparación y operación del taladro a batería.
Equipo estándar
Consulte el catálogo RIDGID para ver los equipos que se suministran con cada tipo de limpiadora de desagües y sus números de catálogo.
AVISO
AVISO Esta máquina está diseñada para limpiar desagües. Si se usa correctamente no dañará desagües que estén en buenas
condiciones y bien diseñados, construidos y mantenidos. Si el desagüe está en malas condiciones o está mal diseñado, construido o mantenido, el procedimiento de limpieza podría no ser eficaz o podría dañar la tubería. La mejor forma de determinar las condiciones de un desagüe antes de limpiarlo es mediante una inspección visual con una cámara. El uso inapropiado de esta limpiadora de desagües podría dañar la máquina y el desagüe. Es posible que esta máquina no logre desatascar todas las obstrucciones.
Inspección previa a la operación
ADVERTENCIA



Antes de cada uso, revise la limpiadora de desagües y corrija cualquier problema existente con el fin de reducir el riesgo de lesiones graves por descargas eléctricas, cables torcidos o cortados, que-maduras químicas, infecciones u otras causas, y para impedir que se dañe la máquina limpiadora de desagües.
Siempre use anteojos de seguridad y equipo de protección apropiado cuando inspeccione la limpiadora de desagües.
- Limpie la limpiadora de desagües, incluyendo los mangos y controles. Esto facilita la inspección y ayuda a prevenir que la máquina o el control se le resbalen de las manos. Haga la limpieza y la mantención de la máquina de acuerdo con las instrucciones de mantenimiento.
- Inspeccione la limpiadora de desagües para verificar lo siguiente:
- Está bien ensamblada y completa.
- No tiene partes rotas, desgastadas, faltantes, mal alineadas o agarrotadas.
- La etiqueta de advertencias está presente y se puede leer. Vea la Figura 2.
- El conjunto del cable se desplaza dentro y fuera de la máquina fácilmente y sin atascarse.
- No existe ninguna condición que podría impedir el funcionamiento seguro y normal de la máquina.
Si encuentra algún problema, no use la limpiadora de desagües hasta que se haya reparado.

text_image
! No 1800-2500 /minFigura 2 – Etiqueta de advertencias
- Limpie los residuos que podrían estar presentes en el conjunto de cable y las golpeadoras de cadenas. Inspeccione la vaina del cable para verificar que no esté desgastada ni dañada. No debería tener tajos, cortes, plegaduras ni desgaste excesivo. Inspeccione el cable cerca de la golpeadora de cadenas. El conjunto del cable no debe estar doblado ni deformado. Los hilos del cable no deben estar separados. Inspeccione la golpeadora de cadenas para verificar que no esté dañada o desgastada. Si los eslabones de la cadena tienen un desgaste de más del 25% o si están dañados, reemplace la golpeadora de cadenas. Reemplace los componentes desgastados o dañados antes de usar la limpiadora de desagües..
Confirme que la golpeadora de cadenas esté bien instalada y bien fija en el cable.
- Inspeccione el taladro a batería según sus instrucciones. Asegure que el taladro esté en buenas condiciones de funcionamiento y que su interruptor controle la operación del aparato. Confirme que el taladro cumple con los requisitos señalados en la sección Especificaciones y que está bien preparado para usar con la máquina.
- Inspeccione todos los demás equipos utilizados y haga el mantenimiento necesario según sus instrucciones, para asegurar su buen funcionamiento.
Preparación de la máquina y de la zona de trabajo
ADVERTENCIA



Instale la limpiadora de desagües y la zona de trabajo según estos procedimientos, para reducir el riesgo de lesiones por choque de electricidad, incendio,
volcamiento de la máquina, cables retorcidos o cortados, quemaduras químicas, infecciones y por otras causas, y para prevenir que se dañe la máquina.
Siempre use gafas de seguridad y otros equipos de protección apropiados cuando instale la limpiadora de desagües.
-
Inspeccione la zona de trabajo para determinar si es apropiada. El trabajo debe realizarse en un lugar despejado, nivelado, estable y seco. No use la limpiadora de desagües si está parado en una superficie con agua.
-
Inspeccione el desagüe que debe limpiar. En lo posible, determine cuáles son los puntos de acceso al desagüe, los diámetros y longitudes de los desagües, los materiales de la tubería, las distancias entre el acceso al desagüe y las tuberías principales, la naturaleza del atasco, presencia de sustancias químicas para limpiar desagües o de otros materiales químicos, etc.
Si el desagüe contiene sustancias químicas, es importante entender cuáles son las medidas de seguridad exigidas para trabajar en presencia de dichas sustancias. Comuníquese con el fabricante de los productos químicos para obtener la información necesaria. Confirme que no hay cables ni otros tubos dentro del desagüe o en una zona cercana, para reducir el riesgo de daño. Es prudente hacer una inspección visual del desagüe con una cámara.
Si fuera necesario, saque el artefacto sanitario (inodoro, etc.) para permitir el acceso al desagüe. No haga funcionar la golpeadora de cadenas dentro de un artefacto sanitario. Esto podría dañar la máquina FlexShaft o el artefacto.
La limpieza del desagüe procede mejor si se hace correr agua por la tubería durante la operación, para ir arrastrando los desechos. Para fregaderos o lavabos con desagües de 1¼ pulg. o 1½ pulg., hay tuberías con un recorte que permiten el acceso al tubo mural, para facilitar esta limpieza (vea la instalación en la Figura 3). Coloque un recipiente debajo del accesorio para recibir los líquidos que podrían salirse del desagüe.

Figura 3 – Instalación de la tubería de acceso al tubo mural (accesorio disponible)
-
Determine cuál es la limpiadora correcta para la tarea. Vea las Especificaciones. Para encontrar limpiadoras de desagües para otras tareas, consulte el catálogo en línea de Ridge Tool en RIDGID.com.
-
Asegúe que todos los equipos estén debidamente inspeccionados.
-
Si fuera necesario, cubra la zona de trabajo con protectores. La limpieza de desagües es una tarea sucia.
-
Coloque la limpiadora de desagües en el suelo, en la posición de trabajo horizontal. Vea la Figura 4. La máquina debe estar bien asentada y estable contra el suelo. No haga funcionar la máquina en posición vertical, ya que la máquina se podría volcar.
-
Extraiga la batería del taladro. Vea la sección Preparación y operación del taladro a batería. Conecte el mandril del taladro para que quede bien asentado en el eje hexagonal de acoplamiento al taladro (Figura 4).

text_image
Flecha de rotación Eje de acoplamientoFigura 4 – Conexión del taladro al eje de acoplamiento

text_image
Extensión del desagüeFigura 5 – Ejemplo de cómo extender el desagüe para que el acceso quede a menos de 3 pies (1 m) de la salida del cable
-
Sitúe la máquina limpiadora de desagües de manera que la salida del cable quede a menos de 3 pies (1 metro) de la entrada al desagüe. A mayor distancia, aumenta el riesgo de que el conjunto del cable se tuerza o se pliegue. Si no puede colocar la máquina FlexShaft de manera que la apertura del cable quede a menos de 3 pies (1 m) de la entrada al desagüe, coloque una extensión del desagüe, usando un tubo y acoplamientos de diámetro semejante (vea la Figura 5). Si el conjunto del cable no está bien apoyado se puede torcer o plegar, lo cual podría dañar el cable o lesionar al operario. Si usa una extensión del desagüe para alcanzar la limpiadora resulta más fácil ir metiendo el conjunto del cable por el tubo de desagüe.
-
Gire la tapa del compartimiento del cable para hacer coincidir la flecha con la posición desbloqueada y extraiga la tapa (Figura 6). Extraiga del tambor la golpeadora de cadenas y el conjunto del cable. Alimente la golpeadora de cadenas a través del agujero destapado y trabe la tapa del compartimiento del cable en su posición original (Figura 7).

text_image
RIDGID Tapa desbloqueda Tapa bloqueada TapaFigura 6 – La tapa se desbloquea

Figura 7 B – Se retiran del tambor el cable y la golpeadora de cadenas

Figura 7 C – El cable se alimenta a través del agujero destapado
Figura 7 –Extracción de la golpeadora de cadenas fuera del tambor
-
Jale unos 4 pies (1,2 m) de conjunto de cable fuera de la máquina.
-
Marque la vaina para indicar en qué punto se acerca la golpeadora de cadenas a la apertura del desagüe cuando esté retirando el cable. Puede marcar la vaina con cinta adhesiva. Así se reduce el riesgo de sacar la golpeadora de cadenas del desagüe mientras esté todavía girando y dé latigazos. La distancia de-
pende de la configuración del desagüe, pero debe estar a por lo menos 4 pies (1,2 m) de la golpeadora de cadenas.
- Asegure que la golpeadora de cadenas esté correctamente instalada (vea la sección Instalación y ajuste de la golpeadora de cadenas).
- Introduzca el extremo con la golpeadora de cadenas dentro del desagüe, por lo menos un pie (30 cm).
- Revise la zona de trabajo y determine si debe colocar barreras para mantener alejados a los observadores del lugar de trabajo y de la máquina limpiadora de desagües. El procedimiento de limpieza puede ensuciar el lugar y los observadores podrían distraer al operario.
- Coloque la limpiadora de desagües de manera que sea fácil de controlar. El operario debe ser capaz de sostener y controlar el conjunto del cable y el interruptor del taladro.
- Con las manos secas, inserte la batería en el taladro.
Preparación y operación del taladro a batería
Vea en la sección Especificaciones y en esta sección la información sobre los taladros a batería aceptables para usar con la limpiadora de desagües FlexShaft. Hay muchos tipos de taladros a batería disponibles pero no todos son apropiados para usar con limpiadoras de desagües FlexShaft. Si tiene alguna duda acerca del taladro que desearía usar para esta tarea, no lo use. Extraiga la batería del taladro antes de hacer ajustes o de conectar o desconectar el taladro a la limpiadora de desagües.
Interruptor del taladro
El taladro debe estar provisto de un interruptor de contacto momentáneo, sin bloqueo del interruptor. Esto significa que el taladro gira solamente cuando el operario está oprimiendo el interruptor del taladro. Si se suelta el interruptor, el taladro se APAGA. Fije la rotación del taladro para que corresponda a la flecha en la máquina (vea la Figura 8).
Velocidad del taladro
Cuando use la limpiadora de desagües FlexShaft, los límites de velocidad de rotación son 1800 a 2500 rpm. La limpieza se hace mejor cuando la golpeadora de cadenas gira a una velocidad que se aproxima al máximo de 2500 rpm. El operario debe conocer las especificaciones y los ajustes del taladro a batería, para lograr un funcionamiento óptimo. Muchos taladros a batería tienen varios ajustes de velocidad y generalmente la velocidad máxima está dentro de los límites para la máquina FlexShaft. No haga funcionar la limpiadora de desagües FlexShaft a velocidades superiores a 2500 rpm.

text_image
Ajustes de velocidad del taladro Collarín de ajuste del par de torsión
Figure 8 – Ejemplos de ajustes del taladro
Ajuste del embrague del taladro
Siempre use un taladro a batería que tenga un embrague ajustable correctamente regulado. El taladro debe usarse únicamente en la modalidad de “atomillador” (◀) para que pueda funcionar el embrague ajustable. Cuando se suelta el embrague ajustable del taladro, el motor sigue girando pero el mandril se detiene. Muchas veces esto hace que el taladro vibre o emita un ruido. Cuando use la limpiadora de desagües FlexShaft K9-12, siempre empiece con el ajuste del embrague fijado a aproximadamente el 25% de la gama total de ajustes del embrague. Por ejemplo, si el collarín de ajuste del par de torsión está marcado del 1 al 20, el ajuste inicial debe ser 5.
Los taladros a batería frecuentemente tienen modalidad de funcionamiento de "Taladro" (◀) y de "Martillo" (◀) (Figura 8). El embrague ajustable no funciona en estas modalidades, y nunca debe usar estas
modalidades para la operación de la limpiadora de desagües FlexShaft.
Haga funcionar la limpiadora de desagües según estas instrucciones, estando la golpeadora de cadenas dentro del desagüe. El embrague integrado de la máquina FlexShaft K9-12 debe soltarse primero, antes de soltarse el embrague del taladro. Durante el funcionamiento, si el embrague del taladro continuamente se suelta antes de que se suelte el embrague integrado de la limpiadora de desagües FlexShaft K9-12, debe ajustar el embrague del taladro. Suelte el interruptor del taladro y separe el taladro de la máquina. El ajuste del embrague del taladro se debe aumentar. El ajuste del embrague del taladro se puede ir aumentando en forma escalonada hasta que se logre una operación suave del taladro sin que el embrague se suelte antes del embrague integrado de la limpiadora de desagües FlexShaft K9-12.
Si el embrague integrado de la limpiadora de desagües FlexShaft se suelta continuamente, extraiga el cable del desagüe. Revise el montaje de la limpiadora de desagües y su funcionamiento, para verificar que todo está bien. Una parte importante de la instalación es la selección y ajuste de la golpeadora de cadenas (vea las Figuras 10 y 11). Haga los cambios necesarios y siga limpiando el desagüe. Si el embrague integrado de la máquina FlexShaft K9-12 se sigue soltando, tal vez convenga usar otra limpiadora de desagües de RIDGID.
Instalación y ajuste de la golpeadora de cadenas
- Seleccione la golpeadora de cadenas que corresponda a la tarea.
Las golpeadoras de cadenas se clasifican según el tamaño que se basa en el diámetro interior del collarín. Están diseñadas para cables de diámetros específicos. Las golpeadoras de cadenas de 14 pulgada se usan con cables de 14 pulgada, etc. No debe usarse una golpeadora de cadenas de tamaño mayor junto con un cable de diámetro más pequeño, como por ejemplo una golpeadora de cadenas de 516 " con un cable de 14 ". Vea la Figura 9 y la tabla de distancias entre collarines.
Se pueden usar golpeadoras de cadenas sin puntas cortantes de carburo si los tubos son de tipos comunes. Estas gol-
peadoras de cadenas funcionan bien para desmenuzar atascos de grasa y bloqueos semejantes.
Las golpeadoras de cadenas con puntas cortantes de carburo se usan para desalojar las incrustaciones en las paredes internas de un tubo y para despejar incrustaciones y raíces. Las puntas cortantes de carburo se usan para hacer una limpieza enérgica y podrían dañar el tubo, especialmente si se trata de materiales menos duros, tales como los tubos de plástico o los tubos Orangeburg (de fibra prensada), tubos de pared delgada, o si la golpeadora de cadenas se deja en una sola posición durante demasiado tiempo. Vea en la Figura 10 las tablas de selección de accesorios.

text_image
1 cadena 2 cadenasFigura 9 – Golpeadoras de cadenas

other
| TIPO DE TUBO | Descripción | Golpeadoras de cadenasTodos los accesorios para cable FlexShaft de 1/4" (K9-102) son compatibles con la limpiadora de desagües FlexShaft K9-12
Figura 10 A – Tabla de selección de accesorios

| Escobilla de nylon | Cabezal de bola/articulado | ||||
| Descripción | K9-102,nylon, 1,5^ | K9-102,nylon, 2^ | K9-102,cabezal debola | ||
| N.° de Cat. | 68933 | 68938 | 71838 71848 | ||
| Diá. del tubo | 1,5^ (40 mm) | 2^ (50 mm) | 1,5^ (40 mm) | ||
| TIPO DE TUBO | Cobre | ||||
| Galvanizado | |||||
| Hierro fundido | |||||
| PVC | |||||
| ABS | |||||
| Orangeburg | |||||
| Corrugado | |||||
| Arcilla | |||||
| APLICACIONES | Revestimiento rociado | ||||
| Tubo frágil,limpiezasuave | |||||
| Limpieza final | |||||
| Penetrabloqueos | |||||
| Atraviesatubospequeños | |||||
| Baja por tubos verticales | |||||
| Anillo defijación | 68923 | 68923 | |||
Todos los accesorios para cable FlexShaft de 1/4" (K9-102) son compatibles con la limpiadora de desagües FlexShaft K9-12
Figura 10 B – Tabla de selección de accesorios
- LaFigura 11 muestra un dibujo que indica cómo hacer correctamente la instalación y ajuste de las golpeadoras de cadenas. Hay dos mediciones claves para la instalación y ajuste de las golpeadoras de cadenas.
Distancia estos collarines: Separe los collarines de la golpeadora de cadenas a una distancia correcta ("Distancia entre collarines") que permita una buena separación de las cadenas cuando giran y chocan contra las paredes del tubo. La distancia entre collarines varía según el diámetro del cable y el diámetro del tubo, y generalmente se fija mediante un espaciador fabricado del material de la vaina ("espaciador de collarines"). Si se exige mayor flexibilidad para atravesar una curva en el tubo, se puede quitar el espaciador y se puede fijar la distancia entre collarines mediante una cinta para medir. Cuando la golpeadora de cadenas se hace funcionar sin espaciador de collarines es más probable que el cable se vuelque durante el uso y se dañe. Para reducir el riesgo de dañar el cable, no use puntas cortantes de carburo si no tiene colocado un espaciador de collarines.
Cable expuesto: Reduzca a un mínimo el tramo de cable expuesto (es decir, el cable que no está cubierto por la vaina). Mientras más cable esté expuesto, más probable es que el cable se vuelque durante el uso y se dañe. Limite el cable expuesto a no más de 1/4" (6 mm); esto se fija con un casquillo hecho de la vaina ("casquillo de la golpeadora"). La longitud de cable expuesto varía según cuánto cable esté fuera del tambor. Mientras más cable esté fuera del tambor, menor es la cantidad de cable expuesto. Para lograr un mejor resultado, fije la cantidad de cable expuesto con el cable extraído del tambor.
Se suministra la vaina junto con la limpiadora de desagües y es un repuesto que se puede pedir para permitir al operario hacer la configuración necesaria para cada aplicación. Use solamente vaina para limpiadora de desagües FlexShaft de RIDGID, del tamaño apropiado para el cable. Cuando se corte un tramo de vaina, el corte debe ser limpio y a escuadra. No dañe el cable cuando corte la vaina.
- Las golpeadoras de cadenas están sujetas al cable con tornillos de montaje, usando una llave hexagonal de 3 mm, que se suministra. Afloje los tornillos de montaje y extraiga del cable la golpeadora de cadenas, el espaciador y el casquillo.
- Inspeccione el extremo de la vaina para verificar que no esté dañado ni desgastado. El extremo de la vaina debe ser un corte limpio y a escuadra. Si es necesario, puede recortar un poco el extremo de la vaina.
- Si es necesario, corte una sección de la vaina para usar como espaciador de collarines del tamaño apropiado (vea la tabla de distancias entre collarines).
La distancia entre collarines se puede modificar según el tubo y la aplicación. A medida que aumenta la distancia entre collarines, disminuye el diámetro de las cadenas, y vice versa. Si la distancia entre collarines está mal fijada, se reduce la eficiencia de la limpieza del tubo.
- Haga un ajuste de prueba de la golpeadora de cadenas, casquillo de la golpeadora y espaciador de collarines, como se muestra en la Figura 11. Las cadenas deben estar derechas. No debe ensamblar
las partes si las cadenas están retorcidas. Para prevenir un desgaste excesivo del extremo del cable, la punta del cable debe estar al ras con el extremo del collarín.
Revise la longitud del cable expuesto. Para evitar que el cable se vuelque y se dañe, no debe haber más de ¼ pulgada (6 mm) de cable expuesto. Con el fin de limitar la longitud de cable expuesto, puede cortar un trozo de vaina para usar como casquillo de la golpeadora. Siempre use un casquillo de la golpeadora para reducir el desgaste en el extremo de la vaina.
- Una vez que la golpeadora de cadenas esté correctamente instalada sobre el cable como se muestra en la Figura 11, apriete bien los tornillos de montaje hexagonales, con la llave hexagonal que se suministra. Coloque el tornillo de montaje de manera que la punta tope con el cable, y luego apriete en un ^1/8 de vuelta a ^1/4 de vuelta más (45 grados a 90 grados). Si los tornillos de montaje no están bien apretados, se podría resbalar la golpeadora de cadenas y dañar el cable o perderse por el desagüe.
| Golpeadora | ||||
| Diám. del cable cadena | N° de N°eslabones/ diána del tubo | metro nominal distancia entre collarines recomendada | ||
| 1/4" | 1 | 7 | 1 14 " a 1 12 " (32 mm a 40 mm) | 1 34 " (44,5 mm) |
| 2 | 7 | 1 12 " a 2" (40 mm a 50 mm) | 1 34 " (44,5 mm) | |
Tabla de distancias entre collarines

text_image
Casquillo de la golpeadora Extremo de la vaina Vaina Cable expuesto: máx. 0,25" (6 mm) Punta cortante de carburo (si está presente) Collarín de la golpeadora Cable Espaciador de collarines Cadena de la golpeadora Punta cortante de carburo (si está presente) Collarín de la golpeadora Tornillo de montaje (hexagonal de 3 mm) Distancia entre collarinesFigura 11 – Instalación y ajuste de la golpeadora de cadenas
Instalación de escobillas
Se ofrecen escobillas para diversos usos, como por ejemplo para limpiar el interior del tubo, para centrar la golpeadora de cadenas en el tubo y para distribuir un compuesto de revestimiento. Vea la información en la Figura 10 B para determinar cuál escobilla debe usar para cada tarea.
Las escobillas se pueden instalar con distintas configuraciones. Vea algunas de las opciones en la Figura 12.

Figura 12 A – Dos escobillas con espaciadores y una golpeadora de cadenas

Figura 12 B – Dos escobillas con espaciadores
La instalación de escobillas se parece a la instalación de golpeadoras de cadenas. El collarín de la escobilla se coloca sobre el cable y se fija mediante tornillos de montaje bien apretados. Cuando la escobilla está en la punta del cable, el extremo del cable está al ras con el collarín de la escobilla. Si los tornillos de montaje se aflojan durante la operación, se puede mejorar la retención de la escobilla mediante un anillo de fijación de escobillas.
Como es el caso con las golpeadoras de cadenas, es importante reducir a un mínimo el tramo de cable expuesto (es decir, el cable que no está cubierto por la vaina). Mientras más cable esté expuesto, más probable es que el cable se vuelque durante el uso y se dañe. Limite el cable expuesto a no más de ¼ pulgada (6 mm); esto se fija con un casquillo hecho de la vaina ("casquillo de la golpeadora").
Instalación de un cabezal penetrante
Los cabezales penetrantes se usan para crear un agujero dentro del bloqueo para lograr que vuelva a correr el agua por el desagüe y para que se pueda introducir una golpeadora de cadenas dentro de la zona bloqueada. En la Figura 13 se muestra cómo instalar el cabezal penetrante.

text_image
Máx. 1/4" (6 mm) Collarín Introducir a fondo Apriete bien los tornillos de montajeFigura 13 – Instalación del cabezal penetrante
Instrucciones de funcionamiento
ADVERTENCIA

Siempre use gafas de seguridad y guantes en buenas condiciones cuando use o manipule la máquina. Use guantes de látex o de goma, careta de protección facial, ropa de protección, respirador y otros equipos de protección apropiados cuando sospecha que el desagüe contiene sustancias químicas, bacterias u otras sustancias tóxicas o infecciosas. Esto reduce el riesgo de infecciones, quemaduras y otras lesiones graves.
No use el aparato con un taladro provisto de cordón. Un taladro con cordón aumenta el riesgo de choque eléctrico.
No permita que la golpeadora de cadenas o el extremo del cable dejen de girar cuando el interruptor del taladro está presionado. Esto puede tensar el cable excesivamente y hacer que el conjunto del cable se tuerza, se pliegue o se corte, lo cual podría provocar lesiones graves.
Mantenga buena higiene personal. No coma ni fume cuando manipule o haga funcionar la máquina. Después de manejar o hacer funcionar una máquina para limpiar desagües, use agua caliente y jabón para lavarse las manos y las partes del cuerpo expuestas a los líquidos del desagüe. Esto reduce el riesgo a la salud por exposición a materiales tóxicos o infecciosos.
Mantenga siempre una mano sobre el conjunto del cable cuando la máquina FlexShaft esté andando. Así se controla mejor el cable y ayuda a impedir que se tuerza, se pliegue o se corte, lo cual puede causar lesiones.
Coloque la salida del cable de la máquina FlexShaft a menos de 3 pies (1 metro) de la entrada del desagüe o apoye el conjunto del
cable expuesto apropiadamente cuando la máquina esté a más de tres pies (1 metro) de distancia. Si sitúa la máquina demasiado lejos, se reduce el control y el cable se podría torcer, plegar o cortar, lo cual puede causar lesiones por golpes o aplastamiento.
Una sola persona debe controlar tanto el conjunto del cable como el taladro a batería. No trabe el interruptor del taladro en la posición ON (encendido) durante su operación. Si el cable deja de rotar, el operario debe ser capaz de soltar el interruptor del taladro para impedir que el cable se tuerza, se pliegue o se corte. Esto reduce el riesgo de lesiones.
Siga las instrucciones de funcionamiento para reducir el riesgo de lesiones causadas por un cable torcido o cortado, latigazos por la rotación del extremo del cable, volcamiento de la máquina, quemaduras por sustancias químicas, infecciones y otros factores.
-
Asegure que la máquina y la zona de trabajo estén bien preparadas y que no hayan espectadores ni otras distracciones en el lugar de la tarea.
-
Jale el conjunto del cable para sacarlo de la máquina e ir metiéndolo en el desagüe. Tiene que haber por lo menos 1 pie (0,3 m) de cable dentro del desagüe para impedir que se salga la golpeadora de cadenas y dé latigazos al empezar a girar cuando se encienda la máquina.
Coloque el cable en una trayectoria directa entre la salida del cable de la máquina y la entrada del desagüe, de manera que no cambie de dirección y no quede más que una mínima longitud de cable expuesto. No doble el cable en ángulos agudos ya que esto aumenta el riesgo de que el cable se tuerza o se corte.
Si está usando una cámara para inspeccionar la limpieza del desagüe, puede ir introduciendo la cámara al mismo tiempo que el conjunto del cable. Normalmente se puede agarrar el conjunto del cable y la varilla de empuje de la cámara al mismo tiempo y se pueden introducir o retirar juntos. Mantenga la cámara por lo menos 1½ pies (0,5 m) detrás de la golpeadora de cadenas.
AVISO No permita que la golpeadora de cadenas en rotación choque contra el cabezal de la cámara ni la varilla de empuje, ya que podría dañarlos.
- Adopte la posición correcta para mantener el control del conjunto del cable y del taladro (vea la Figura 14):
- Asegure que pueda soltar rápidamente el interruptor del taladro.
- Debe mantener una mano enguantada sobre el conjunto del cable para controlarlo y sostenerlo a medida que lo va metiendo dentro del desagüe y del atasco.
- Asegure que pueda mantener un buen equilibrio, que no tenga que estirarse por encima de la máquina y que no pueda caerse sobre la máquina, el desagüe, etc.
Esta posición de trabajo le ayuda a controlar el conjunto del cable y la máquina FlexShaft.

text_image
3' (1 m) MAX.Figura 14 – Posición correcta para trabajar
-
Confirme que por lo menos un pie (0,3 m) del conjunto del cable se encuentra dentro del desagüe.
-
Confirme que el interruptor del taladro está en la dirección FOR (avance). Oprima y suelte el interruptor del taladro y observe en qué dirección está girando el mandril. La rotación del taladro debe coincidir con la flecha en el tambor (vea la Figura 4). No haga girar el cable en reversa excepto según se indica en estas instrucciones. El funcionamiento en reversa puede dañar el cable.
-
Coloque una mano sobre el conjunto del cable y la otra en la empuñadura del taladro.
-
La limpiadora de desagües FlexShaft lim-pia el tubo mediante una gran velocidad de rotación y reducido par de torsión. Los conjuntos de cable FlexShaft son más flexibles que otros tipos de cables de lim-pieza de desagües. La máquina FlexShaft funciona mejor cuando se aplica una leve presión, se introduce la golpeadora de cadenas lentamente dentro del atasco y luego se va retirando el cable. Es importante dejar que la velocidad de rotación de la golpeadora de cadenas efectúe la limpieza del desagüe. No fuerce la golpeadora dentro del atasco.
-
Avance y recuperación del conjunto del cable - lubricante FlexShaft
En algunos casos podría ser útil colocar lubricante FlexShaft de RIDGID sobre la superficie de la vaina antes de introducir el cable en el desagüe. Esto puede facilitar la introducción del conjunto del cable en el desagüe y aumentar la longitud de la limpieza. Para hacerlo, empape una toalla limpia con lubricante y sosténgala en la palma de la mano enguantada con la cual mete el conjunto del cable, y así vaya aplicando lubricante a medida que avanza el conjunto del cable (Figura 15). Vaya agregando más lubricante a la toalla según sea necesario durante la tarea.
Use solamente lubricante FlexShaft de RIDGID. Otros lubricantes podrían no ser apropiados para usar en un desagüe y podrían contaminar el agua.
Cuando recupere el conjunto del cable, use una toalla para ir limpiando la suciedad y los residuos de la vaina a medida que se jala el cable para sacarlo del desagüe y se vuelve a meter en el tambor.

Figura 15 – Aplicación de lubricante sobre la vaina del cable
- Rotación de la golpeadora de cadenas Por lo general, se hace girar la golpeadora de cadenas para hacer la limpieza a medida que se va retirando el cable.
Eche a andar la rotación del cable y de la golpeadora de cadenas solamente después de introducir la golpeadora por lo menos 1 pie (0,3 m) dentro del desagüe. Para hacer rotar el cable, agarre bien el mango del taladro y oprima su interruptor. La persona que controla el conjunto del cable debe ser la misma que controla el interruptor del taladro. No haga funcionar la máquina con una persona que controla el conjunto del cable y otra que controla el taladro. No permita que se acumule el conjunto del cable fuera del desagüe ni deje que se curve o que forme un arco. Esto puede hacer que el cable se tuerza, se pliegue o se corte. El operario puede detener la rotación del cable en cualquier momento, al soltar el interruptor del taladro. Para deshacer un atasco, haga funcionar el cable a velocidad máxima para limpiar el tubo en forma óptima. No fuerce la golpeadora de cadenas cuando la introduce en un atasco. En algunos casos, si varía la velocidad se facilita el paso del cable a través de curvas. Si hace rotar la golpeadora de cadenas en pulsos breves en dirección FOR (avance) y REV (reversa) a medida que empuja el conjunto del cable por el tubo, entra más fácilmente a través del tubo y los atascos.
Las limpiadoras de desagües FlexShaft funcionan a través de los siguientes pasos, como se indica a continuación:

- Haga avanzar la golpeadora de cadenas (en general, sin que esté girando) hacia la zona del desagüe que hay que limpiar.
- Si hay un bloqueo, atraviéselo con la golpeadora de cadenas.
-
Si es posible, haga fluir un chorro de agua por el desagüe para que vaya arrastrando los recortes y residuos durante la limpieza el desagüe.
-
Haga girar el cable con la golpeadora de cadenas, a velocidad máxima.
- Siga haciendo girar la golpeadora. Lenta- mente retire el conjunto del cable para que la golpeadora de cadenas pueda desmenuzar el atasco.
- Siga retirando el conjunto del cable lenta- mente mientras gira la golpeadora, para limpiar las paredes del tubo.
Figura 16 – Pasos de la operación de limpieza con la golpeadora de cadenas
- Avance el conjunto del cable para entrarlo en el desagüe, por lo general sin que esté rotando. Agarre la vaina cerca de donde sale del tambor de la máquina. Jale el conjunto del cable fuera de la máquina FlexShaft, unas 6 a 12 pulgadas (15 a 30 cm), hasta que el cable forme una leve curva. Debe mantener una mano enguantada sobre el conjunto del cable, para sostenerlo y controlarlo. Si el cable no está bien apoyado, el conjunto del cable se podría plegar o torcer, lo cual dañaría el cable o lesionaría al operario. Vaya metiendo el conjunto del cable por el desagüe (Figura 16, paso 1).
-
Siga haciendo avanzar el conjunto del cable hasta que sienta resistencia. Cuidadosamente haga pasar la golpeadora de cadenas a través del atasco. No fuerce el conjunto del cable; si la golpeadora de cadenas no puede girar, no puede limpiar el desagüe. Preste atención a la distancia recorrida por el cable. No permita que el cable alcance una alcantarilla principal, ya que el cable podría formar nudos o causar otros daños (Figura 16, paso 2).
-
Una vez que el desagüe esté permeable, si es posible, haga fluir un chorro de agua por el tubo para arrastrar los residuos y ayudar a limpiar el conjunto del cable antes de recuperarlo. Para hacerlo, abra una llave de agua en el sistema o use otros métodos. Preste atención al nivel del agua, ya que el desagüe podría volver a bloquearse (Figura 16, paso 3).
- Una vez que la golpeadora de cadenas haya pasado el sitio del atasco y la zona que debe limpiar, oprima a fondo el interruptor del taladro para hacer girar la golpeadora. Lentamente jale el conjunto del cable para sacarlo del desagüe, permitiendo que la golpeadora de cadenas siga girando para limpiar las paredes del tubo y destrozar el atasco (Figura 16, paso 4 y paso 5). Si el cable deja de girar, detenga el funcionamiento del taladro; si no lo hace, el cable se podría torcer o plegar. Puede soltar el interruptor del taladro para detener la rotación del cable en cualquier momento.
Controle la situación al palpar el conjunto del cable que sostiene con la mano y
mediante el sonido del taladro y de la golpeadora en el desagüe. Si el embrague integrado de la máquina FlexShaft o el embrague del taladro se sueltan, lo cual se indica por el ruido del embrague de la máquina o del taladro y por la posible vibración del taladro, es probable que el cable haya dejado de girar. Vea Ajuste del embrague del taladro en la sección Preparación y operación del taladro a batería. Cuando esto ocurra, suelte el interruptor del taladro para que el taladro deje de girar. En cuanto se detenga la rotación del taladro, el embrague automáticamente vuelve a conectarse. Sin embargo, si el extremo del cable está atascado, es necesario retirarlo del bloqueo antes de seguir con la tarea.
Es posible que tenga que retirar la golpeadora de cadenas fuera del atasco para dejar que recupere su velocidad máxima.
Si la golpeadora de cadenas se queda pegada, puede intentar liberarla al hacer funcionar el taladro en reversa durante un momento breve. No haga funcionar el taladro en reversa durante más de unos pocos segundos, para evitar que se dañe el cable. En algunos casos podría ser posible jalar el conjunto del cable y el bloqueo a mano para retirarlos del desagüe. Procure no dañar el conjunto del cable si realiza esta maniobra. Quite el bloqueo de la golpeadora y del cable y siga limpiando el desagüe como se indica más arriba.
Si está usando una cámara, no permita que choque la golpeadora de cadenas contra el cabezal de la cámara o la va- rilla de empuje.
En algunos casos, para limpiar el tubo más allá del atasco podría ser útil hacer funcionar el taladro en REVERSA brevemente.
- Siga limpiando el resto del desagüe a medida que retira el cable. Una vez que termine la limpieza del tubo, recupere el cable y vuelva a meterlo en la limpiadora de desagües. Preste atención cuidadosa ya que mientras retira el cable podría atascarse en un bloqueo (Figura 16, paso 6).
- Esté pendiente de la marca en la vaina a medida que retira el conjunto del cable. Escuche cuidadosamente para detectar el ruido que hace la golpeadora al acercarse a la entrada del tubo. Cuando la golpeadora de cadenas se acerque a la apertura del desagüe, suelte el interruptor del taladro. Mientras esté girando la golpeadora
de cadenas, no la saque del desagüe. La golpeadora de cadenas podría dar latigazos y causar daños y lesiones graves.
- Si es necesario hacer una limpieza completa, repita el procedimiento anterior.
- El resto del conjunto del cable se jala a mano fuera del desagüe y se empuja para meterlo nuevamente en el tambor. Prepare la máquina para su transporte.
Uso de la máquina con escobillas
El uso de la máquina con escobillas es semejante al uso con una golpeadora de cadenas. Las escobillas se usan para una limpieza más detallada del desagüe. No se usan para eliminar un atasco. Para eliminar bloqueos y grandes acumulaciones de residuos es necesario usar primero una golpeadora de cadenas o usar algún otro método. Las golpeadoras de cadenas por lo general se hacen rotar a medida que se va retirando el cable del desagüe, pero las escobillas típicamente se hacen rotar a medida que el cable avanza por el tubo. Se trabaja de esta manera porque generalmente las escobillas ocupan toda la circunferencia del desagüe y van empujando los residuos hacia adelante. Vea los pasos generales en la Figura 17.

Paso 3
Figura 17 – Limpieza de las paredes del desagüe con una escobilla
-
Haga avanzar la escobilla (generalmente sin que esté en rotación) dentro del desagüe.
-
Cuando la escobilla se acerque a la parte del desagüe que se desea limpiar, si es posible haga correr agua por el desagüe para que vaya arrastrando los residuos durante la limpieza.
- Haga girar a toda la velocidad el cable con la escobilla y lentamente los haga avanzar por el desagüe para limpiar las paredes del tubo.
Las escobillas también se pueden usar junto con golpeadoras de cadenas como dispositivos de centrado o para una limpieza combinada. Su uso depende de cada tarea y queda a criterio del operario.
También se pueden usar cabezales de punta penetrante junto con escobillas o golpeadoras de cadenas, a criterio del operario.
Drenaje del tambor
Si a medida que se extrae el cable del desagüe se va limpiando con una toalla, es mínima la necesidad de drenar el tambor. Si fuera necesario, extraiga la tapa del alojamiento del cable e invierta la limpiadora de desagües para dejar escurrir el líquido.
Transporte y almacenamiento
ADVERTENCIA Introduzca todo el conjunto del cable y golpeadora de cadenas dentro del tambor y coloque la tapa. Separe el taladro del eje de acoplamiento en la máquina. No deje el taladro conectado a la máquina durante su transporte, para evitar que la limpiadora de desagües se vuelque y se dañe.
La limpiadora de desagües se debe guardar bajo techo en un lugar seco o bien tapado si se guarda al aire libre. Almacene la máquina en un lugar bajo llave que esté fuera del alcance de los niños y de personas que no estén familiarizadas con las limpiadoras de desagües. Esta máquina puede causar lesiones graves en manos de personas no capacitadas para usarla.
Instrucciones de mantenimiento
ADVERTENCIA
El taladro se debe quitar de la limpiadora de desagües antes de hacerle cualquier mantenimiento.
Siempre use anteojos de seguridad y equipo de protección personal cuando realice tareas de mantenimiento.
Limpieza
Es conveniente usar una toalla para limpiar la suciedad y residuos del conjunto del cable a medida que se jala fuera del desagüe. Si fuera necesario, se puede sacar el conjunto del cable de la máquina y abrir el alojamiento para lavarlo y limpiarlo.
La máquina se debe limpiar cuando sea necesario, con jabón y agua caliente y/o con desinfectantes suaves. Deje que los líquidos escurran de la máquina para secarla.
Lubricación
Las limpiadoras de desagües FlexShaft están lubricadas de por vida en la fábrica.
Reemplazo del conjunto del cable
- Coloque la limpiadora de desagües en posición horizontal.
- Jale fuera del tambor todo el conjunto del cable.
- Quite con una llave Philips los sujetadores que cierran el alojamiento. Extraiga la parte superior del alojamiento (Figura 18).

text_image
Embrague del cable Placa de retenciónFigura 18 – La limpiadora de desagües sin la parte superior del alojamiento

text_image
Máx. 0,25" Acoplamiento del cable Surco para el cable Pasador de trabaFigura 19 – Instalación de un cable de repuesto
-
Extraiga los sujetadores de la placa de retención. Quite la placa de retención (Figura 18).
-
Extraiga el pasador de trabal del acoplamiento del cable.
-
Extraiga el acoplamiento del cable del eje de la caja de engranajes y quite el conjunto del cable.
-
Proceda en forma inversa para ensamblar el aparato. Introduzca a fondo el cable dentro del surco para el cable. No debe haber más de 0,25 pulgada (6 mm) entre el extremo de la vaina y el acoplador (vea la Figura 19).
-
Vuelva a colocar los sujetadores, sin apretarlos demasiado.
Resolución de problemas
| PROBLEMA POSIBLE RAZÓN SOLUCIÓN | ||
| El cable se pliega o se corta. | El conjunto del cable se está forzando. | No fuerce el conjunto del cable. Siga las instrucciones de funcionamiento. |
| La máquina FlexShaft o la golpeadora de cadenas no son los correctos para el diámetro de tubo. | Use una máquina FlexShaft o golpeadora de cadenas que correspondan al diámetro del tubo. | |
| El taladro está funcionando en reversa. | Use el taladro en reversa solamente si el cable se atasca en el tubo. | |
| El cable ha sido expuesto a ácidos y está corroído. | Limpie el conjunto del cable en forma rutinaria. | |
| El cable o la vaina están desgastados. | Reemplace el conjunto del cable desgastado. | |
| El conjunto del cable no está debidamente apoyado. | Apoye el cable correctamente. Vea las instrucciones. | |
| La golpeadora de cadenas no está bien instalada o ajustada. | Instale y ajuste la golpeadora de cadenas correctamente. Vea las instrucciones. | |
| El taladro no es el que corresponde. | Seleccione correctamente el taladro. Vea las instrucciones. | |
| La máquina FlexShaft se bambolea o se mueve cuando se limpia el desagüe. | El suelo está desnivelado. | Coloque la máquina en una superficie nivelada y estable. |
Servicio y reparaciones
ADVERTENCIA
Esta máquina puede tornarse insegura si se repara o se mantiene incorrectamente.
La mayoría de las necesidades de servicio de esta máquina aparecen en las Instrucciones de mantenimiento. Cualquier problema que
no aparezca en dicha sección debe encomendarse a un servicentro independiente de RIDGID. Use solamente repuestos RIDGID.
Para información sobre el servicentro independiente de RIDGID más cercano o si tiene preguntas sobre reparaciones, consulte la Información de contacto en este manual.
Equipo opcional
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones graves, use solamente accesorios diseñados específicamente y recomendados para usar con la limpiadora de desagües FlexShaft K9-12 de RIDGID, como los equipos en la lista siguiente.
| N.° de Cat. | Descripción |
| 64283 | Golpeadora, cable de 1⁄4", tubo de 11⁄2" a 2", una sola cadena, puntas de carburo |
| 64293 | Golpeadora, cable de 1⁄4", tubo de 11⁄2" a 2", una sola cadena |
| 64288 | Golpeadora, cable de 1⁄4", tubo de 2", dos cadenas, puntas de carburo |
| 64298 | Golpeadora, cable de 1⁄4", tubo de 2", dos cadenas |
| 64338 | Lubricante FlexShaft, 8 onzas, 12 por caja |
| 64343 | Conjunto de cable de 1⁄4", vaina, acoplamientos, de 50 pies |
| 64363 | Tubería de acceso RIDGID a un tubo mural, de 11⁄4" |
| 64368 | Tubería de acceso RIDGID a un tubo mural, de 11⁄2" |
| 71838 | Cabezal de bola penetrante, de 11⁄2" |
| 71843 | Cabezal penetrante articulado, de 2" |
| 68923 | Anillo de fijación de escobilla para cable de 1⁄4" (6 mm) |
| 68933 | Escobilla de nylon de 1,5" (40 mm) para cable de 1⁄4" (6 mm) |
| 68938 | Escobilla de nylon de 2" (50 mm) para cable de 1⁄4" (6 mm) |
Para una lista completa de los equipos RIDGID disponibles para estas máquinas, vea en línea el catálogo de Ridge Tool en RIDGID.com o consulte la Información de contacto.
Eliminación
Partes de las máquinas contienen materiales valiosos y se pueden reciclar. Hay compañías locales que se especializan en el reciclaje. Deseche los componentes de acuerdo con todos los reglamentos correspondientes. Para más información sobre la eliminación de desechos, comuníquese con la agencia local de eliminación de residuos.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE
Declaramos que las máquinas listadas más arriba, cuando se usan conforme al manual del operario, cumplen con los requisitos pertinentes de las directrices y normas listadas a continuación.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES
Las herramientas RIDGID ^® están garantizadas contra defectos de la mano de obra y de los materiales empleados en su fabricación.
Duración de la cobertura
Esta garantía cubre a la herramienta RIDGID ^e durante toda su vida útil. La cobertura de la garantía caduca cuando el producto se torna inservíble por razones distintas a las de defectos en la mano de obra o en los materiales.
Cómo obtener servicio
Para obtener los beneficios de esta garantía, envíe mediante porte pagado, la totalidad del producto a RIDGE TOOL COMPANY, en Elyria, Ohio, o a cualquier servicentro independiente autorizado de RIDGID. Las llaves para tubos y demás herramientas de mano deben devolverse a la tienda donde se adquirieron.
Lo que hacemos para corregir el problema
El producto bajo garantía será reparado o reemplazado por otro, a discreción de RIDGE TOOL, y devuelto sin costo; o, si aún resulta defectuoso después de haber sido reparado o sustituido tres veces durante el período de su garantía, Ud. puede optar por recibir un reembolso por el valor total de su compra.
Lo que no está cubierto
Esta garantía no cubre fallas debido al mal uso, abuso o desgaste normal. RIDGE TOOL no se hace responsable de daño incidental o consiguiente alguno.
Relación entre la garantía y las leyes locales
Algunos estados de los EE.UU: no permiten la exclusión o restricción referente a daños incidentales o consiguientes. Por lo tanto, puede que la limitación o restricción mencionada anteriormente no rija para Ud. Esta garantía le otorga derechos específicos, y puede que, además, Ud tenga otros derechos, los cuales varían de estado a estado, provincia a provincia o país a país.
No rige ninguna otra garantía expresa
Esta GARANTIA VITALICIA es la única y exclusiva garantía para los productos RIDGID°. Ningún empleado, agente, distribuidor u otra persona está autorizado para modificar esta garantía u ofrecer cualquier otra garantía en nombre de RIDGE TOOL COMPANY.
Ridge Tool Company
400 Clark Street