METRIX VX0100 - Equipos de medición

VX0100 - Equipos de medición METRIX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VX0100 METRIX en formato PDF.

📄 93 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice METRIX VX0100 - page 77
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoProbador de campos eléctricos de baja frecuencia (BF)
MarcaMetrix
ModeloVX0100
Dimensiones (caja)163 × 63,6 × 40 mm
Dimensiones con antena225 × 63,6 × 40 mm
PesoAproximadamente 200 g (sin pila)
AlimentaciónPila de 9 V tipo 6LR61
Rangos de frecuencia10 Hz - 3 kHz, 3 kHz - 100 kHz, 10 Hz - 100 kHz
PantallaLCD 2000 puntos con retroiluminación
Selección de rangoAutomática (200 o 2000 V/m)
Funciones principalesMedición de campo eléctrico (V/m), señal sonora proporcional, función HOLD, selección de filtro, apagado automático (30 min), retroiluminación temporizada
AntenaAntena externa desmontable (detección de cables bajo tensión)
Referencia de mediciónIndividuo (contacto manual en la parte posterior) o tierra (cable de 5 m suministrado)
Precisión± 3 % ± 20 puntos de 40 a 800 Hz, sobre 10 a 100 % del rango
Indicador de pila bajaSímbolo « — » mostrado
Temperatura de funcionamiento5 a 50 °C
Temperatura de almacenamiento-40 a 70 °C (sin pila)
Humedad relativa20 a 96 % (sin condensación)
Normas de seguridadIEC 61010-1, compatible CEM (EN 61326-1)
Clase de protecciónIP no especificada, uso interior
Garantía2 años contra defectos de material y fabricación
Accesorios suministradosAntena externa, cable de tierra 5 m, probador de enchufes, maletín
MantenimientoLimpiar con un paño húmedo y jabón suave, no usar productos abrasivos o disolventes
País de origenFabricado en Francia (Chauvin Arnoux)

Preguntas frecuentes - VX0100 METRIX

¿Cómo reemplazar la pila del VX0100?
Desatornille el tornillo de la tapa de la pila con una herramienta, retire la tapa y reemplace la pila por una pila de 9 V tipo 6LR61. Cierre la tapa y vuelva a atornillar.
¿Cómo seleccionar un rango de frecuencia de medición?
Use la tecla FILTRO para pasar sucesivamente entre las tres bandas: 10 Hz - 3 kHz, 3 kHz - 100 kHz y 10 Hz - 100 kHz. La banda seleccionada se muestra en la pantalla LCD.
¿Qué hacer si el aparato muestra 'OL'?
La indicación OL indica que el valor medido supera el 120 % del rango máximo (2000 V/m). Aleje el aparato de la fuente de campo eléctrico o use otro modo de referencia.
¿Cómo usar la función HOLD?
Presione brevemente la tecla HOLD para congelar el valor mostrado. Vuelva a presionar para liberar la medición.
¿Cómo activar la retroiluminación?
La retroiluminación se enciende automáticamente al iniciar el aparato. Se apaga después de 15 s por temporización. Para reactivarla, presione cualquier tecla.
¿Cuál es la precisión del aparato?
La precisión es de ± 3 % ± 20 puntos de 40 a 800 Hz, sobre 10 a 100 % del rango elegido.
¿Cómo realizar una medición con referencia a tierra?
Conecte el cable de tierra suministrado (5 m) al borne de tierra del aparato y conéctelo a la tierra de un enchufe eléctrico. Sostenga el aparato en la mano sin tocar la zona de contacto de la parte posterior.
¿Qué significan los rangos de frecuencia?
El rango de 10 Hz - 3 kHz es adecuado para el análisis de la red eléctrica (50/60 Hz armónicos). El rango de 3 kHz - 100 kHz analiza los equipos conectados a la red. El rango de 10 Hz - 100 kHz es la banda ancha.
¿Cómo detectar cables bajo tensión?
Use la antena desmontable en modo detección. Aproxime la antena a paredes o techos. Una señal sonora proporcional a la intensidad del campo eléctrico indica la presencia de cables bajo tensión.
¿Qué hacer en caso de mal funcionamiento?
Contacte a su agencia Chauvin Arnoux o al centro técnico Manumesure en los números indicados en el manual. La garantía cubre 2 años los defectos de material y fabricación.

Preguntas de los usuarios sobre VX0100 METRIX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Equipos de medición en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VX0100 - METRIX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VX0100 de la marca METRIX.

MANUAL DE USUARIO VX0100 METRIX

Medidor de Campos electricos

VX01000100

BioTest

Medidor de Campos electricos

Manual de instrucciones

metrix

VX0003VX0003

VX0100VX0100

BioTest

Medidor de Campos electricos

Manual de instrucciones .. Capitulo V - p. 74

TABLE DES MATIERES

1. INSTRUCTIONS GENÉRALES 3

1.1.1. Antes del uso .75
1.1.2. Durante el uso 75
1.1.3 Mmantimiento 75
1.1.1.5 2.G ABANTIA 75
1.3.M ANTENIMIENTO 76

2.DESCRIPTION DEL APARATO 76

2.1.VX0003. 77

2.1.1. Cara delantera 77
2.1.2. Terminal 77

2.2.VX0100. 78

2.2.1. Cara delantera 78
2.2.2. Terminal 78

2.3.C ARA TRASERA (VX0003 Y VX0100) 79

2.3.1. Colocacion, sustitucion de la pila.. 79

3. DESCRICPION GENERAL 80

3.1.VX0003. 80
3.2.VX0100. 81

5.2.E QUIPOS/DISTANCIAS DE SEGURIDAD Y

PRECAUCIONES 85
5.3.N IVELES DE CAMPOS ELECTRICOS/
RECOMENDACIONES 89

5.4.F UNICION DE DETECCION DE CABLES BAJO TENSION..89

6. ESPECIFICACIONES TECNICAS. 90

6.1.VX0003. 90
6.2.VX0100. 90
6.3.S EGURIDAD 91
6.4.1 NFORMACION GENERAL 91
6.5.E NTORNO. 91
6.5.1. Temperatura 91
6.5.2. C.E.M. 91
6.6.E STADO DE ENTREGA 91

1. INSTRUCCIONES GENERALES

1.1. Precauciones y medidas de seguridad

1.1.1. Antes del uso

Acaba de adquirir un mediator de Campos electricos de bajo frequencia. Le agradecemos su confianza.

Este aparato está conforme a las normas de seguidad relativas a los dispositivos de mediciones electricas CEI 61010-1 - Ed 2 (2001).

Para garantizar su propia calidad y la del aparato, respete las recomendaciones descritas en este manual.

Simbolos que figuran en el aparato:

METRIX VX0100 - Simbolos que figuran en el aparato: - 1

Atencion: Riesgo de peligro Consulte las instrucciones de functionamento para conocer el tipo de peligos potecuales y las acontez que se hanlearvar a cabo para evaporar tales peligros.

METRIX VX0100 - Simbolos que figuran en el aparato: - 2

Borne de tierra

METRIX VX0100 - Simbolos que figuran en el aparato: - 3

Clasificacion selectiva de residuos para el reciclaje de aparatos electricos y electronicos. De conformidad con la directiva WEEE 2002/96/EC: no debe tratarse como un residuo domestico.

METRIX VX0100 - Simbolos que figuran en el aparato: - 4

Conformidad Europea

METRIX VX0100 - Simbolos que figuran en el aparato: - 5

Alimentación mediante pilla de 9V (6LR61)

METRIX VX0100 - Simbolos que figuran en el aparato: - 6

Antena

METRIX VX0100 - Simbolos que figuran en el aparato: - 7

Senal sonora

1.1.2. Durante el uso

Utilice solamente los accesos suministrados (detector y cable) de conformidad con las normas de seguidad (EN 61010-031).

1.1.3. Mantenimiento

Apane el aparato. Limpielo con un paño humedo y con jabón.
No utilise nunca productos abrasivos ni disolventes.

1.2. Garantia

Este aparato está garantizo durante 2 años contra在哪quier defecto de material o vicio de fabricación, según nuestros conditiones generales de venta.

La garantía no se aplica en caso de:

  1. un uso Incorrecto del material o la asociación de este con un equipo incompatible;
  2. una modificacion del material sin autorizacion explicita por parte de los servicios技术和 del constructor;
  3. la intervención por parte de una persona no autorizada por el constructor;
  4. la adaptación a una aplicación española, no prevista por la definisión del material ni por el manual;
  5. golpes, caidas o inundaciones.

VX0003/VX010075

1.3. Mantenimiento

Reparación en garantía y fuera de garantía

Para toda intervencion en el marco de la garantia o fuera de dicho marco, entregae el aparato a su distribuidor.

2. DESCRIPCION DEL APARATO

2.1.VX0003

METRIX VX0100 - 2.1.VX0003 - 1
2.1.1.Cara delantera

METRIX VX0100 - 2.1.VX0003 - 2
2.1.2. Terminal

VX0003/VX010077

2.2.VX0100

METRIX VX0100 - 2.2.VX0100 - 1
2.2.1. Cara delantera

METRIX VX0100 - 2.2.VX0100 - 2
2.2.2. Terminal

78 VX0003/VX0100

2.3.Caratrasera (VX0003 y VX0100)

METRIX VX0100 - 2.3.Caratrasera (VX0003 y VX0100) - 1

2.3.1. Colocacion, sustitución de la pila

La pila de 9V, de tipo 6LR61 NEDA 1604, debe sustituires en cuando aparezca la indication de bateria baja, porque las medicaciones ya no estaran garantadas:

VX0003: parpadeo de «HOLD»

VX0100: visualación del symbolo « →

Para acceder a la pila, extraiga el tornillo con la herramienta adecuada y bajo go retire la tapa.

3. DESCRIPICON GENERAL

Los medadores VX0003 y VX0100 de tipo capacitivo son unipolares, es decir que realizan mediciones en asimetria con afecto a la mesa. La connexion de these medadores con el amplificador de entrada, en montaje invorsor, permite garantizar una minima diferencia de potencial en los bornes de la antenna y, por lo tanto, no influir en los Campos que se van a medir.

La mesa de medicaciónuede serreferenciada atravésde uncontacto con el dedo del operador sobre la zona correspondiente en la cara trasera o mediana la puesta atierra del aparato.

Cabe recordar que la intensidad de un Campo electrico es inversamente proportional a la distancia de su fuente (10 V/m medidos a 1 m equivalen a 100 V/m medidos a 10 cm).

3.1.VX0003

El medidor indica el valor de los Campos electricos de bajo freecencia. Las mediciones se realizan en la banda de freecurrencia 10Hz - 3kHz

Atencion: el desplazamente rapiido del medidor provoca la detectacion de Campos electricos parasitos.

Dispone de las functions adiconales individentes:

Señal sonora: Indicción sonora del nivel de los Campos medidos. La alta de la emisión es proportional a la intensidad de los Campos medidos.

Active y desactive con la tecla « ... »

Hold: Mantenimiento del valor medido hasta una nuevo pulsacion de la tecla « HOLD ». Active y desactive pulsando brevemente la tecla « HOLD »

Gama: Elección manual de la gama 100 V/m o 2000 V/m con la tecla « RANGE »:

-gama 100V / m escala verde -gama 2000V / m escala roja

Cambio de la gama pulsando la tecla « RANGE »

Low bat: Bateria baja: la sigla « HOLD » parpadea.

Auto-off: Apagado automatico del aparato antes de 30 min, si no se realizaacular en ninguna tecla (el aparato se reactiva con la pulsacion de una de las teclas). Una sealsonora se emite durante 2 s antes del apagado automatico.

Parada del VX003:

Mantenga pulsada la tecla « ON/OFF » durante 2 s; se emitir a una sealsonora aguda hasta que se suele la tecla.

3.2.VX0100

El medidor mide los Campos electricos de baja Frequencia.

Las medicaciones peuvent realizarse en las bandas de Frequencia Siguientes:

10 Hz - 3 kHz → Visualización: 0-3 kHz

3 kHz - 100 kHz → Visualización: 3-100 kHz

10 Hz - 100 kHz→ Visualización: 0-100 kHz

Atencion: el desplazamento rapido del medidor provoca la detectacion de Campos electricos parasitos.

El medidor dispone de las functions adiconiales siguentes:

Señal sonora: Indicción sonora del nivel de los Campos electricos medidos. La alta de la emisión es proportional a la intensidad de los Campos medidos.

Active y desactive con la tecla « ... ». Hold: Mantenimiento del valor medido hasta una nuevo pulsacion de la tecla « HOLD » Active y desactive pulsando brevemente la tecla « HOLD».

Filtro: Cambios sucesivos pulsando la tecla «FILTRO».

Mediciones en las bandas:

1) 10 Hz - 3kHz
2) 3kHz - 100kHz
3) 10Hz - 100kHz

Note: la LCD indica la banda de fecundia seleccionada.

Gama: La elección de la gama (200 ò 2000 V/m) es automatística.

Low bat: « → » aparece en caso de batería baja.

Auto-off: Parada automática del aparato antes de 30 min, si no se realiza ninguna'action en tinguna tecla (el aparato se reactiva con la pulsación de una de las teclas). Una señal sonora se emite durante 2 s antes del apagado automatico.

Backlight: Encendido en la puesta en marcha del aparato.

Apagado temporizado automatico (15 s).

Reactive pulsando una de las teclas.

Notadurante lafuncion(·)la retro-illuminationestadeactivada.

Parada del VX0100:

Mantenga pulsada la tecla « ON/OFF » durante aproximamente 2 s; la LCD mueira « OFF » y se emitir a Seal sonora aguda hasta que se suele la tecla.

Existen dos métodos de medicación de Campos electricos con los medidores VX0003 / VX0100.

4.1.1. Metodo 1: referencia al individuo

METRIX VX0100 - Metodo 1: referencia al individuo - 1

Sostenga el medidor de
campos electricos manteniendo
un contacto directo entre uno de
sus dedos con la zona
correspondiente situada en la
cara trasera del aparato.
Para realizar la medicación,
consulte elApartado correspondiente al medidor.

4.1.2. Methodo 2: referencia a tierra

METRIX VX0100 - Methodo 2: referencia a tierra - 1

Compruebe la presencia de la tierra con el medidor de tomas.
Conecte el medidor de Campos
elétricos al borne de tierra de
una toma eletrica utilizingo el cable de 5 m incluido con el
aparato.
Para realizar la medicación,
consulte el apartado correspondiente al medidor.

4.2. Puesta en servicios (pulsacion en « ON »)

4.2.1.VX0003

Fase 1: Comprobación de los LEDs

  1. El LED verde « RANGE » y el LED rojo « HOLD », asi como el LED 2000 V/m se encienden durante aproximadamente 2 s.
  2. A continuación, todos los LEDs se encienden durante aproximamente 3 s.

Fase 2: Configuración automática de la gama durante lapellsta en marcha

  1. EI LED verde « RANGE » se vuelte rojo.
  2. Indicación de la gama: por defecto 2000 V/m, escalade medicion roja.
  3. EI LED "HOLD" se detiene.
    Si los values medidos son >120% de su gama nominal, entonces el LED «RANGE» parpadea y la serial sonora se detiene.

4.2.2.VX0100

  1. « ON » se muestra en la LCD durante aprox. 2 s.
  2. Todos los segmentos aparecen duranteanos 3s.
  3. Aparecen las mediciones.
    Si mantiene pulsada la tecla « ON», el VX0100 muestra la version de software antes de partir a la etapa 3. Si los values medidos son > 120 % de la gama, el VX0100 muestra « OL » y el segmento V/m parpadea.

METRIX VX0100 - 4.2.2.VX0100 - 1
4.3. Funcionamento del VX0003

possible de lackeza de las personas cuando estas permanecen en ese lugar.

  • Proceda a continuación mediante barrido horizontal del local, conlucko a las fuentes potencias.
  • Busque los valuesolestimos del Campo, ya sea a partir del gráfico de barras, ya sea a partir de la alta del sonido emitido por la senal sonora.
  • Cuando se trate de fuentes situadas en el suelo o en el techo, cambie la posicion del aparato, de manière que el electrodo del detector se posicione en paralelo conarto a estas superficies:
    Suelo VX0003 en posicion horiz., lectura en la parte superior.
  • Techo VX0003 en posicion horiz., lectura en la parte inferior.

METRIX VX0100 - 4.2.2.VX0100 - 2
4.4. Funcionamento del VX0100

de las personas cuando estas permanecen en ese lugar.

  • Proceda a continuación mediante barrido horizontal del local, conlucko a las fuentes potencias.
  • Busque los valuesolestimos del Campo, ya sea a partir de la pantallaLCD, ya sea a partir de la alta del sonido emitido por la senal sonora.
  • Cuando se trate de fuentes situadas en el sueño o en el techo, cambie la posicion del aparato, deforma que el electrodo del detector se poscione en paraleto conisko a estas superficies.

La pantalla LCD no está operativa cuando el camino electrico supera los 3000 V/m. El funciona bajo la LCD se restablece cuando el camino electrico es inferior a este valor.

5. DIAGNOSTICO Y SOLUCIONES

Estos mediores miden la intensidad de los Campos electricos «RMS» en V/m, y la controlan de conformidad con las normas y directivas actuales y futuras:

  • Recomendaciones de la OMS / ICNIRP (Organizacion Mundial de la Salud) Guia para el establishacion de limites de exposicion a Campos electricos, magnéticos y electromagnéticos - publicacion: n° 182-1er trimestre de 2001.
  • IEEE C95.6-2002 (Norma Internacional - Pública en general, 0 - 3 kHz) Niveles de seguridad relativos a la exposión del individuo a los Campos electromagnéticos 0 - 3 kHz - publicación: octubre de 2002.
  • Direcva Europea 1999/519/CE (Pubblo en general, 0 - 100 kHz y superior). Aparatos electrodomesticos y analgos - Campos electromagnéticos. Métodos de evaluación y de medicación - publicación: julio de 2004, octubre de 2006.
  • Directa Europea 2004/40/CE (Trabajadores, 0 - 100 kHz y sup.)
    Recomendaciones minimas de seguridad y de salute relativas a la exposión de trabajoers con risgos derivados de agentes fisicos (campos electrémagnéticos) - publicación: avril de 2004.
  • Proyecto de Norma 2010, EN IEC 62493 (Sistemas de iluminación) Evaluación de un equipolement de ilumination con respecto a la exposión humana a los Campos electromagnéticos - publicación:proximamente.
  • Norma EN50366 y bajo IEC 62233 en 2012 (Aparatos Electrodomesticos) Metodos de medicación de los Campos electromagnéticos de los aparatos electrodométricos y similares en relacion con la exposión humana - publicación: enero de 2007.

5.1. Soluciones relacionadas con la instalacion electrica

  1. Conecte y revise las tierras de la instalacion electrica correctamente.
  2. Revise los niveles de Campos electricos emitidos (ver § 5.3).
  3. Para los equipos sin conexión de tierra, compruebe el sentido correcto de conexión F/N. Si está invertido, el nivel de los Campos emitidos sera netamente superior (por exemple: lámpara de这笔illa de noche con interruptor unipolar).
  4. Utilice dispositivos que limiten los Campos electricos:

  5. tubos precableados con hilos de fase H07-VU apantallados.

  6. hilos y cables apantallados. Estos cables充滿plenamente su funcion cuando las pantallas estanconectaras a las redes de tierra. El camino electrico esevacuado hacer el suejo gratias al blindaje conectado a la tierra.
  7. unidades de equipos electricos dotadas de una pantalla metallica montada en la trasera de launidad. Permite reducir las radiaciones electricas delconjuntounidad ^+ cable ^+ equipos.
  8. un dispositivo de corte automatico de corrente bipolar. Se tratate de unaunidad situadaupon del fusible correspondiente al circuito de la estancia. Está destinado aURTAR automaticallya la tension electrolytica que origina los Campos electricos desde el instante en que se apaga el ultimate aparato o la ultima luz.Restablece la corrente en Cuanto se activa un interruptor de la estancia.
  9. Coloque las fuentes potecionales de Campos a una distancia de seguidad de las zonas de permanencia prolongada o inversamente (ver ejemplos § 5.2).

84 VX0003/VX0100

Capitulo V
5.2. Equipos / Distancias de seguidad y precauclones
- Para garantizar un suefio reparador y bienestar en el hogar, es precise limitar la intensidad de los Campos electricos en las zonas de descanso y en los dormitorios.
La intensidad de los Campos electricos es inversamente proportional a la distancia.

CategoríaEquipoDomesticoOficinaPrecaúaciones / SolucionesDistancia seguidad (en m)Campos electrécios
CallastaciónClimatzación, bomba de calorxxAlgo de las zonas de descansó o de pomeránica1Cabos50 Hz - permanente
CallastaciónSuelo electrico radiantexOpto pvotra SOLUTION de calastación3Cabes50 Hz - permanente
CalastaciónRadiador electricoxxSentido F/N correctoAlgo de las zonas de descansó1Cables y arcas50 Hz - permanente
CalastaciónVentilador de hojar cerradoxFase con pantácia a tierraAlgejo de las zonas de descansó1Cabos50 Hz - permanente
Suministro electricoRególta tomas multíposxxRególca con tierra, rególta tomas multípos blindada0.3Cabés y corrientes50 Hz - permanente
Suministro electricoCables electricos, tomas, interruptoresxxFase con pantácia a tierraUniónicas blindadas a tierra1Cabes50 Hz - permanente
Suministro electricoContador y cuadro electricoxAlgo de las zonas de descansó o de permanencia1Conexiones50 Hz - permanente
Suministro electricoLineas electricas 240 V, 20 kV, 63 kV, 80 kV, 250 kV, 400 kVxxRespecta la distancia de seguidad10, 30, 60, 120, 200, 350Cabies50 Hz - permanente
Suministro electricoTransformador electrico de bajo tensiónx x Hospito la distancia de seguidad 10Cabés y corrientes50 Hz - permanente

VX0003/VX010085

Caputo V

CategoríaEquipoDomesticoOficinaPrecauclones / SolucionesDistancia seguidora (en m)Campo electricos
Illuminacion Bombilla de bajo consumo x xFase con partita a terra o interruptor bipolar0.8Fuente commutada 10-50 kHz - permanente
Illumination Halogeia 230 V (con p.e.) x Sentido F/N correcto o interruptor bipolar0.6Cabos 50 Hz - permanente
Illumination Halogeia baja tension decorativo olemos de esgranto (transformador, cablos)x x Sentido F/N correcto cInterrupor bipolar1Cabos 50 Hz - permanente
Illumination Lampara de maxilla de roche, aplica de caboce de canisxSentido F/N correcto o bipolarRespecta la distanza de segundarias0.6Cabos y permanente50 Hz - permanente
Illumination Luminaria tipo piañon sin torra x xSentido F/N correcto o bipolarRespecta la distanza do segundarias1.5Cabos y permanente50 Hz - permanente
Illumination Tubo lucrescente compaco x xFase con partita a borra o interruptor bipolar0.8Fuente commutada 10-50 kHz - permanente
Equacioniamento edificiosAsoorro (maquinaria) x x Rospoto la distanza do segundad 2Cabos y permanentes50 Hz - permanente
Equacioniamento edificiosPuerta (gerajó) o porrosana motorzada xZona del peso (OK) o aljo da las zonas de lascanas1Cabos50 Hz - permanente
Equacioniamento electrónicosAcuario (luminación, bombas...) x xSentido F/N correctoAleje de las zonas de descansas1.5CabosFuente commutadora 10-50 kHz
Equacioniamenti electrónicosCadona Hi FI, amplificador, radio, consola de juegosxSentido F/N correcto o terraRospoto la distanza do segundardeville la puesta en esperea1Cabos - 50 HzFuente commutadora 10-50 kHz

86 VX0003VX0100

Capitulo V

CategoríaEquipoDométricoOficinaPrecauclones / SolucionesDistancia seguidad (en m)Campos electricos
EQUIPAMILOS oceónicosCargador, tofín o mvil x xAleje de las zonas de descanso o de permanecería.1CablesFuente commutada 10-50 kHz
EQUIPAMILOS oceónicosPantalla católica (TV u ordinador) x xSertido F/N correcto o tierraRespecte la distanza de segundaredevise la puesta en espaa1Cables y carcasaFuente commutada 10-50 kHz
EQUIPAMILOS oceónicosPantalla pianía (TV u ordinador) x xRespecte la distanza de segundaredevise la puesta en espaa1Cables - 50 HzFuente commutada 10-50 kHz
EQUIPAMILOS oceónicosOrdenador, impresora, fax, topecopladora...x xSertido F/N correcto o tierraRespecte la distanza de segundaredevise la puesta en espaa1Cables - 50 HzFuente commutada 10-50 kHz
EQUIPAMILOS oceónicosPurificador de aire, rebulizador x xAleje de las zonas de descanso o de permanecería.1Cables50 Hz - permanente
ElectrodométricosAspirador xSertido F/N correctoRespecto la distanza de segundaredevise la alimentación1Cables50 Hz - permanente
ElectrodométricosCalotora, tostadora x xSertido F/N correcto o tierraRespecte la distanza de segundaredcorre la alimentación1Cables50 Hz - permanente
ElectrodométricosPlancha xRespecte la puesta a lierra, si existe, y la distanza de segundaredevise la alimentación1Cables y carcasa50 Hz - permanente
ElectrodométricosCampana extranjora xSertido F/N correcto o tierraRespecte la distanza de segundaredevise la alimentación1Cables y carcasa50 Hz - permanente
ElectrodométricosLavavajillas, lavadora, secadora, trigorillo, congeladorxSertido F/N correcto o tierraRespecte la distanza de segundaredevise la alimentación1Cables50 Hz - permanente

Capitulo V

CategoríaEquipoDométricoOficinaPrecaúaciones / SolutucionesDistancia seguidad (en m)Campos electricos
ElectrodónomáticosPlaza de inducción xSentido F/N correcto o tierraRespecto la distanza de segundaria1Cabies50 Hz - permanente
ElectrodónomáticosPlaza halógena xSentido F/N correcto o tierraRespecto la distanza de segundaria1Cabies50 Hz - permanente
ElectrodónomáticosPlaza con resistencia electrónica y hora xSentido F/N correcto o tierraRespecto la distanza de segundaria1Cabies50 Hz - permanente

88 VX0003/VX0100

5.3. Niveles de Campos electricos / recomendaciones

Gráfico normas C95.1 - 2005 (publico en general /eworkadores):

METRIX VX0100 - Niveles de Campos electricos / recomendaciones - 1

Biología del edificio (SBM-2008)

Valores indicativos para las zonas de descansa SBM-2008 (páginas) no significativapococ significativomuy significativoextremadamente significativo
A CAMPOS, ONDAS, RADIACION
1 CAMPOS ELECTRICOS
ALTERNATivos (bebias frequencias)
Intensidad de Campos relacionada con la Tierra en V/m< 1 1 -5 5 -50 >50
Tension inducida corporal a tierra en mV< 10 10 -100 100 >1000 >1000
Intensidad de Campos salvo potencial en V/m< 0,3 0,3 -1,5 1,5 -10 >10

Los values son validos para la franca hasta y alrededor de 50 Hz; las Frequencias más altas y los armonicosolestinos se han de considerar con un op miscritico.

5.4. Función de detectación de cables bajo tensión

El medidor VX0100 permite detectar la trayectoria de los cables bajo tension en el ambito de la renovacion.

6. ESPECIFICACIONES TECNICAS

6.1.VX0003

Sensibilitad y precision

2 gamas de sensibilitidad 5 a 100 V/m

100 a 2000 V/m

Selección de gama manual (« RANGE »)

Precisión de medicación ± 10 % en umbrales LEDs

Rango de frequencia

Analisis de la distribución electrica 10 Hz a 3 kHz

Analisis de los equipos connectados a la red 10 Hz a 3 kHz

Visualizacion y senal sonora

Visualizacion en 2 escalas de 7 LEDs

Visualizaciondirecta en V/m

Senal sonora proportional al nivel del camino electrico

Indicadores «bateria baja» y «HOLD »

Mandos

Marcha / Parada (con parada automática)

Mantenimiento de la medicación (« HOLD »)

Marcha / Parada senai sonora

Antena y referencia

Antena "campos" integrada a la unidad

Referencia de medicación del camino « individuo » (mediante

contacto manual en la trasera del aparato)

Referencia de medicación del camino « tierra » (cable de conexión

a tierra)

6.2.VX0100

Sensibilidad y precision

2 gamas de sensibilidad 1 a 200 V/m

200 a 2000 V/m

Selección de gama automática

Precisión de medicación ± 3% ± 20 D de 40 a 800 Hz

del 10 al 100% de la gama

Rango de frequencia

Analisis de la distribución electrica

10 Hz a 3 kHz (filtro 3 kHz para bajo)

Analisis de los equipos connectados a la red

3 kHz a 100 kHz (filtro 3 kHz pasa alto)

Visualizacion y senal sonora

Pantalla LCD 2000 punto retroiluminada

Visualización directa en V/m

Senal sonora proportional al nivel del campo electrico

Indicación del rango de Frequencia de medicación

Indicadores « bateria bajo » y « HOLD »

Mandos

Marcha / Parada (con parada automática)

Mantenimiento de la medicación (« HOLD »)

Marcha / Parada senal sonora

Selección del filtró 3 kHz (<, >, banda completa)

Antena y referencia

Antena *campos ^+ detecion de cables' amovible 62 mm

Referencia de medicación del camino « individuo » (mediante

contacto manual en la trasera del aparato)

Referencia de medicación del camino «tierra» (cable de conexión

a tierra)

90 VX0003/VX0100

6.3. Seguridad

CEI 61010-1: Ed. 2 - 2001
-Aislamento: clase II
- Grado de contaminación: 2
- Altitud: < 2000 m

6.4. Información general

Visualizacion

VX0003: Gráfico de barras de LED

VX0100: Pantalla LCD 2000 punto

Indicator de pila descarga

VX0003: el LED « HOLD » parpadea.

VX0100: el的概率 一 )aparece cuando la tension suministra para la pila es inferior a la tension de funciona; a partir de ese momento, las mediciones no estan garantizadas.

Alimentación

Pila: 9V, NEDA 1604, 6LR61

Autonomía típica:

VX0003: 21 h (sin senal sonora)

VX0100: 30 h (sin retroiluminación ni postal sonora)

Diminiones

Dimensiones de la unidad: 163 × 63.6 × 40 mm

VX0100, con la antenna externa: 225 × 63.6 × 40 ~mm

Peso

aprox. 200 g (sin la pila)

6.5. Entorno

6.5.1. Temperature

Humedad relativ: del 20 al 96 % salvo condensacion

6.5.2.C.E.M.

Immunidad, Emisión según:

EN 61326-1 (2006) + EN 61326-2-2 (2006)

6.6. Estado de entrega

  • Aparato entrega con:

para el VX0003:

Cable de tierra 5 m. HX0103

Medidor tomas. P01101997Z

Bolsa para la cintura. HX0104

para el VX0100:

Antena externa Campos electricos . HX0100

Cable de tierra 5 m. HX0103

Medidor de tomas. P01101997Z

Maletin 270 x 195 x 65 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. HX0009

-Optional:

para el VX0003:

Maletin 270 x 195 x 65 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HX0009

para el VX0100:

Bolsa para la cintura. HX0104

Pertiga conductora (^*) . P01102084

Adaptador para perteiga (x 2)

(*) Utilice unicamente con el cable suministrado HX0103

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : METRIX

Modelo : VX0100

Categoría : Equipos de medición