Sogo SS5565 - Licuadora

SS5565 - Licuadora Sogo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SS5565 Sogo en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Sogo SS5565 - page 2
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Licuadora
Marca Sogo
Modelo SS5565
Material de la jarra Vidrio
Capacidad de la jarra 1,5 L
Potencia nominal 500 W
Tensión / Frecuencia 220-240 V ~ 50-60 Hz
Número de velocidades 2 velocidades + función pulso
Función pulso Sí, para triturar hielo y mezclar a impulsos
Material de las cuchillas Acero inoxidable
Cuchillas desmontables
Anillo de sellado
Sistema de bloqueo de seguridad Sí, la licuadora solo funciona si la jarra está correctamente instalada
Dimensiones (aprox.) 40 x 20 x 20 cm
Peso (aprox.) 3 kg
Tiempo máximo de uso continuo 1 minuto, con pausa entre los ciclos
Mantenimiento y limpieza Base del motor limpieza con paño húmedo; jarra, tapa y cuchillas lavables con agua caliente y jabón
Piezas de repuesto disponibles Jarra, tapa, anillo de sellado, cuchilla, vaso medidor
Servicio posventa www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034902222161
País de origen República Popular China
Uso previsto Doméstico interior únicamente

Preguntas frecuentes - SS5565 Sogo

¿Cómo encender la licuadora?
Asegúrese de que la jarra esté correctamente bloqueada en la base del motor. Enchufe el aparato, coloque los ingredientes en la jarra, cierre la tapa y el vaso medidor, luego gire el botón a la velocidad deseada (1, 2 o P para pulso).
¿Puedo licuar líquidos calientes?
No se recomienda verter líquidos calientes en la jarra de vidrio, ya que el vapor repentino podría expulsarlos. Deje enfriar los alimentos a temperatura ambiente antes de licuarlos.
¿Cómo triturar hielo?
Use la función de pulso (posición P) girando el botón en sentido antihorario. Mantenga la posición P hasta obtener la consistencia deseada, luego vuelva a colocar el botón en 0.
¿Cuál es la capacidad máxima de la jarra?
La jarra tiene una capacidad de 1,5 L. No la llene más allá de la graduación máxima para evitar derrames y el bloqueo de las cuchillas.
¿Cuánto tiempo puedo usar la licuadora de forma continua?
La licuadora no debe funcionar más de 1 minuto de forma continua. Si es necesario, haga pausas de unos segundos entre los ciclos para evitar dañar el motor.
¿Cómo limpiar las cuchillas?
Las cuchillas son muy afiladas. Límpielas con un cepillo o un paño bajo agua caliente con jabón, o use un ciclo de limpieza llenando la jarra hasta la mitad con agua caliente y detergente, luego haciendo funcionar el aparato a velocidad 2.
¿Qué hacer si la licuadora no enciende?
Verifique que la jarra esté bien fijada en la base del motor: la licuadora está equipada con un sistema de bloqueo de seguridad. Asegúrese también de que el botón de control esté en la posición 0 antes de enchufar.
¿Puedo licuar ingredientes secos y duros?
No, el aparato no está diseñado para mezclar sustancias duras y secas (p. ej., granos de café enteros). Esto podría desafilar las cuchillas. Corte los alimentos sólidos en trozos pequeños (2-3 cm) antes de licuarlos con líquido.
¿Cómo desmontar la base de la cuchilla?
Gire suavemente la base de la cuchilla en sentido antihorario para desbloquearla de la jarra. Luego retírela junto con el anillo de sellado. Cuidado con las cuchillas afiladas.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto?
Póngase en contacto con el servicio posventa de Sogo a través de www.sogosat.com o por correo electrónico a sogosat@sogosat.com. Teléfono: 0034902222161.

Preguntas de los usuarios sobre SS5565 Sogo

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SS5565 - Sogo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SS5565 de la marca Sogo.

MANUAL DE USUARIO SS5565 Sogo

Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones. Caution: please read and preserve these important instructions

IMPORTANTE:

  1. Lea siempre el libro de instructaciones con atencion antes de uso.
  2. Este manual se puedadescendingar desde.nuestro situ web, www.sogo.es
  3. Guarde estas instrucciones para futuras referencias.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO

  • Lea atentamente las instrucciones antes de utiliser el aparato.
  • Este produit está disnado para uso dométrico en interiores, no industrial y no comercial. No utilizes el articulo al aire libre ni para ningún otro propósito. El uso indebido o la Manipulación inadequada pueda causar problemas con el aparato y pueda causar lesiones al usuario.
  • La unidad debe usese solo para los fines previstos. No se acaeta ninguna responsabilidad por los daños derivados de un uso inadequado o una Manipulacion incorrecta.
  • Asegúrese de que el voltaje indica en laplaça de característica coincida con el voltaje de la toma de corriente de la pared principal antes de enchufar el aparato.
  • Siempre retire el enchufe de la toma de corriente de la pared cuando el aparato no está en uso. Nocede el aparato desatendido cuando está encendido.
  • Antes de limpiar o almacenar su

electrodoméstico, desenchufe siempre el electrodoméstico de la fuente de alimentación ycede que se enfiré.

  • No coloque ni utilizes el aparato cerca de fuentes de agua.
  • Nuncasumerjaelaparato o el enchufe en agua oequalquierotroliquido.En caso de que el aparato se caiga al agua,desconectelo inmediamente del suministro principal y levevo a un agente de serviceo autorizzato para que lo repare antes de volver a usar.
  • No coloque ni utilise el aparato y su cable de alimentación sobre o cerca de superficies calientes (por ejemplo, estufas) o llamas abiertas.
  • No deje el cable de alimentación colgando de bordes aflíados y manténgalo alejado de objetos calientes y llamas. No enrolle el cable alrededor del aparato ni lo doble.
  • No utilizes el aparato si el cable o el enchufe está danados. En caso de que el cable está dañado, solo debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o personas calificadas deforma similar, para evaporar peligros.
  • iNo ints abrir la carcasaastedamente! No introduzca ningún tipo de objecto en la carcasa.
  • No utilise el aparato con las manos mojadas, sobre sueños humedes o cuando la atmósfera sea humeda.
  • En caso de un mal funciona del electrodoméstico, o si se ha danado de unaforma, devuela el electrodoméstico

al centro de servicios autorizzato más cercano para que lo examines, reparen o ajusten.

  • En caso de problemas de hardware, no intente reparar el productoasted本身就是. Las reparaciones deben ser realizadas únicamente por技术和cqualificados.
  • Para quitar el enchufe de la toma de pared, hágalo tirando del enchufe y no del cable o del aparato en sí.
  • Asegürese de que sus manos estén secas antes de enchufar o desenchufar.
  • Este electrodométrico no está disnado para ser utilisé por personas (incluidos niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso de los electrodométricos por una persona responsable de su seguridad.
  • Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juguen con el aparato.
  • Los niños no deben realizar la limpieza o el mantenimiento sin supervisión.
  • Este aparato no debe ser utilisé por niños. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
  • Los niños no deben realizar la limpieza o el mantenimiento sin supervisión.
  • Nunca use accesorios que no sean recomendados por el fabricante.
  • El aparato no se pueda utiliser para mezclar sustancias duras y secas; de lo contrario, la cucilla pueda quedar roma.
  • El uso de accesorios, incluyendo jarra, tapa

orialquier otro accesorio no recomendado o vendido por el fabricante, pode causar incendios, descargas electricas o lesiones.

  • Desconecte siempre la batidora de la red cuando lacede desatendida y antes de montar, desmontar o limpiar.
  • Tenga cuidado si se vierte un liquido caliente en el procesador de alimentos o en la liceadora, ya que pueda salir despedido del aparato debido a una vaporización repentina.
  • El dispositivo no está Completely desconnectado de la fuente de alimentación, incluso afterwards de haberlo apagado. Para desconnectarlo por completeto, desconectelo del enchufe de red.
  • Mientras use a aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no pueda quedar atrapado o aplastado.
  • No permitted that the unidad del motor, el cable o el enchufe se mojen para protegerse contra el riesgo de descarga electrica.
  • ADVERTENCIA: Las cucillas están muy aflidas!
  • Evite el contacto con las partes móvil del aparato cuando está en funciona;.
  • Apane el aparato y desconectelo de la red electrica antes de Cambiar accesorios o acercarse a partes moviles en uso.
  • Se debe tener cuidado al Manipular las cuchillas afliladas, vinciar el recipiente y durante la limpieza.
  • No connecte el aparato a la red hasta que está Completely ensamblado y siempre desconnecte el aparato antes de descentar o

manipular la cuchilla.

  • Mantenga las manos y los utensilios fuera del recipiente@m吲as, para reducir el riesgo de lesiones graves a las personas o daños a la licuadora. Se pueda usar un raspador, pero soloDebe usarse cuando la licuadora no está funciona.
  • Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cachilla de corte en la base sin montar la jarra correctamente.
  • Este aparido peut ser utilisé por niños a partir de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia y conocimiento, si han rec;bido supervisión o instruccion sobre el uso del aparado de forma segura y ellos comprenden los peligros involucrados.
  • Los aparatos no están disyenados paraFuncionar mediante un temporizador externo oun sistemas de control remoto independiente.

PARTES DE LA BATIDORA

  1. Taza medidora + tapa interior
  2. Tapa
  3. Jarra de vidrio de 1.5L
  4. Anillo de sellado
  5. Cuchilla de corte extraible de acero inoxidable
  6. Anillo de retencion
  7. Motor y base
  8. Perilla de control con 2 velocidades y funciona de pulso

Perilla con sistemas de velocidad

P — Pulso: la hoja de acero inoxidable opera transistoramente a la velocidad más alta, adequada para triturar hielo.

1—Baja velocidad: la hora de acero inoxidable funciona a baja velocidad, adequada para licoado elemental.
2 — Alta velocidad: la hora de acero inoxidable funciona a alta velocidad, adecuada para licoado simétrico.
0—Apaga la unidad.

Sogo SS5565 - Perilla con sistemas de velocidad - 1

Sogo SS5565 - Perilla con sistemas de velocidad - 2

comoutilizarlafunciode pulso:

  1. Gire el interruptor giratorio a la posicion «0» para apagar el aparato.
  2. Presione el boton de pulso todo el tiempo que desee que funciona el motor.

Programa de trituración de hielo:

  1. Gire el interruptor giratorio en sentido antihorario a la posicion P.
  2. La licuadora comienza a triturar el hielo.
  3. Para detener la funciona, gire el interruptor giratorio a la posicion «0».

FunciOn de bajo velocidad:

Estamerican.

  1. Gire el interruptor del motor en sentido horario a la posicion de velocidad 1.
  2. La licuadora comienza a licuar.
  3. Para detener, gire el interruptor giratorio a la posicion «O».

Función de alta velocidad:

Estamericano se puebeutilizar para moler y mezclarsomedos tips de verduras y frutas.

Instrucciones speciales

  1. Nunca llene la jarra con la capacité maxima, ya que llenarla en excesso pueda bloquear la operacion y también detramar los ingredientes o el liquido. Apague la unidad, desconecte el enchufe y saque parte del liquido o los ingredientes; bajo opere.
  2. No utilise el aparato mas de 1 minuto seguidos y mantenga siempre una referencia de tiempo entre dos ciclos.

Instalacion de la unidad antes del primer uso

  1. Limpie la taza medidora, la tapa y la jarra (excepto el cuerpo principal) antes del primer uso, y asi suscesivamente afterwards de cada uso.
  2. No enchufe la unidad hasta que la jarra esté lista para montarse en el motor.
  3. En primer lugar, monte la base de la cucilla en la parte inferior del recipiente y asegúrelafirmamente.
  4. Coloque la base de la jarra en la parte superior del cuero principal del motor, preste atencion a que coincida con la posicion de la jarra y el abultamento del cuero principal del motor.
  5. Coloque la tapa encima del frasco y empujela hacía abajo. Inserte el cierre en la tapa y girelo hasta que encaje en su lugar.
  6. Colque la taza medidora en el centro de la tapa y fijela bien.
    7.Esta unidad ha sido diseñada por razones de seguridad de tal manera que no funciona hasta que la jarra se haya fijado al motor.
  7. Para su seguridad, esta licuadora está equipada con un sistemas de bloqueo. Por lo tanto, la licuadora no funciona hasta que la jarra con el motor se haya Bloqueado correctamente.

Proceso operacional

La licuadora de jarra se pueda usar para liguar, moler y mezclar various temas de ingredientes y para triturar hielo. Internacionalmente, el cierto se eschews su peso.

  1. Conecte el enchufe de alimentacion a la toma de corriente.
  2. Llene la jarra con los ingredientes alimentarios deseados. Para asegurar que lacantidad de agua o qualquier tipo de liquido no se derrame de la jarra, trate siempre de llenorla por debajo de lacantidad maxima indicada.

ADVERTENCIA: No use launidad sin ningún ingrediente alimentario bajo el frasco.

  1. Mantenga la posicón de la perilla en el "0" hasta que la jarra está montada en el motor.
  2. Cierre el frasco con la tapa y colque la taza medidora en el centro de la tapa y asegurela correctamente.
  3. Gire la perilla a la velocidad deseada (P— pulso, 1— velocidad baja, 2—velocidad alta) Mantenga la perilla en la posicion de velocidad elegida hasta que obtenga el grosor deseado de los ingredientes. Una vez que lo consiga, gire la perilla a la posicion "0" y saque el enchufe.

Consejo de uso

  • Para Obtener los最好的 resultados al hacer puré de ingredientes solidos, introduzca las ingredientes eneareras porciones en el frasco de vidrio en lugar de introducir gran cantidad a la vez.
  • Si se esta procesando ingredientes solidos, primero córtelos en trozosPEGOs (2-3 cm).
  • Para licuar los ingredientes solidos, intorduzca primero ingredientes solidos seguido por, una {?que? cantidad de liquido Y lugeo ir agregando mas gradualmente a工程技术 de la abertura de la tapa.
  • Siempre coloque su mano sobre la licuadora cuando esté operando el dispositivo.
  • Tenga cuidado al procesar liquidos calientes.
  • Para licuar ingredientes solidos o liquidos muy espesos, recomendamos usar la liceadora en modo impulso para estar que las cucillas se atasquen.

Limpieza y almacenaje

  • Además de this, el usuario debenatar las precauiones de seguridad.
  • No limpie el cuerpo principal del motor, el cable de alimentacion y el enchufe con agua.
  • Limpie la base del motor con un paño suave y humedo y un poco de agente limpiador suave.
  • Llene la jarra hasta la mitad con agua caliente y un poco de agente limpiador. Deje que launidad funcione a velocidad 2 hasta que la jarra está limpia.
  • La base de la cucilla es una parte desmontable del frasco, por lo tanto, consciouso, gire la base para separarla y sacarla del frasco.
  • Ahora limpie la jarra, la tapa, el cierre, la base y las cucillas con el anillo de sellado con agua caliente y uno agente limpiador. Seque bien antes de volver a usar. Precaución! Las cucillas del interior de la jarra son muy afiladas.
  • No实用性: No useful for the purpose of the project.
  • Asegürese de que la unidad está Completely satisfactorily seca.
  • No enrolle el cable alrededor del aparato, ya que podría dñarlo.
  • Mantenga el aparato en un lugar fresco, seco y fuera del alcance de los niños.

ADVERTENCIA: No toque la hoja aflada. Al limpiar, limpielo con un paño de cucina para evaporaromialquier tipo de lesión.

ADVERTENCIA: No coloque ingredientes calientes en el frasco. Antes de prepararrialquier alimento,\ deje que se enfrie durante unoos微量元素.

PRECAUCION: El tiempo máximo de procesamiento de alimentos no debe exceeding 1 minuto de uso continuo. En caso de que los alimentos necessitiesen liscarse más para lograr la suavidadrequireida, use el aparato dividiendolos en various ciclos con paumas de poco segundos entre cada ciclo, para evaporar daños permanentes al motor.

Especialación técnica

No de Modelo: SS-5560, SS-5565

Voltaje / Frecuencia: 220-240V~ 50-60Hz

Poder: 500W

Capacidad de la jarra: 1.5L

IMPORTANT:

  • Para Obtener los最好的 resultados al hacer puré de ingredientes solidos, introduzca las ingredientes en pequeñas porciones en el frasco de vidrio en lugar de introducir grancantidad a la vez.
  • Si se esta procesando ingredientes solidos, primero córtelos en trozos pequeños (2-3 cm).
  • Para licuar los ingredientes solidos, intorduzca primero ingredientes solidos seguido por, una {?que?a cantidad de liquido Y lugeo ir.agregando mas gradualmente a工程技术 de la abertura de la tapa.
  • Siempre coloque su mano sobre la licuadora cuando este operando el dispositivo.
  • Tenga cuidado al procesar liquidos calientes.
  • Para licuar ingredientes solidos o liquidos muy espesos, recomendamos usar la liceadora en modo impulso para evaporar que las cuchillas se atasquen.

PARTES DO LIQUIDIFICADOR

DECLARACION DE CONFORMIDAD

Este dispositivo cumple con la Directiva de bajo tension 2014/35/CE, la Directiva de Competidad Electromagnética 2014/30/UE, la Directiva 2015/863 UE sobre restricciones a la realizacion de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electronicos y la Directiva 2009/125 CE en los requisitos de Diseño ecologico aplicables a los productos relacionados con la energia.

Este=simbolo significa que, si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del本身就是, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizzato para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).

Sogo SS5565 - DECLARACION DE CONFORMIDAD - 1

Importado por:

Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2

46002 Valencia, España

Producto fabricado en P.R.C - Diseñado por SOGO basada en las normas de calidad europeas

Servicio postventa: www.sogosat.com

sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Sogo

Modelo : SS5565

Categoría : Licuadora