HONEYWELL RDWL311A2000 - Timbres de puertas

RDWL311A2000 - Timbres de puertas HONEYWELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RDWL311A2000 HONEYWELL en formato PDF.

📄 24 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HONEYWELL RDWL311A2000 - page 17
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre RDWL311A2000 HONEYWELL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Timbres de puertas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RDWL311A2000 - HONEYWELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RDWL311A2000 de la marca HONEYWELL.

MANUAL DE USUARIO RDWL311A2000 HONEYWELL

© 2020 Resideo Technologies, Inc. Todos los derechos reservados. La marca comercial Honeywell Home se utiliza bajo licencia de

Honeywell International, Inc. Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.

HONEYWELL RDWL311A2000 - 1

© 2020 Resideo Technologies, Inc. Todos los derechos reservados.

La marca comercial Honeywell Home se utiliza bajo licencia de

Honeywell International, Inc. Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.

HONEYWELL RDWL311A2000 - 2

Instalación y guía del usuario

Timbre inalámbrico portátil

HONEYWELL RDWL311A2000 - Timbre inalámbrico portátil - 1

En la caja, encontrará lo siguiente:

HONEYWELL RDWL311A2000 - Timbre inalámbrico portátil - 2

HONEYWELL RDWL311A2000 - Timbre inalámbrico portátil - 3
Tornillo de cabeza redonda

HONEYWELL RDWL311A2000 - Timbre inalámbrico portátil - 4
Pulsador

HONEYWELL RDWL311A2000 - Timbre inalámbrico portátil - 5
Soporte de montaje del pulsador y almohadilla adhesiva

HONEYWELL RDWL311A2000 - Timbre inalámbrico portátil - 6
Batería CR2032

HONEYWELL RDWL311A2000 - Timbre inalámbrico portátil - 7
Tornillos de cabeza plana

Para instalar necesitará

HONEYWELL RDWL311A2000 - Para instalar necesitará - 1

HONEYWELL RDWL311A2000 - Para instalar necesitará - 2

HONEYWELL RDWL311A2000 - Para instalar necesitará - 3

Destornillador de estrella Destornillador estándar Perfore un agujero de 6.3 mm (1/4 de pulgada) con una broca

HONEYWELL RDWL311A2000 - Para instalar necesitará - 4
4 baterías alcalinas AA

Información general

Siga estos pasos sencillos:

  1. Coloque las baterías.
  2. Configure el timbre y sus preferencias.
  3. Instale el timbre y el pulsador.

Seguridad

Antes de proceder con la instalación, observe las siguientes advertencias de seguridad:

  • Siempre siga las recomendaciones del fabricante cuando utilice herramientas eléctricas y utilice equipo protector adecuado (por ej.: gafas de seguridad) cuando taladre agujeros, etc.
  • Antes de taladrar agujeros en las paredes, revise si hay cables eléctricos o tuberías de agua ocultos. El uso de un localizador de cables/tuberías es aconsejable si tiene dudas.

Colocación de las baterías

  1. Retire la tapa de las baterías y coloque 4 baterías alcalinas AA.
  2. Retire la tapa de la batería del pulsador y coloque la batería CR2032.

HONEYWELL RDWL311A2000 - Colocación de las baterías - 1

Configuración y funcionamiento

Presione el pulsador para probar si está asociado con el timbre. El timbre sonará. Si esto no ocurre, consulte “Conectar a un pulsador” en la página “Conexión a un pulsador” on page 20.

Cambio de la melodía

Presione el botón de Música para cambiar la melodía del timbre.

Cada vez que presiona el botón de Música, la melodía cambiará. Deje de presionar el botón de Música cuando escuche la melodía que desea:

HONEYWELL RDWL311A2000 - Cambio de la melodía - 1

Ding Dong Westminster Alerta suave Saxofón inteligente

Instalación

Elija un lugar que no esté cerca de una fuente de calor o en algo que se mueva (como una puerta). Para una ubicación donde no esté montado, elija un lugar donde sea fácil escuchar el timbre.

HONEYWELL RDWL311A2000 - Instalación - 1

Instale el timbre

Si no está montando el timbre en la pared, colóquelo donde desee.

  1. Monte el tornillo en la pared utilizando el anclaje suministrado según corresponda. Deje un espacio de 2 mm del tornillo que sobresale de la pared.

Perfore orificios de 6.3 mm (1/4 pulgada) para el anclaje.

HONEYWELL RDWL311A2000 - Instale el timbre - 1

HONEYWELL RDWL311A2000 - Instale el timbre - 2

  1. Cuelgue el timbre en el tornillo.

Instale el pulsador

  1. Monte el soporte del pulsador en la ubicación deseada.

Utilice los tornillos -O-

Utilice el respaldo adhesivo. Si usa el respaldo adhesivo, limpie la superficie primero.

  1. Coloque a presión el pulsador en el soporte de montaje.

HONEYWELL RDWL311A2000 - Instale el pulsador - 1

Nota: Si necesita retirar el pulsador, utilice un destornillador pequeño para liberar la pestaña.

Accesorios

Puede conectar 2 accesorios a su timbre, incluyendo otros pulsadores,

sensores de ventana o puerta y sensores de movimiento.

Si trata de conectar más accesorios que los permitidos, el LED lateral destella en rojo.

HONEYWELL RDWL311A2000 - Accesorios - 1

Conexión de un sensor de movimiento

  1. Presione y sostenga el botón de configuración en el timbre durante tres segundos.

El LED lateral se activa con un color ámbar.

  1. A los 20 segundos de presionar el botón de configuración, mueva la mano o haga algún otro tipo de movimiento frente al sensor de movimiento.

HONEYWELL RDWL311A2000 - Conexión de un sensor de movimiento - 1

Conexión a un pulsador

Siga estos pasos para cambiar el sonido del timbre de un timbre existente también.

  1. Presione y sostenga el botón de configuración en el timbre durante tres segundos. El LED lateral se activa con un color ámbar.

  2. Presione el pulsador.

  3. En el curso de 12 segundos de haber presionado el pulsador, presione el botón de Música para seleccionar el sonido de ese pulsador.

HONEYWELL RDWL311A2000 - Conexión a un pulsador - 1

Sonido de toque secreto con los nudillos

Puede configurar un sonido de toque secreto con los nudillos que suena con un timbre diferente para cada pulsador. El toque secreto con los nudillos se activa presionando el pulsador 3 veces rápidamente.

  1. Presione el pulsador 3 veces rápidamente.
  2. En el curso de 12 segundos de haber presionado el pulsador, presione el botón de Música para seleccionar el sonido de toque secreto con los nudillos.

Mantenimiento

Su timbre y el pulsador no necesitan mantenimiento salvo el cambio periódico de las baterías.

Si utiliza las baterías correctas, deben tener una vida aproximada de:

  • hasta 2 años para el timbre; reemplace con 4 baterías alcalinas AA
  • hasta 2 años para el pulsador; reemplace con una batería de litio CR2032

Notificación de batería con poca carga

Cuando las baterías del timbre tienen poca carga, el LED lateral se activa.

Cuando las baterías del pulsador tienen poca carga, se escuchan dos sonidos después del tono normal.

Reinicio

Este proceso retira todas las asociaciones, incluyendo la que tenía el pulsador con este timbre:

  1. Retire la batería del timbre.
  2. Presione y sostenga el botón de configuración y reemplace la batería al mismo tiempo.
  3. El timbre sonará varias veces rápidamente y regresa a su configuración predeterminada de fábrica.

Especificaciones

Timbre Pulsador
Temperatura de funcionamiento 23 °F a 104 °F (-5 °C a 40 °C) -4 °F a 122 °F(-20 °C a 50 °C)
ActivLinkTM de Honeywell: 916.8 MHz 9168 MHz
Alcance (campo abierto) 250 ft (76 m) 250 ft (76 m)
Nivel de sonido (promedio) 80dBA a 1m -
Potencia RF - <1.2W
Tipo de bateríaEntrada: 4 x AA (1.5 V) de celda alcalina c/uCR2032
Vida de la batería (5 activaciones por día) HHasta 2 años Hasta 2 años
A prueba de lluvia N/APasa la prueba de lluvia UL1598.

Localización y solución de problemas

SiEntonces
El timbre no funciona1. Compruebe que se hayan colocado las baterías adecuadas (4 AA alcalinas, 1 CR2032) con la polaridad correcta.2. El timbre puede estar fuera del rango de cobertura; pruebe con el timbre en una ubicación diferente.3. Vuelva a conectar el timbre. Consulte “Conexión a un pulsador”.
Se escuchan dos ‘tonos’ después del sonido normal del timbreReemplace la batería del pulsador con una nueva tipo CR2032.
El LED lateral se activaReemplace las baterías del timbre con 4 baterías alcalinas AA nuevas.
Se ha reducido el alcance1. Las estructuras metálicas, incluyendo los marcos de puerta uPVC pueden disminuir el alcance. No monte el timbre ni el pulsador sobre estructuras metálicas ni cerca de estas.2. Mueva el timbre más cerca del pulsador.3. Las baterías con poca carga disminuyen el alcance. En temperaturas frías (inferiores a 41 °F [5 °C]), las baterías podrían necesitar reemplazarse con mayor frecuencia.

Para obtener ayuda, visite resideo.com o llame al 1-800-633-3991.

PRECAUCIÓN: Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que los componentes del producto no estén dañados y no hayan sido expuestos a altas temperaturas ni al agua.

Regulaciones FCC

Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las regulaciones de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluyendo la interferencia que pudiese causar el funcionamiento no deseado.

El cesionario no es responsable de los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento. Tales modificaciones podrían invalidar el derecho del usuario para hacer funcionar el equipo.

Este equipo fue probado y cumple con los límites de los dispositivos digitales clase B, conforme a la Sección 15 de las regulaciones de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza según las instrucciones, puede producir una interferencia perjudicial en la comunicación radial. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia en una instalación particular. Si este equipo produce una interferencia perjudicial en la recepción televisiva o radial, lo cual puede determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:

  • Vuelva a orientar o ubicar la antena receptora.
  • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente a aquel en el que está conectado el receptor.
  • Consulte con su distribuidor o con un técnico experto en radio/television para recibir ayuda.

Este transmisor no debe estar ubicado ni funcionando conjuntamente con cualquier otra antena o transmisor.

Este equipo se debe instalar y hacer funcionar con una distancia mínima de 20 milímetros entre el radiador y su cuerpo.

Regulaciones IC

CAN ICES-3(B)/ NMB-3(B)

Este dispositivo cumple con la(s) norma(s) RSS exentas de licencia de la industria de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) es posible que este dispositivo no cause interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso la que puede producir un funcionamiento no deseado del dispositivo.

CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)

El dispositivo cumple con la exención de los límites de la evaluación rutinaria de la sección 2.5 de RSS 102 y el cumplimiento con la exposición a RF RSS-102. Los usuarios pueden obtener la información canadiense sobre exposición y acatamiento de las normas de RF.

Este transmisor no debe estar ubicado ni funcionando conjuntamente con cualquier otra antena o transmisor. Este equipo se debe instalar y hacer funcionar con una distancia mínima de 20 milímetros entre el radiador y su cuerpo.

POLIZA DE GARANTIA

IMPORTADO EN MEXICO POR:

Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V.

Avenida Insurgentes 2453, Piso 6,

Tizapan, Alvaro Obregon,

Ciudad de Mexico, CP 01090

Telefono: 01 (55) 800 00423

Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. garantiza que éste producto está libre de defectos en su mano de obra y materiales contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, bajo uso normal, por el término de un (1) año a partir de la fecha de la compra por el consumidor. Si se determina que el producto esta defectuoso o presenta algún funcionamiento erróneo, Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. deberá reparar o reemplazar (a opción de Instromet) el producto bajo las siguientes condiciones:

  1. Regresar el producto y la póliza de garantía, acompañado de la factura de venta o algún otro comprobante de compra fechado al establecimiento donde se realizó la compra, o a la siguiente dirección. En la cual también tendrá la información para obtener las partes, componentes, consumibles y accesorios del producto: Av. Salvador Nava Martínez 3125, Col. Colinas del Parque. San Luis Potosi, SLP Mexico 78294.
  2. O puedes llamar al centro de atención al cliente al 01-800-083-5925 para México (ver teléfonos para otros países) donde se determinará si el producto debe regresarse o si se enviará un reemplazo del producto al consumidor sin costo alguno cubriendo los gastos que se deriven del cumplimiento de la presente garantía incluyendo los gastos de transporte. No es necesario pedir piezas ni accesorios. El producto será reemplazado bajo esta garantía.

Nota: Esta garantía no cubre gastos de mano de obra por re-instalación. No ampara el reemplazo de la pieza si el defecto ocurre por daño causado por el consumidor o desgaste normal.

La única responsabilidad de Instromet será reparar o reemplazar el producto dentro de los términos establecidos más arriba. Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. no será responsable de ninguna pérdida o daño de ningún tipo, incluidos los daños incidentales o derivados, que resulten, de manera directa o indirecta, del incumplimiento de la garantía, expresa o implícita, o de cualquier otra falla de este producto.

Esta garantía es la única garantía expresa que Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. ofrece respecto de este producto. La duración de cualquier garantía implícita, incluidas las garantías de comerciabilidad e idoneidad para un fin específico, se limita por el presente a la duración de dos años de esta garantía.

Esta garantía no es válida en los siguientes casos:

  1. Cuando el producto haya sido utilizado en condiciones distintas a las normales (aquellas para las que está destinado).
  2. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso e instalación proporcionado.
  3. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V.

Datos del producto:

Marca: ____ Modelo: ____ Número de serie: ____

Nombre del consumidor: ____ Dirección (calle y número): ____

Delegación o municipio: ____

Ciudad, estado y código postal: ____

La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.

Sello del establecimiento y fecha de compra

HONEYWELL RDWL311A2000 - POLIZA DE GARANTIA - 1

resideo

www.resideo.com

33-00185EFS-07 M.S. Rev. 03-20 | Impreso en EE. UU.

© 2020 Resideo Technologies, Inc. Todos los derechos reservados.

La marca comercial Honeywell Home se utiliza bajo licencia de

Honeywell International, Inc. Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.

HONEYWELL RDWL311A2000 - resideo - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HONEYWELL

Modelo : RDWL311A2000

Categoría : Timbres de puertas