Grandioso D1 - Convertidor digital a analógico Esoteric - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Grandioso D1 Esoteric en formato PDF.
| Tipo de producto | Convertidor digital-analógico (DAC) |
| Marca | Esoteric |
| Modelo | Grandioso D1 |
| Dimensiones (An × Al × Pr) | 445 × 132 × 449 mm |
| Peso | 24 kg |
| Alimentación | CA 230 V, 50 Hz (modelo Europa) |
| Consumo eléctrico | 20 W |
| Entradas audiodigitales | ES-LINK (HDMI), XLR, RCA, óptico, USB (Tipo B) |
| Salidas analógicas | XLR (mono), RCA (mono) |
| Impedancia de salida | XLR : 100 Ω, RCA : 47 Ω |
| Nivel de salida máximo | XLR : 5,0 Vrms (0 dB), RCA : 2,5 Vrms |
| Respuesta en frecuencia | PCM 192 kHz : 5 Hz – 70 kHz (-3 dB) |
| Frecuencias de muestreo compatibles (entradas digitales) | PCM : 32 – 384 kHz (16-48 bits), DSD : 2,8 / 5,6 MHz |
| Convertidor ascendente (upsampling) | OFF, 2FS, 4FS, 8FS, DSD |
| Filtro digital DSD | ON / OFF |
| Sincronización de reloj | Entrada: BNC (75 Ω, 50 Ω), salida: BNC (75 Ω) |
| Accesorios incluidos | Cable de alimentación, cable HDMI, almohadillas de fieltro, manual de instrucciones, tarjeta de garantía |
| Mantenimiento y limpieza | Paño suave y seco; evitar productos químicos; desconectar antes de limpiar |
| Seguridad | No exponer al agua, no abrir la carcasa, usar un cable de alimentación original |
| Temperatura de funcionamiento | +5 °C a +35 °C |
| Humedad de funcionamiento | 5 % a 85 % (sin condensación) |
Preguntas frecuentes - Grandioso D1 Esoteric
Preguntas de los usuarios sobre Grandioso D1 Esoteric
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Convertidor digital a analógico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Grandioso D1 - Esoteric y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Grandioso D1 de la marca Esoteric.
MANUAL DE USUARIO Grandioso D1 Esoteric
- No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras.
- No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejemplo jarrones, sobre el aparato.
- No instale este aparato en lugares cerrados tales como estanterías o similares.
- Este aparato libera corriente nominal no válida para el funcionamiento a través de la toma de corriente, aún cuando el interruptor de encendido y activación (POWER o STANDBY/ON) no esté en la posición de encendido (ON).
- Este aparato debe situarse lo suficientemente cerca de una toma de electricidad como para poder alcanzar fácilmente el cable de corriente en cualquier momento.
- El enchufe que se conecta a la red es el dispositivo de desconexión, por lo que deberá permanecer siempre en prefecto estado de uso.
- Los productos con construcción de Clase I están equipados con un cable de alimentación que tiene conexión de tierra. El cable de estos productos deberá conectarse a una toma de corriente que tenga conexión de protección de tierra.
- Si el producto utiliza pilas (esto incluye los "packs" de pilas y las pilas instaladas), se evitará su exposición directa al sol, al fuego o a cualquier otra fuente de calor excesivo.
- PRECAUCIÓN con los productos que emplean baterías de litio reemplazables: existe peligro de explosión si la batería se reemplaza por otra de tipo incorrecto. Reemplácela sólo por otra igual o de tipo equivalente.
- Deberá llevar cuidado si utiliza auriculares con este producto, ya que una excesiva presión sonora (volumen) procedente de los mismos puede causar perdidas de audición.
Modelo para Europa

Este producto cumple con las exigencias de las directivas europeas y con los reglamentos de la Comisión Europea.
PRECAUCIÓN
Cualquier cambio o modificación efectuada en este equipo que no haya sido expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento de los requisitos exigidos podría invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Para consumidores europeos
Deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos
(a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben eliminarse separados del resto de basura común y únicamente en los "puntos limpios" o bajo los procedimientos especificados por el gobierno o autoridades municipales locales.
(b) Con la eliminación correcta de los equipos eléctricos y electrónicos estará ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio ambiente.
(c) La eliminación incorrecta de los equipos eléctricos y electrónicos puede producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la salud humana a causa de las sustancias peligrosas que pueden encontrarse en estos equipos.
(d) El símbolo de Eliminación de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE en inglés), identificado por un cubo de basura con ruedas tachado, indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser eliminados de forma totalmente independiente con respecto a la basura doméstica.
(e) Existen sistemas para la eliminación y recogida de este tipo de aparatos a disposición del usuario final. Si necesita más información sobre cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos, póngase en contacto con su Ayuntamiento, con la empresa del servicio de recogida de residuos o con el comercio donde se adquirieron.

Deshacerse de pilas y/o acumuladores
(a) Las pilas y/o acumuladores gastados deben ser eliminados separados del resto de basura común y únicamente en los "puntos de recogida" o bajo los procedimientos especificados por el gobierno o autoridades municipales locales.
(b) Con la eliminación correcta de las pilas y/o acumuladores gastados estará ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio ambiente.
(c) La eliminación incorrecta de las pilas y/o acumuladores gastados puede producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la salud humana con motivo de las sustancias peligrosas que pueden encontrarse en estos equipos.
(d) El símbolo WEEE, identificado por un cubo de basura con ruedas tachado, indica que las pilas y/o acumuladores gastados deben eliminarse de forma totalmente independiente de la basura doméstica.

Pb, Hg, Cd
Si una pila o un acumulador contienen más cantidad de los valores especificados de plomo (Pb), mercurio (Hg), y/o cadmio (Cd) según está definido en la Directiva relativa a las pilas (2006/66/EC), entonces los símbolos químicos correspondientes a estos elementos estarán indicados debajo del símbolo WEEE.
(e) Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposición del usuario final. Si necesita más información sobre cómo eliminar pilas y/o acumuladores gastados, póngase en contacto con su Ayuntamiento, con la empresa del servicio de recogida de residuos o con el comercio donde se adquirieron.
Índice
Gracias por adquirir este producto Esoteric.
Lea detenidamente este manual para obtener el mejor rendimiento posible de este producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD....41
Antes de su utilización....42
Qué hay en la caja....42
Precauciones de uso....43
Nota sobre las patas puntiformes....43
Mantenimiento....43
Conexiones....44
Nombres y funciones de las partes (unidad principal) ..... 46
Nombres y funciones de las partes (pantalla)....47
Funcionamiento básico.... 48
Modo de configuración....48
Explicación de la nomenclatura de los apartados de configuración mostrada en pantalla....49
Ajuste de sobreconversión 49
Ajuste del filtro digital 49
Ajuste de reloj....50
Selección del conector de entrada de reloj....51
Ajustes de salida de reloj 51
Ajuste del canal de reproducción....51
Atenuador de pantalla....52
Ajuste de salida analógica 52
Ajuste de oscurecimiento automático de la pantalla .....52
Ajuste de ahorro de energía automático....52
Conexión a un ordenador y reproducción de archivos de audio . . . 53
Instalación del controlador 53
Solución de posibles fallos....55
Mensajes 56
Restablecer los ajustes de fábrica 56
Especificaciones....57
Panel posterior 58
Antes de su utilización
Qué hay en la caja
Asegúrese de que la caja incluye todos los accesorios suministrados que se muestran a continuación.
Por favor, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió este producto si falta cualquiera de estos accesorios o si han sufrido desperfectos durante el transporte.
Cable de corriente × 1 Almohadillas de fieltro
×4

Cable HDMI × 1 Tarjeta de garantía × 1

Manual del usuario (este documento) × 1
- Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro, junto con la tarjeta de garantía, por si lo necesita en el futuro.
Precauciones de uso
- Estas unidades pesan mucho, por tanto deberá llevar cuidado para evitar lesiones durante la instalación.
- No instale estas unidades donde puedan calentarse. Evite lugares que estén expuestos a la luz solar directa o cercanos a un radiador, calefactor, estufa o cualquier otro aparato de calefacción. Tampoco las coloque encima de otro amplificador u otro equipo que genere calor. Si lo hace, pueden decolorarse o deformarse.
- Evite lugares demasiado fríos o expuestos a polvo o humedad excesivos.
- Para permitir una buena disipación del calor, deje al menos 20 cm entre estas unidades y las paredes u otros componentes del equipo cuando las instale.
Si se colocan en un rack, tome precauciones para evitar un sobrecalentamiento, dejando al menos 5 cm libres por encima de las unidades y 10 cm por detrás. - Coloque cada unidad en un lugar estable cerca del equipo de audio con el que vaya a utilizarla.
- NO coloque nada encima de las unidades, ni siquiera discos CD, CD-R, discos de vinilo LP o cintas de cassette, ya que puede resultar perjudicial.
- No ponga paños o telas encima de las unidades, no las coloque sobre una cama, ni tampoco sobre una alfombra o moqueta gruesa. Si lo hace, puede causar un sobrecalentamiento a las unidades y dañarlas.
- Conecte la fuente de alimentación a una toma de electricidad cuyo voltaje sea el mismo que se indica en el panel posterior de la unidad. Si tiene dudas al respecto, consulte a un electricista.
- No mueva las unidades cuando estén en uso.
- No abra las carcasas de las unidades porque podría causar daños en los circuitos o una descarga eléctrica. En caso de que se introduzca un objeto extraño en una de las unidades, contacte con su distribuidor.
- Cuando desenchufe el cable de corriente de la toma de electricidad, tire siempre directamente del conector, nunca tire ni estire del cable.
- Si enciende una TV cuando esta unidad se encuentra encendida, puede aparecer estática en la pantalla de la TV, dependiendo de las características de la señal de emisión de televisión. Esto no significa un mal funcionamiento, ni de la unidad ni de la TV. Si ocurre, apague esta unidad.
- Dado que ES-LINK es un formato exclusivo de ESOTERIC, no conecte el cable HDMI suministrado con esta unidad a los conectores HDMI normales de equipos de otras marcas, porque no son compatibles.
Nota sobre las patas puntiformes
Estas unidades tienen unas patas puntiformes metálicas de alta precisión que están firmemente sujetas a las placas inferiores de las mismas.
Los soportes de estas patas están sueltos, pero cuando se coloca una unidad sobre una superficie, estas patas puntiformes metálicas son las que soportan la unidad, dispersando de manera efectiva las vibraciones.
Chasis Pata puntiforme (metal)

Soporte de la pata (metal)
Tornillos que sujetan el
soporte de la pata
- Coloque los fieltros suministrados en la parte inferior de los soportes de las patas, para evitar que se raye la superficie sobre la que estén colocadas las unidades.
Mantenimiento
Utilice un paño suave y seco para limpiar las superficies de las unidades.
Para manchas difíciles, utilice un paño húmedo completamente escurrido, que no contenga exceso de humedad.
Por seguridad, desconecte el cable de corriente de la toma de electricidad antes de proceder a la limpieza de las unidades.
- Nunca pulverice líquido directamente sobre estas unidades.
- No utilice paños de limpieza impregnados con productos químicos, disolvente o sustancias similares, ya que pueden dañarse las superficies de las unidades.
- Evite que materiales de plástico o goma estén en contacto con las unidades durante mucho tiempo, ya que pueden dañar las carcasas.
Transporte de Super Audio CD/CD (Grandioso P1)

flowchart
graph TD
A["CD OUT"] --> B["Cable digital XLR"]
A --> C["Cable HDMI"]
A --> D["B"]
A --> E["B"]
A --> F["B"]
A --> G["D"]
A --> H["E"]
A --> I["F"]
A --> J["Grandioso D1 (para el canal derecho)"]
A --> K["Amplificador"]
B --> L["Cable digital XLR"]
C --> M["Cable HDMI"]
D --> N["Cable digital XLR"]
E --> O["Cable digital coaxial RCA"]
F --> P["Cable coaxial BNC"]
G --> Q["Cable coaxial BNC"]
H --> R["Toma de electricidad"]
I --> S["Cable de audio XLR"]
J --> T["AUDIO IN (L) AUDIO IN (R)"]
K --> U["Conectar utilizando un juego de cables de un solo tipo."]
L --> V["L/R"]
M --> W["L/R"]
N --> X["L/R"]
O --> Y["L/R"]
P --> Z["L/R"]
Q --> AA["L/R"]
R --> AB["L/R"]
S --> AC["L/R"]
T --> AD["L/R"]
U --> AE["L/R"]
V --> AF["L/R"]
W --> AG["L/R"]
X --> AH["L/R"]
Y --> AI["L/R"]
Z --> AJ["L/R"]
AA --> AK["L/R"]
AB --> AL["L/R"]
AC --> AM["L/R"]
AD --> AN["L/R"]
AE --> AO["L/R"]
AF --> AP["L/R"]
AG --> AQ["L/R"]
AH --> AR["L/R"]
AI --> AS["L/R"]
AJ --> AT["L/R"]
AK --> AU["L/R"]
AL --> AV["L/R"]
AM --> AW["L/R"]
AN --> AX["L/R"]
AO --> AY["L/R"]
AP --> AZ["L/R"]
AQ --> BA["L/R"]
AR --> BB["L/R"]
AS --> BC["L/R"]
AT --> BD["L/R"]
AU --> BE["L/R"]
AV --> BF["L/R"]
AW --> BG["L/R"]
AX --> BH["L/R"]
AY --> BI["L/R"]
Precauciones al hacer las conexiones
- Termine de realizar todas las demás conexiones antes de enchufar los cables de corriente a las tomas de electricidad.
- Lea los manuales de instrucciones de todos los dispositivos que se van a conectar y siga sus indicaciones.
A Terminales de entrada de audio digital
Estos terminales se utilizan para introducir audio digital.
Conéctelos a los terminales de salida digital de dispositivos digitales (incluidos P1, P-01, P-02, P-03 y P-05).
ES-LINK: cable HDMI
- Dado que ES-LINK es un formato exclusivo de ESOTERIC, no conecte el cable HDMI suministrado con esta unidad a los conectores HDMI normales de equipos de otras marcas, porque no son compatibles.
Utilice cables de los disponibles en establecimientos comerciales para las siguientes conexiones:
Optical: cable digital óptico
- Se recomienda utilizar ES-LINK para la conexión a un P1.
- El terminal XLR es compatible con Dual AES. Si el dispositivo fuente digital que está utilizando es compatible con Dual AES, use dos cables, de modo que conecte el terminal XLR del canal izquierdo de esta unidad a la salida digital izquierda del dispositivo fuente de audio, y el terminal XLR del canal derecho de esta unidad a la salida digital derecha del dispositivo fuente de audio.
B Terminal de tierra (SIGNAL GND)
Si conecta este terminal de tierra al terminal de tierra de otro convertidor D/A, amplificador u otro componente del equipo, puede mejorar la calidad del audio.
- Esta no es una toma de seguridad de tierra eléctrica.
C Terminales CLOCK SYNC 10MHz IN, IN y OUT
Se utilizan como entrada y salida de las señales de sincronización de reloj.
Cuando utilice un generador de reloj maestro, conecte su terminal de salida de reloj al terminal CLOCK SYNC IN de esta unidad.
Cuando introduzca una señal de onda senoidal de oscilador de 10 MHz, conecte la salida del oscilador al terminal CLOCK SYNC 10MHz IN de esta unidad.
Utilice los ajustes de configuración de reloj para seleccionar la entrada de sincronización de reloj CLOCK SYNC activa (página 50).
Conecte el terminal CLOCK SYNC OUT a un terminal de entrada de reloj del dispositivo fuente de audio.
Utilice cables coaxiales BNC de los disponibles en establecimientos comerciales para realizar estas conexiones (CLOCK SYNC IN/OUT: 75 Ω; 10MHz IN: 50 Ω).
D Terminal de enlace de los canales izquierdo y derecho (L-R)
Cuando utilice dos unidades independientes para los canales izquierdo y derecho, conecte este terminal mediante un cable HDMI.
El D1 configurado como "Lch" (canal izquierdo) en el apartado de configuración CH enviará los ajustes y los datos de audio del canal derecho al D1 configurado como "Rch" (canal derecho).
E Entrada para el cable de corriente
Conecte a esta entrada el cable de corriente suministrado. No lo conecte a una toma de electricidad hasta que no haya terminado todas las demás conexiones.
Utilice exclusivamente un cable de corriente de marca Esoteric. El uso de otros cables de corriente puede provocar fuego o descargas eléctricas. Desconecte el cable de corriente de la toma de electricidad si no va a utilizar la unidad durante un largo periodo de tiempo.
F Terminales de salida de audio analógico (LINE OUT)
Por estos terminales sale el audio analógico.
Si el amplificador tiene terminales de entrada de audio XLR, conéctelos a ellos utilizando cables de audio XLR de los disponibles en establecimientos comerciales.
Si el amplificador tiene terminales de entrada de audio RCA, conéctelos a ellos utilizando cables de audio RCA de los disponibles en establecimientos comerciales.
En Esoteric, utilizamos cables Esoteric MEXCEL libres de esfuerzo como referencia.
Para más información, visite el siguiente sitio web:
http://www.esoteric.jp/products/esoteric/accessory/indexe.html

text_image
POWER CLOCK MENU EGYTINIC INPUT ABCDEFGA Interruptor POWER
Utilícelo para encender y apagar la unidad.
Cuando la unidad está encendida, el anillo que rodea a este botón se ilumina en color azul.
Cuando la unidad está apagada, el anillo no se enciende.
Apague la unidad cuando no la utilice.
B Indicador CLOCK
Muestra el estado de la sincronización de reloj.
Luz azul
Cuando el ajuste de configuración de reloj utiliza una sincronización que no es PLL (CLK>OFF), el indicador parpadea en azul mientras se detecta la señal de reloj. Cuando se confirma la señal y empieza la sincronización, el indicador deja de parpadear y se queda iluminado fijo.
Luz verde
Se ilumina cuando la unidad está funcionando con el oscilador interno durante la entrada de señal a través de USB.
C Botón MENU
Se utiliza para entrar en el modo de ajustes de configuración (página 48).
D Receptor de la señal del mando a distancia
Recibe las señales del mando a distancia. Cuando utilice el mando a distancia, diríjalo hacia este receptor.
- Esta unidad no incluye mando a distancia.
- El atenuador de la luminosidad de la pantalla de esta unidad se puede ajustar mediante el mando a distancia que se incluye con el P1 o con el de otros productos Esoteric (página 52).
E Pantalla
Muestra información sobre el terminal de entrada seleccionado, entre otras cosas.
F Botón de selección de entrada INPUT
Se utiliza para cambiar la entrada digital. Seleccione un terminal que tenga conectado un dispositivo fuente digital. Si no está entrando ninguna señal digital, en la pantalla, a la derecha de la palabra "INPUT", no se mostrará ninguna frecuencia de muestreo.
G Botones de ajuste de parámetros (-/+)
Se utilizan para cambiar los parámetros en el modo de configuración.
- Con esta unidad no se puede cambiar el volumen.

text_image
a Lch DSD DIRECT MCK IN 10MHz ESLINK 352 e fa Canal
Muestra el canal que está reproduciendo esta unidad (página 51).
Sin indicador:
No se ha establecido ningún canal para esta unidad. Utilice este ajuste solo cuando la salida del dispositivo fuente sea mono.
Lch:
Esta unidad está configurada como canal frontal izquierdo. Conectando los terminales L-R de esta unidad con los del D1 configurado como "Rch" (canal derecho), ambos pueden compartir diversos ajustes de configuración y, cuando la salida sea en estéreo, la señal de audio del canal derecho procedente del dispositivo fuente de audio puede enviarse al D1 configurado como "Rch".
Rch:
Esta unidad está configurada como canal frontal derecho. Conectando los terminales L-R de esta unidad con los del D1 configurado como "Lch" (canal izquierdo), ambos pueden compartir diversos ajustes de configuración y, cuando la salida sea en estéreo, la señal de audio del canal derecho procedente del dispositivo fuente de audio puede enviarse a esta unidad para su reproducción.
b Configuración de sobreconversión
Sin indicador:
La función de sobreconversión no está en uso.
UPCONV 2Fs:
El circuito de sobreconversión sobreconvertirá la señal a 64, 88.2 o 96 kHz antes de la conversión de digital a analógico.
UPCONV 4Fs:
El circuito de sobreconversión sobreconvertirá la señal a 128, 176.4 o 192 kHz antes de la conversión de digital a analógico.
UPCONV 8Fs:
El circuito de sobreconversión sobreconvertirá la señal a 256,352.8 o 384 kHz antes de la conversión de digital a analógico.
UPCONV DSD:
El circuito de sobreconversión convertirá la señal PCM en señal DSD antes de la conversión de digital a analógico.
DSD DIRECT:
Si DSD_F (filtro DSD) está configurado como "OFF", aparecerá este indicador cuando la señal de entrada sea una señal DSD.
- Incluso aunque esté configurado, el sobreconvertidor podría no actuar, dependiendo de la frecuencia de muestreo de la fuente de entrada.
- La configuración se puede ajustar para cada entrada según convenga.
- Cuando está seleccionada la entrada ES-LINK, los únicos ajustes posibles son "OFF" o "DSD".
C Modo de reloj
Sin indicador:
CLK está configurado como "OFF" (desactivado).
CLK OUT:
Aparece cuando CLK está configurado como "OUT".
La zona de la pantalla correspondiente a la frecuencia muestra la frecuencia de reloj de salida.
CLK IN:
Aparece cuando CLK está configurado como "IN".
La zona de la pantalla correspondiente a la frecuencia muestra la frecuencia de reloj de entrada.
MCK IN:
Aparece cuando CLK está configurado como "MCK IN" o "MCK10M".
La zona de la pantalla correspondiente a la frecuencia muestra la frecuencia de reloj de entrada.
INTERNAL:
Aparece cuando se reciben señales no sincronizadas durante la entrada de señal por USB.
La zona de la pantalla correspondiente a la frecuencia muestra la frecuencia de reloj maestro que se está utilizando.
d Frecuencia de reloj
e Entrada
f Frecuencia de muestreo
1 Pulse el botón POWER para encender la unidad.

text_image
POWERPúlselo hasta el fondo, hasta que llegue al final de su recorrido.
Cuando la unidad está encendida, el botón POWER se ilumina en azul.
2 Pulse el botón de selección INPUT para seleccionar la fuente de entrada.

Cada vez que pulse el botón de selección INPUT, la entrada activa cambiará en el siguiente orden y aparecerá en la pantalla:

flowchart
graph LR
A["ESLINK"] --> B["XLR"]
B --> C["RCA1"]
C --> D["RCA2"]
D --> E["USB"]
E --> F["OPT"]
Seleccione la entrada y comience la reproducción desde el dispositivo fuente de audio.
Si no se detecta ninguna señal digital, en la pantalla, a la derecha de la palabra "INPUT", no aparecerá ninguna frecuencia de muestreo. Verifique las conexiones antes de encender los dispositivos conectados.
- Cuando termine de utilizar esta unidad, pulse el botón POWER para apagarla.
- Si el apartado de configuración CH está configurado como "Rch" (canal derecho) y se ha hecho una conexión de enlace L-R con una unidad configurada como "Lch" (canal izquierdo), no es posible cambiar la entrada desde la unidad configurada como "Rch". Para cambiar la entrada hay que hacerlo en el D1 configurado como "Lch".
1 Pulse el botón MENU repetidamente para seleccionar el apartado de configuración que desee.

text_image
MENUCada vez que se pulsa el botón MENU, cambia el apartado mostrado en la pantalla.

flowchart
graph TD
A["UPCONV>"] --> B["DSD_F>"]
B --> C["CLK>"]
C --> D["CLKin>"]
D --> E["CLK_TH>"]
F["APS>"] --> G["DPaOFF>"]
G --> H["AOUT>"]
H --> I["DIMMER>"]
I --> J["CH>"]
Si se pulsa el botón de selección de entrada INPUT o si no se hace nada durante 10 segundos o más, se cancelará el modo de configuración y se volverá al modo de funcionamiento normal.
Si el apartado de configuración CH está configurado como "Rch" (canal derecho) y se ha hecho una conexión de enlace L-R con una unidad configurada como "Lch" (canal izquierdo), los únicos ajustes que se pueden cambiar en el modo de configuración son CLK, CLKin y CH. Todos los demás ajustes reflejarán los cambios hechos utilizando el D1 configurado como "Lch".
2 Utilice los botones de ajuste de parámetros (-/+) para cambiar los valores.

Para obtener más información sobre los ajustes de configuración, consulte las páginas 49–52.
Si se pulsa el botón de entrada INPUT una vez o no se hace nada durante 10 segundos o más, se cancelará el modo de configuración y se volverá al modo de funcionamiento normal.
- Los ajustes se conservan aunque se desconecte la unidad de la corriente.
Explicación de la nomenclatura de los apartados de configuración mostrada en pantalla
UPCONV>\*\*\*
Es el ajuste de la configuración de sobreconversión.
Cambia la frecuencia de muestreo utilizada para la sobreconversión (página 49).
DSD\_F>\*\*\*
Activa y desactiva el filtro DSD (página 49).
CLK>\*\*\*
Es el ajuste de la configuración de reloj.
Se utiliza para configurar la sincronización con un reloj externo o la salida de reloj enviada a un dispositivo fuente de audio que se esté sincronizando (página 50).
CLKin>\*\*\*
Selecciona el terminal de entrada de reloj (página 51).
CLK TH>\*\*\*
Configura la salida de reloj durante el modo de entrada de reloj (página 51).
CH>\*\*\*
Configura el canal de reproducción (página 51).
DIMMER>\*\*\*
Configura la atenuación de la luminosidad de la pantalla.
Se puede ajustar el brillo de la pantalla y de los indicadores de esta unidad en una escala de cuatro niveles (página 52).
AOUT>\*\*\*
Configura la salida analógica. Se utiliza para seleccionar el terminal de salida analógica que se va a usar (página 52).
DPaOFF>\*\*\*
Configura el oscurecimiento automático de la pantalla (página 52).
APS>\*\*\*
Configura el ahorro de energía automático (página 52).
Ajuste de sobreconversión
UPCONV>\*\*\*
Cuando, por ejemplo, se introduce una señal PCM de un CD, se puede utilizar este ajuste para sobreconvertir la señal o convertirla en una señal DSD.
Se puede ajustar cada terminal de entrada de manera diferente.
El ajuste por defecto es "OFF".
- Cuando la entrada es ES-LINK, solo pueden seleccionarse "OFF" o "DSD".
OFF
No se produce sobreconversión.
La señal de entrada original se enviará tal cual directamente al convertidor D/A.
2Fs
La frecuencia de muestreo de la señal de la fuente de entrada se sobreconvertirá multiplicándose por 2 desde 32, 44.1 o 48 kHz hasta 64, 88.2 o 96 kHz.
4Fs
La frecuencia de muestreo de la señal de la fuente de entrada se sobreconvertirá multiplicándose por 4 desde 32, 44.1 o 48 kHz (o por 2 desde 88.2 o 96 kHz) hasta 128, 176.4 o 192 kHz.
8FS
La frecuencia de muestreo de la señal de la fuente de entrada se sobreconvertirá multiplicándose por 8 desde 32, 44.1 o 48 kHz (o por 4 desde 88.2 o 96 kHz, o por 2 desde 176.4 o 192 kHz) hasta 256, 352.8 o 384 kHz.
DSD
El formato digital de la señal se convertirá a DSD.
- La señal DSD de un Super Audio CD no se puede sobreconvertir.
Ajuste del filtro digital
DSD\_F>\*\*\*
Este ajuste activa o desactiva el filtro digital para las señales de entrada DSD enviadas al convertidor D/A.
OFF
No se utiliza el filtro digital.
●En la pantalla aparece "DSD DIRECT". (DSD directo)
ON
Se utiliza el filtro digital.
Ajuste de reloj
CLK>\*\*\*
Se puede configurar la sincronización con un reloj externo o la salida de reloj enviada a un transporte de Super Audio CD u otro dispositivo fuente de audio que se esté sincronizando.
El ajuste por defecto es "OFF".
- Ajústelo en "OFF" cuando la conexión sea a un dispositivo fuente que no sea compatible con la sincronización de reloj.
OFF
No se utiliza la sincronización de reloj y el reloj maestro utilizado para seguir la señal de entrada digital se genera mediante el circuito PLL.
El seguimiento de reloj puede operar sobre un rango operativo muy amplio.
OUT44
Desde el terminal CLOCK SYNC OUT se emite una salida de 44.1 kHz.
OUT88
Desde el terminal CLOCK SYNC OUT se emite una salida de 88.2 kHz.
OUT176
Desde el terminal CLOCK SYNC OUT se emite una salida de 176.4 kHz.
OUT48
Desde el terminal CLOCK SYNC OUT se emite una salida de 48 kHz.
OUT96
Desde el terminal CLOCK SYNC OUT se emite una salida de 96 kHz.
OUT192
Desde el terminal CLOCK SYNC OUT se emite una salida de 192 kHz.
OUT22M
Desde el terminal CLOCK SYNC OUT se emite una salida de 22.5792 MHz.
OUT24M
Desde el terminal CLOCK SYNC OUT se emite una salida de 24.576 MHz.
- Para sincronizar un dispositivo fuente de audio a esta unidad utilizando su oscilador de cristal de alta precisión como reloj maestro, conecte el terminal de entrada de reloj de dicho dispositivo al terminal CLOCK SYNC OUT de esta unidad.
- El dispositivo fuente de audio debe conectarse al terminal CLOCK SYNC OUT de esta unidad y configurarse para recibir sincronización de reloj.
IN
En este modo, la unidad puede recibir una señal de reloj a través del terminal CLOCK SYNC IN y funcionar con sincronización de reloj.
- El dispositivo fuente de audio también debe estar conectado al generador de reloj o al terminal CLOCK SYNC OUT de esta unidad y configurado para recibir sincronización de reloj.
- Las frecuencias de reloj que se pueden introducir son 44.1, 48, 88.2, 96, 176.4 y 192 kHz, y además 10 MHz. La señal de audio y la señal de reloj de entrada tienen que estar sincronizadas.
MCK IN
En este modo, esta unidad puede recibir una señal de reloj maestro procedente de un generador de reloj a través del terminal CLOCK SYNC IN y funcionar con sincronización de reloj. La entrada de reloj maestro puede ser 22.5792 MHz (512 × 44.1 kHz) o 24.576 MHz (512 × 48 kHz).
Cuando la entrada recibe 22.5792 MHz, las frecuencias de muestreo de las señales de audio entrantes pueden ser 44.1, 88.2, 176.4 o 352.8 kHz.
Cuando la entrada recibe 24.576 MHz, las frecuencias de muestreo de las señales de audio entrantes pueden ser 48, 96, 192 o 384 kHz.
- El dispositivo fuente de audio también debe estar conectado al generador de reloj o al terminal CLOCK SYNC OUT de esta unidad y configurado para recibir sincronización de reloj.
Tenga en cuenta que durante la reproducción de música, si el generador de reloj se desactiva o se interrumpe la conexión de sincronización de reloj, y esto provoca que se detenga la señal de reloj, por los altavoces puede salir ruido a alto volumen.
MCK10M
En este modo, la unidad puede recibir una señal de reloj de 10MHz procedente de un generador de reloj a través del terminal 10MHz IN y funcionar con sincronización de reloj utilizando esa señal. Este modo solo puede seleccionarse si se utiliza la entrada ES-LINK.
El P1 también debe configurarse como "MCK10M" y conectarse mediante ES-LINK. Durante la reproducción de CD, la señal entrante de 10MHz se utilizará directamente, sin usar el circuito PLL como reloj maestro para esta unidad. Durante la reproducción de SACD, la señal de 22.5782 MHz interna se sincronizará con la señal entrante de 10MHz y se utilizará para el funcionamiento.
Selección del conector de entrada de reloj
CLKin>***
Se utiliza para seleccionar el conector de entrada de reloj.
CLK
En este modo, esta unidad puede recibir una señal de reloj procedente de un generador de reloj a través del terminal CLOCK SYNC IN y funcionar con sincronización de reloj.
- La impedancia de entrada del terminal CLOCK SYNC IN es 75 Ω, de modo que se pueden introducir señales de onda cuadrada de nivel TTL.
10M
En este modo, esta unidad puede recibir una señal de reloj de 10MHz procedente de un generador de reloj conectado al terminal 10MHz IN y funcionar con sincronización de reloj.
- El dispositivo fuente de audio también debe estar conectado al generador de reloj o al terminal CLOCK SYNC OUT de esta unidad y configurado para recibir sincronización de reloj.
- La impedancia de entrada del terminal 10MHz IN es 50 Ω, de modo que se pueden introducir señales de onda senoidal.
Ajustes de salida de reloj
CLK_TH>***
Configura la salida de reloj durante el modo de entrada de reloj.
OFF
No se emite señal de reloj por el terminal CLOCK SYNC OUT.
ON
La señal de reloj de entrada se emite por el terminal CLOCK SYNC OUT como reloj con la misma frecuencia.
Ajuste del canal de reproducción
CH>***
Muestra el canal reproducido por esta unidad.
El ajuste por defecto es "CH> -- -. Utilice este ajuste cuando solo esté conectado a un P1 como sistema dedicado (use conexiones ES-LINK o XLR DUAL).
Cuando la conexión sea a terminales de entrada digitales que no sean ES-LINK y XLR DUAL y se usen los terminales L-R de transmisión del canal izquierdo y derecho, utilice uno de los siguientes ajustes:
No se ha establecido el canal utilizado. Utilícelo solamente cuando la unidad se conecte a un P1 u otro dispositivo fuente que pueda dar salida a las señales izquierda y derecha como mono. No hace falta utilizar la conexión de enlace L-R.
Lch
Se utiliza para reproducir el canal izquierdo. Los datos del canal derecho se enviarán desde el terminal L-R.
Rch
Se utiliza para reproducir el canal derecho. Los datos del canal derecho entrarán a través del terminal L-R.
- Cuando utilice una entrada que no sea ES-LINK o DUAL, conecte esta unidad al D1 configurado como canal izquierdo. Los ajustes que se hagan para el canal izquierdo se reflejarán en la configuración de ajustes del canal derecho.
Atenuador de pantalla
DIMMER>***
Se puede ajustar el brillo de la pantalla e indicadores de esta unidad. El ajuste por defecto es "3".

flowchart
graph TD
A["0"] --> B["1"]
B --> C["2"]
C --> D["3 (brillo normal)"]
- El atenuador de pantalla de esta unidad se puede ajustar utilizando el botón DIMMER del mando a distancia que se incluye con el P1 o con otros productos ESOTERIC.
- Incluso aunque esté configurado en otro valor que no sea "3" (brillo normal), cuando en la pantalla se muestren mensajes de error o menús de configuración aparecerán con el brillo normal.
Ajuste de salida analógica
AOUT>***
Se utiliza para seleccionar el conector de salida analógica que se va a usar.
El ajuste por defecto es XLR2.
RCA
La señal de audio analógico sale por el terminal RCA.
XLR2
La señal de audio analógico sale por el terminal XLR con la punta 2 configurada como VIVO (POSITIVO).
XLR3
La señal de audio analógico sale por el terminal XLR con la punta 3 configurada como VIVO (POSITIVO).
Ajuste de oscurecimiento automático de la pantalla
DPaOFF>***
Se puede configurar la pantalla para que se oscurezca automáticamente después de que haya transcurrido una determinada cantidad de tiempo.
El ajuste por defecto es "ON".
ON
La pantalla se oscurecerá automáticamente después de que hayan transcurrido 30 minutos sin ninguna operación o cambio en la información mostrada.
OFF
La pantalla no se oscurecerá automáticamente.
- Se recomienda el ajuste en "ON" para evitar anomalías en la luminosidad de la pantalla si se mantiene la misma información sin cambios durante mucho tiempo.
Ajuste de ahorro de energía automático
APS>***
La unidad se apaga automáticamente si transcurre el tiempo especificado sin que se acople una señal de entrada.
El ajuste predeterminado es 30m.
- Las fuentes de entrada que no se seleccionan no tienen efecto sobre la función de ahorro de energía automático.
30m
30 minutos
60m
60 minutos
90m
90 minutos
120m
120 minutos
OFF
La función de ahorro de energía automático está desactivada.
Instalación del controlador
Si se utiliza Mac
Esta unidad funciona con los siguientes sistemas operativos (a mayo de 2016).
OS X Lion (10.7)
OS X Mountain Lion (10.8)
OS X Mavericks (10.9)
OS X Yosemite (10.10)
OS X El Capitan (10.11)
Esta unidad funciona con el controlador estándar del sistema operativo, por lo que no es necesario instalar ningún controlador especial.
Si se utiliza Windows
Esta unidad se puede conectar mediante USB a ordenadores que tengan los sistemas operativos enumerados a continuación (a mayo de 2016). No se garantiza el funcionamiento con otros sistemas operativos.
Windows Vista (ediciones de 32 y 64 bits)
Windows 7 (ediciones de 32 y 64 bits)
Windows 8 (ediciones de 32 y 64 bits)
Windows 8.1 (ediciones de 32 y 64 bits)
Windows 10 (ediciones de 32 y 64 bits)
Instalación del controlador en el ordenador
Para reproducir archivos de audio desde un ordenador a través de esta unidad, primero debe descargar el controlador desde nuestra página de descarga e instalarlo en el ordenador.
Página de descarga del controlador
http://www.esoteric.jp/products/esoteric/usb/usb_driver_e.html
Instale el controlador después de descargarlo.
PRECAUCIÓN
Instale el controlador antes de conectar la unidad al ordenador mediante USB.
Si conecta la unidad al ordenador mediante USB antes de instalar el controlador, no funcionará correctamente. Es más, si utiliza Windows XP, el funcionamiento del ordenador podría ralentizarse notablemente, siendo necesario reiniciarlo.
Para obtener información detallada sobre la instalación del controlador, por favor consulte nuestra página de descarga.
Dependiendo del hardware y del software del ordenador, puede darse el caso de que no funcione con los sistemas operativos mencionados anteriormente.
Nota sobre los modos de transmisión
Esta unidad se conecta utilizando el modo asíncrono de alta velocidad (HIGH SPEED).
Las frecuencias de muestreo que se pueden utilizar para la transmisión son 44.1, 48, 88.2, 96, 176.4, 192, 352.8 y 384 kHz, y además DSD 2.8 y 5.6 MHz.
Una vez realizada la conexión correctamente, se puede seleccionar "ESOTERIC USB AUDIO DEVICE" como salida de audio del sistema operativo.
En modo asíncrono, los datos de audio transmitidos desde el ordenador se procesarán utilizando el reloj de esta unidad, reduciéndose así las fluctuaciones que se producen durante la transmisión de datos.
1 Conecte esta unidad al ordenador utilizando un cable USB.
Utilice un cable adecuado para el puerto USB de esta unidad.

2 Encienda el ordenador.
Confirme que el sistema operativo se ha iniciado correctamente.
3 Pulse el botón POWER para encender la unidad.

text_image
POWER4 Pulse el botón de selección de entrada INPUT para seleccionar USB.

text_image
INPUT5 Comience la reproducción de un archivo de audio en el ordenador.
Para una mejor calidad de audio, ponga el volumen del ordenador al máximo y ajuste el volumen del amplificador conectado a esta unidad. Ponga al mínimo el volumen del amplificador antes de comenzar la reproducción y súbalo gradualmente.
- No se puede utilizar el ordenador para controlar esta unidad, ni esta unidad para controlar el ordenador.
- Esta unidad no puede transmitir archivos de audio al ordenador por USB.
-
Cuando reproduzca archivos de audio a través de una conexión USB, no lleve a cabo ninguna de las acciones referidas a continuación. Si lo hace, puede provocar anomalías de funcionamiento en el ordenador. Cierre el software de reproducción de audio siempre antes de llevar a cabo cualquiera de estas operaciones.
-
Desconectar el cable USB
- Apagar esta unidad.
-
Cambiar la entrada
-
Los sonidos propios del funcionamiento del ordenador también se transmiten cuando se reproducen archivos de audio a través de la conexión USB. Para evitar que se escuchen estos sonidos, haga los ajustes necesarios en el ordenador.
- Si inicia el software de reproducción de audio antes de conectar esta unidad al ordenador o antes de seleccionar USB como entrada, puede que los archivos de audio no se reproduzcan correctamente. Si esto sucede, reinicie el software de reproducción de audio o el ordenador.
Si experimenta algún problema con esta unidad, por favor dedique unos momentos a leer los apartados siguientes antes de solicitar asistencia técnica. La causa del problema podría no ser esta unidad. Por favor, compruebe también que el resto de componentes conectados funcionan correctamente.
Si aún así la unidad no funciona bien, póngase en contacto con el establecimiento donde la adquirió.
La unidad no se enciende.
→Compruebe que el cable de corriente está bien conectado, tanto a la entrada de la parte posterior de esta unidad como a la toma de electricidad.
→Compruebe que llega corriente a la toma de electricidad donde está enchufado el cable de corriente, por ejemplo conectando otro aparato.
→ Compruebe que la toma de corriente no sea un enchufe con un interruptor y si lo es, confirme que el interruptor está encendido.
La unidad se apaga automáticamente.
→ Esto es porque la función de ahorro de energía automático la ha apagado. Vuelva a encender la unidad otra vez. Cambie el ajuste de tiempo de la función de ahorro de energía automático si es necesario (página 52).
No sale sonido por el altavoz. El sonido está distorsionado.
→En ese caso, apague la unidad y compruebe las conexiones con el dispositivo fuente de audio digital, el amplificador y el altavoz (página 44).
→ Cambie la selección de entrada al terminal que se esté utilizando para introducir la señal (página 48).
→ Configure el apartado AOUT (salida analógica) de acuerdo a la conexión del amplificador.
→Ajuste el volumen del amplificador, entre otros.
No aparece ninguna frecuencia de muestreo en la pantalla a la derecha de "INPUT".
→ Encienda el dispositivo que esté conectado al terminal de entrada seleccionado.
→Compruebe que el dispositivo está conectado correctamente a terminal de entrada seleccionado.
Se oye un pitido a intervalos regulares.
Si se escucha un pitido a intervalos regulares cuando la unidad está en modo de sincronización de reloj, podría ser que el dispositivo conectado no esté en modo de sincronización de reloj. Compruebe las conexiones de los terminales de sincronización de reloj y el ajuste de sincronización de reloj del dispositivo conectado.
El indicador CLOCK no deja de parpadear.
→ Ajuste la configuración de CLK> en "OFF" cuando no utilice la sincronización de reloj (página 50).
→ Puede estar entrando una señal de reloj con la que la unidad no se puede sincronizar. Compruebe las conexiones de los terminales de sincronización de reloj y los ajustes del dispositivo conectado.
Dado que esta unidad utiliza un microprocesador, ruidos externos y otras interferencias pueden hacer que la unidad deje de funcionar correctamente. Si esto ocurre, apague la unidad y espere un minuto antes de volver a encenderla para restablecer el funcionamiento.
Solución de posibles fallos (continuación)
Restablecer los ajustes de fábrica

text_image
POWER MENULos ajustes se conservan aunque se desconecte la unidad de la corriente.
Siga este procedimiento para restablecer todos los valores a sus ajustes por defecto y borrar la memoria de esta unidad.
1 Apague la unidad.
Si la unidad está encendida, pulse el botón POWER y espere al menos 30 segundos antes de continuar.
2 Pulse el botón POWER mientras pulsa y mantiene pulsado el botón MENU.
Cuando en la pantalla aparezca "Setup CLR" (borrar ajustes), suelte el botón MENÚ.
Mensajes
— — — aparece en la pantalla en la zona de la frecuencia de muestreo.
Hay un problema con la señal de entrada.
No introduzca señales que no sean PCM o DSD.
Compruebe la conexión con el dispositivo digital.
Esta unidad no puede descodificar señales en formatos como Dolby Digital, DTS y AAC. Convierta la señal a PCM en el dispositivo de reproducción antes de que salga de él.
No aparece ninguna frecuencia de muestreo en la pantalla a la derecha de "INPUT".
La señal digital no se puede acoplar. Pulse el botón de selección de entrada INPUT y seleccione el terminal en el que está conectado el dispositivo digital.
Encienda el dispositivo conectado. Compruebe los ajustes de dicho dispositivo.
CLOCK!
Compruebe los ajustes relacionados con el reloj.
Si no hay entrada de reloj, en la zona de la pantalla correspondiente a la frecuencia de reloj aparecerá "---".
Si el ajuste de configuración y el reloj de entrada son incorrectos, la zona de la pantalla correspondiente a la frecuencia parpadeará.
Salidas de audio analógico
Terminales
Impedancia de salida
XLR....100Ω
RCA 47 Ω
Nivel de salida máximo
(con señal de entrada de 1 kHz y escala completa, carga de 10 kΩ)
Respuesta de frecuencias (con señal de entrada PCM a192 kHz)
Relación señal/ruido....113 dB
Distorsión 0.0007% (1 kHz)
Entradas de audio digital
Transmisión de señal por terminal con cable HDMI (ES-LINK/L-R)
Señalización diferencial de bajo voltaje (LVDS)
Conector XLR 1
Nivel de entrada 5.0 Vp-p
Impedancia de entrada 110 Ω
Frecuencia de muestreo de entrada .....32 - 384 kHz
16 bits - 48 bits
Nivel de entrada .....0.5 Vp-p
Impedancia de entrada 75 Ω
Frecuencias de muestreo que pueden introducirse ..32 - 192 kHz
16 bits - 24 bits
Frecuencias de muestreo que pueden introducirse ..32 - 192 kHz
16 bits - 24 bits
Frecuencias de muestreo que pueden introducirse 44.1 - 384 kHz
16 bits - 32 bits
Lineal PCM
DSD 2.8, 5.6 MHz
Salida de reloj
Terminal....BNC×1
Nivel de salida ...... equivalente a nivel TTL (a 75 Ω)
Frecuencias de salida
44.1, 88.2, 176.4, 48, 96, 192 kHz
22.5792, 24.576 MHz
Iguales a las frecuencias de entrada (cuando se retransmite la salida)
Precisión de frecuencia de salida.....±0.5 ppm (al salir de fábrica)
Entrada de reloj
Terminales....BNC×2
Impedancia de entrada
IN 75Ω
10MHz IN 50Ω
Frecuencias que pueden introducirse
IN 44.1, 88.2, 176.4, 48, 96, 192 kHz
Alimentación de corriente
Modelo para Europa/Hong Kong .... CA 230 V, 50 Hz
Modelo para U.S.A./Canadá.....CA 120 V, 60 Hz
Modelo para Corea CA 220 V, 60 Hz
Consumo de corriente....20 W
Dimensiones externas (ancho × alto × profundo, incluidos salientes)
445×132×449(mm)
Peso 24 kg
Temperatura de funcionamiento..... de +5°C a +35°C
Humedad de funcionamiento ..... 5% – 85% (sin condensación)
Temperatura de almacenamiento.....de -20°C a +55°C
Accesorios incluidos
Cable de corriente × 1
Cable HDMI × 1
Manual del usuario (este documento) × 1
Tarjeta de garantía × 1
- Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
- El peso y las dimensiones son aproximados.
- Las ilustraciones de este manual pueden diferir ligeramente de los modelos de producción.

text_image
L-R ES-LINK XLR RCA 2 RCA 1 OPTICAL USB LINE OUT CLOCK SYNC SIGNAL GND RCA XLR 10MHz IN IN OUT ~ INESOTERIC
TEAC CORPORATION
1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan Phone: +81-42-356-9156
TEAC AUDIO EUROPE Gutenbergstr. 3, 82178 Puchheim, Germany Phone: +49-8142-4208-141