RDWL515A2000 - Timbres de puertas HONEYWELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RDWL515A2000 HONEYWELL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre RDWL515A2000 HONEYWELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Timbres de puertas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RDWL515A2000 - HONEYWELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RDWL515A2000 de la marca HONEYWELL.
MANUAL DE USUARIO RDWL515A2000 HONEYWELL
Instalación y guía del usuario
Timbre inalámbrico portátil

RDWL515A2000
Leer antes de instalar
Preparación
En la caja, encontrará lo siguientes:

Timbre

Soporte para montaje del tiempo en la pared

Tarugos de pared

Tornillos de cabeza redonda

Pulsador

Soporte de montaje del pulsador y almohadilla adhesiva

Bateria CR2032

Tornillos de cabeza plana
Para instalar necessitiesa



Destornillador de estrella
Destornillador estandar
erfore un agujero de 1/4 de
gada (6 mm) con una broca

3 baterías alcalinas AA
Información general
Siga"These pasos@sencillos:
- Colque las baterías
- Configure el tiempo y sus preferencias.
- Instale el tiempo y el pulsador.
Seguridad
Antes de proceder con la instalacion, observe las siguientes advertencias de seguidad:
- Siempre siga las recomendaciones del fabricante cuando utilise herramentas electricas y utilise equipo protector adecuado (por ej.: gafas de seguridad) cuando taladre agujeros, etc.
- Antes de taladrar agujeros en las paredes, revise si hay cables electricos o tuberías de agua ocultos. El uso de un localizador de cables/tuberías es acontejal si tiene dudas.
Colocacion de las baterias
- Abra la tapa del compartmento de la bateria y colque 3 baterias alcalinas AA.
- Retire la tapa de la bateria del pulsador y colocque una bateria CR2032.

Configuración y funciona bajo la lawa de la lawa.
Presione el pulsador para probar si está asociado con el tiempo. El tiempo se iluminará y sonará. Si este no ocurre, consulte "Conexión a un pulsador" en la頁a 24.
Cambio de la melodia
Presione el botón de Música para!.
cantar la melodia del tiempo.
Cada vez que presiona el botón de Música, la melodia cambiará. Deje de presionar el botón de Música cuando escuche la melodia que desea.

Ding Dong
Westminster
Piano
Fantasia
Alerta suave
Saxofón intelligente
Campana
Reloj de pie
Contemporáneo
Cambio del patron de luz
Presione el botón con el símbolo de Luz solar para combustir las luces que destellan cuando el timbre suena.

Presione el botón con el símbolo de luz solar
Cambio del color de la luz tipo halo
Presione el pulsador.
En el lapso de 12 segundos, presione el botón con el símbolo de Luz solar.


Cada vez que presiona el botón con el símbolo de luz solar, la luz tipo halo cambiará de color. Deje de presionar el botón con el símbolo de luz solar, cuando vea el color que desea:
Azulclaro
Verde
Blanco
Purpura
Rojo
Amarillo
Azul oscuro
Funcionamento
Regulación del volumen
Presione los botones de subir o bajo el volumen para ajustar el volumen del tiempo.

Silencie el tiempo
Presione el botón de Silenciar para eliminar el sonido del tiempo.
Configuración para silenciart
Tambien peut silenciar el tiempo durante periodos de tiempoespecíficos.Presione el boton para silenciar...

| El botón para silenciar muestra | El tiempo está silenciado | |
| 1 vez | × | El tiempo está silenciado |
| 2 veces 3 horas | ×-× | |
| 3 vezes 6 horas | ×-×-×-× | |
| El botón para silenciar muestra | El tiempo está silenciado | |
| 4 veces 9 horas | ||
| 5 veces 12 horas | ||
| 6 veces | ya no está silenciado | |
Instalación
Elija un lugar que no esté cerca de una fuente de calor o en algo que se mueva (como una puerta). Para unaubicacióndonde no esté montado,elija un lugar donde sea fácil de ver y escuchar el tiempo.




Instale el tiempo
Si no está montando el tiempo en la pared, colóquelo donde dese.
- Atornille el soporte de montaje del timbre en la pared realizando los tornillos y los tarugos (si fuese Needed).
Perfore orificios de 1/4 in (6 mm) para los tarugos.

- Cologne el tiempo en el soporte de montaje.

Instale el pulsador
- Monte el soporte del pulsador en laubicacion deseada. Utilice los tornillos -0- Utilice el respaldo adhesivo. Si usa el respaldo adhesivo, limpie la superficie primo.
- Coloque a presión el pulsador en el soporte de montaje.



Nota: Si necesita retirar el pulsador, utilise un destornillador(PC)queño para liberar la pestaña.
Accesorios
Puede conectar hasta 4 accesorios a su tiempo, incluyendo algunos pulsadores, sensores de ventsa o puerta abiertos y sensores de movimiento.
Si tratate de conectar más accesorios que los permittidos, el tiempo emitirá dos tonos.
Conexión de un sensor de movimiento
- Presione y sostenga el botón de configuración en el tiempo durante tres
segundos. La luz tipo halo haá un circulo.
- A los 20segundos de presionare el boton de configuracion, mueva la mano o haga algoothersido movimiento frete al sensor de movimiento.


Conexión a un pulsador
Siga"These pasos para Cambiar el tiempo y el color de la luz tipo halo para un tiempo existente también.
- Presione y sostenga el botón de configuración en el tiempo durante tressegundos.Laluz tipo halo hara un circulo.
- Presione el pulsador.
- En el camino de 12segundos de haber presionado el pulsador, presione el boton de Música para selección arel sonido de esepulsador.
- En el camino de 12segundos de haber presionado el pulsador,




presione el botón con el símbolo de Luz solar para selecciónar el color de la luz tipo halo para ese pulsador.
Sonido de toque secreto con los nudillos
Puede configurar un sonido de toque secreto con los nudillos con un sonido y un color de luz tipo halo para cada pulsador. El sonido de toque secreto con los nudillos se activa presionando el pulsador rápidamente 3 vezes.
- Presione el pulsador 3 veces=rápido.
- En el camino de 12segundos de haber presionado el pulsador, presione el boton de Música para selectionar el sonido de toque secreto con los nudillos.
- En el camino de 12segundos de haber presionado el pulsador, presione el boton con el*simbolo de Luz solar para selectionar una configuracion de luz para el sonido de toque secreto con los nudillos.
Mantenimiento
Su tiempo y el pulsador no necesitan mantenimiento salvo el cambio periodico de las baterías.
Si utilizes las baterias correctas, deben tener una vida aproximada de:
- hasta 2 años para el tiempo; reemplace con 3 baterías alcalinas AA
- hasta 2 años para el pulsador; reemplace con una bateria de litio CR2032
Notification de bateria con poca energia
Cuando las baterías del tiempo tienenlittle carga el borde inferior de la luz tipo halo destella en amarillo cada 6segundos hasta que se reemplazan las baterías.
Cuando las baterias del pulsador tienenlittle carga, se eschuchan dos sonidos despues del tono normal.
Reinicio
Este過程o retina todas las asociaciones, incluyendo la que tenía el pulsador que vino con este tiempo:
- Retire la bateria del tiempo.
- Presione y sostenga el botón de configuración y reemplace la bateria alsame时候.
- La luz tipo halo haá un circulo y el tiempo regresa a la configuración predeterminada de fabrica.
Especificaciones
| Timbre Pulsador | ||
| Temperatura de funciona 23 °F a 104 | °F (-5 °C a 40 °C) -4 °F a 122°F | (-20 °C a 50 °C) |
| ActivLink™ 916.8 MHz 916.8 MHz | ||
| Alcance (campo abierto) 350 ft. (106 m) 350 | ft. (106 m) | |
| Nivel de sonido (promedio) 84dBA - | ||
| Potencia RF - <1.2W | ||
| Tipo de bateria | Entrada: 3 x AA (1.5 V) de celda alcalina | CR2032 |
| Vida de la batería (5activaciones por día) | Hasta 2 años | Hasta 2 años |
| A prUEba de lluvia | N/A | Pasa la prUEba de lluvia UL1598. |
Localización y solución de problemas
| Si Entones | |
| El timbre no funciona | 1. Presione el botón Silenciar hasta que se apaguen todas las luces de Silenciar. 2. Compruebe que se hayan colocado las baterías adecuadas (3 AA alcalinas, 1 CR2032) con la polaridad correcta. 3. El timbre pueda estar fuera del rango de cobertura; prune con el timbre en unaubicación diferente. 4. Vuelva a conectar el timbre. Consulte “Conexión a un pulsador”. |
| Se escuchan dos ‘tonos’después del sonido normaldel timbre | Reemplace la bateria del pulsador con una nuevo tipo CR2032. |
| La luz tipo halo destella enamarillo en el borde inferior | Reemplace las baterías del timbre con 3 baterías alcalinas AA新品as. |
| Se ha reducido el alcance | 1. Lasestructuras metálicas, incluyendo los marcos de puerta uPVC podendiminuir el alcance. No monte el timbre ni el pulsador sobreestructurasmetálicas nioca de estas. 2. Mueva el timbre más cerca del pulsador. 3. Las baterías con pocacarga disminuyen el alcance. En temperatas frías(inferiores a 41 °F [5 °C]), las baterías podrjan就需要 reemplazarse conmayor Frequencia. |
Para Obtener会让你, visiting honeywellhome.com ollame al 1-800-633-3991.
Poliza de Garantia
IMPORTADO EN MEXICO POR:
Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V.
Avenida Insurgentes 2453, Piso 6,
Tizapan, Alvaro Obregon,
Ciudad de Mexico, CP 01090
Telefon: 01 (55) 800 00423
Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. garantiza que este producto está libre de defectos en su mano de obra y materiales contra cualquier defecto de fabricacion y configuracion, bajo uso normal, por el terme de 2 años a partir de la Fecha de la compra por el consumidor. Si se determina que el producto esta defecuioso o presente某个 configuracionario erroneo, Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. deben reparar o reemplazar (a referencia de Instromet) el producto bajo las siguientes conditiones:
- Regresar el producto y la póliza de garantía,acompañado de la factura de vente o uno más comprobante de compra fechado al establingmente cuando se realizó la compra, o a lasuma directión. En la cuales también tendrá la información para Obtener las partes, componentes, consumables y accesos del producto: Av. Salvador Nava Martinez 3125, Col. Colinas del Parque. San Luis Potosi, SLP Mexico 78294.
- O pueda llamar al centro de atencion al cliente al 01-800-083-5925 para Mexico (ver Telefonos para Others paises) donde se determinar si el producto debe regresarse o si se enviar a un reemplazo del producto al consumidor sin costo algo nuno cubriendo los gastos que se deriven del complimiento de la presente garantia incluyendo los gastos de transporte. No es necessario pedir piezas ni accesorios. El producto sera reemplazado bajo esta garantía.
Note:Esta garantía no cubre gastos de mano deobra por re-installación. No ampara el reemplazo de la pieza si el defecto occurs por día causado por el consumidor o desgaste normal.
La una responsabilidad de Instromet sera reparar o reemplazar el producto bajo los tiénoslesteadecidosmárriba.Instromet Mexicana S.de R.L.de C.V.no sera responsable de ninguna perdida o dano de ningun tipo, incluidos los daños incidentales o derivados, que resulten, de forma directa o indirecta, del incumplimiento de la garantia, expresao o implicita, o de qualquier other falla de este producto.
Esta garantía es la una garantía expresa que Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V.-ofrece respecte de este producto. La duración de cadaquier garantia implicita, incluidas las garantías de commerciedad e idoneidad para un fin spécifique, se limita por el
presente a la duración de dos años de esta garantía.
Esta garantía no es valida en los siguientes casos:
- Cuando el producto haya sido utilisé en conditiones distinctas a las normales (aquellas para las que está destinado).
- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso e instalacion proportionado.
- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V.
Datas del producto:
Marca:
Modelo:
Numero de série:
Nombre del consumidor:
Dirección (calle y número):
Delegación o@municipio:
Ciudad, estado y número postal:
Sello del establishimiento y Fecha de comprà
Regulaciones FCC
Este dispositivo cumple con la Seccion 15 de las regulaciones de la FCC. El functiOnamento está sujeto a las dos condidiones seguides: (1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo deberá acpetar qualquier interferencia que se reciba, incluyendo la interferencia que pudiese causar el functiOnamento no deseado.
El cesionario no es responsable de los Cambos o modificaciones que no esten expresamente aprobados por la parte responsable del complimiento. Tales modificaciones podran invalidate el derecho del usuario para hacerFuncinar el equipo.
Este equipo fue probado y cumple con los limites de los dispositivos digitales clause B, conforme a la Seccion 15 de las regulaciones de la FCC. Estos limites estan diseñados para ofrecer una proteccion razonable contra la interferencia perjudicial en una instalacion residencial. Este equipo genera,utiliza y possible irradiar energia de radiofrecuencia y, si no se instala y se utilize segun las instrucciones, pode produir una interferencia perjudicial en la comunication radial. Sin embargo, no hay garantia de que no habra interferencia en una instalacion particular. Si este equipo produce una interferencia perjudicial en la recepcion televisiva o radial, loQUALcould determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda que el usuario intente corrigir la interferencia tomando una or mas de las siguientes medidas:
Vuelva a orientar o ubicar la antenna receptora.
- Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente a aquel en el que está conectado el receptor.
- Consulte con su distribuidor o con un的技术ico experto en radio/television para recibiraida.
Este transistor no debe estar ubicado ni functiionando conjuntamente con qualquier otra antenna o transmisor. Este equipo se debe instalar y hacer funcinar con una distancia minima de 20 milimetros entre el radiador y su cuerpo.
Regulaciones IC
CANICES-3(B)/NMB-3(B)
Este dispositivo cumple con la(s) norma(s) RSS exentes de licencia de la industria de Canadá. El funcionaamente está sujeto a las dos conditiones siguientes: (1) es possible que este dispositivo no cause interferencia y (2) este dispositivo debe acpetarrialquierinterferencia recibida,incluo la quequepueducirunfuncionamento no deseos deldispositivo.
CANICES-3(B)/NMB-3(B)
El dispositivo cumple con la exencion de los limites de la evaluacion rutinaria de la section 2.5 de RSS 102 y el complimiento con la exposacion a RF RSS-102. Los.]uarios peuvent Obtener la informacion canadiense sobre exposacion y acatamento de las normas de RF.
Este transmisor no debe estar ubicado ni functiionando conjuntamente con qualquier otra antenna o transmisor. Este equipo se debe instalar y hacer funcinar con una distancia minima de 20 milimetros entre el radiador y su cuerpo.
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos conditiones: (1) es possible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o disposativo debe acceptorrialquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operation no deseada.

resideo
www.resideo.com
Todoos delerechosreservados.Lamarca comercial HoneywellHome seutiliza bajo licencia de Honeywell International, Inc. Este producto esfabricado por Resideo Technologies, Inc.y sus afiliados.

33-00177EFS-06