LT-24HD7WU - Televisión JVC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LT-24HD7WU JVC en formato PDF.
| Tipo de producto | TV LED de 24 pulgadas |
| Resolución | 1366 x 768 píxeles (HD Ready) |
| Tecnología de visualización | LED |
| Conectividad | 2 x HDMI, 1 x USB, 1 x VGA, 1 x AV, 1 x salida de audio |
| Alimentación eléctrica | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensiones aproximadas | 55,5 x 36,5 x 8,5 cm (sin soporte) |
| Peso | 3,5 kg (sin soporte) |
| Consumo energético | 30 W (en funcionamiento), 0,5 W (en espera) |
| Funciones principales | Tuner DVB-T/T2, función PVR, modo de ahorro de energía |
| Mantenimiento y limpieza | Limpie con un paño suave, evite productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad variable, consulte el servicio postventa de JVC |
| Garantía | 2 años |
| Información general | Compatible con soportes VESA 100x100 mm |
Preguntas frecuentes - LT-24HD7WU JVC
Descarga las instrucciones para tu Televisión en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LT-24HD7WU - JVC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LT-24HD7WU de la marca JVC.
MANUAL DE USUARIO LT-24HD7WU JVC
Instrucciones de Funcionamento



VIDEO

DV3T

HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE

DOLBY
DIGITAL PLUS
Features
16:9 LCD screen
- LED-Backlight-Technology
DVB-C/T-HDTV-Tuner
- Cable-analogue-Tuner
Electronic Progr. Guide (EPG) for DVB
- USB-Media player
HANTEER DE DISCS OP DE JUISTE MANIER
- Pantalla LCD 16:9
- Tecnología de Retroiluminación LED
Sintonizador DVB-C/T-HDTV - Sintonizador-analógico-cable
- Guía Programación Electrónica (EPG) para DVB
Reproducort multimedia-USB
- Desconexión Automática
PVR (Grabador Video Personal)
Time Shift
- Nuevo diseno moldura-fina*
Reprodctor de DVD
Advertencia sobre pilas (sólo社会稳定 en la UE)
- Los programas codificadosrequireenuna tarjetaSmartcard y un modulo CA (CAM)para procedasu descodificacion.
Puede adquirir la tarjeta smartcard en su proveedor de television por cable (CAMs son produits habituales). Introduzca la tarjeta smartcard en el CAM y después introduzca el CAM en la ranura Cl de su teletovisor. La tarjeta Smartcard se introduce en el CAM. - En laactualidad existenapproximadamente650proveedoresde television por cable enAlemania.El sintonizar incorpado no pueadeautomaticallymemorizartodostanoscanalesdisponiblesde todaslasredesde televisionporcable.Esta prestacionnopuedeestircontanlevadaoferta de television por cable.Utilice la tabla de canalesde suproveedor de television por cable para sintonizarmanualmenteloscanales.
- La ranura CI de este teletovor no es compatible con todos los módulos Cl+ de los 650 proveedores de television por cable. Si el modulo de su proveedor no es compatible, Solicite a su distribuidor或其他@módulo CA o utilise el decodificador del proveedor para descodificar lamericanacion.
Información sobre la funciona DVB-T
- Cualquier func i relativa a la television digital (con el logo DVB) estadisable en su pais o zona solo si se transmte la signal de television digital. Verifie con el personal de la tienda que es possible recibir laignal digital DVB-T en la zona donte usted reside.
- Retire el CAM para poder recibir la seals de television digital, en caso de que se hubiera introducido previamente.
- Debe existir una antenna DVB-T conectada para poder recibir las seals DVB-T.
- Incluso cuando el television cumple las specifications DVB-T, no se可以选择 garantizar la compatibiliidad de las transmisiónes digitales DVB-T futuras.
- Algunas functions de television digital podrjan no estar disponibles en algunos païses.
- El sistemas DVB-T incluido en este aparato es FTA (transmisión gratuita).
Los aparatos connectados a la toma de tierra protectora de la instalacion del edificio a trovés de la conexión a la red electrónica o la conexión a otros aparatos connectados a la toma de tierra - y a un sistema de distribución de cable realizando un cable coaxial, pueda en algunos circunstancias tener un incendio. La conexión a un sistemas de distribución de cable deben ser realizada a工程技术 que proportionscione aislawimento electrico por debajo de cierto rango de Frequencia.
Estimado CLIENTE,
Este aparato cumple las directivas y normas europeas vigentes referentes a compatibilidad electromagnética y seguridad electrica.
- El Diseño de moldura extra-fina pueda la visualización completa de la pantalla del telesor. Incluso el borde super-negro de la Pantalla (aprox. 3mm) es visible.
Información importante sobre seguridad
Este aparato ha sido fabricado compliendo todas las normativas actuales de seguidad. Los siguientes consejos sobre seguidad permitirán a los usuario utilizar el producto correctamente yOOTAR situaciones de plegro durante su uso.
Aunque est aparato ha segudo un cuidadoso proceso de fabricacion y ha superado un riguroso controde calidad en la fabrica, al igual que todos los aparatos eletricos podria producirse algo problema. Si observa homo, un excessivo calentamento u other fenomeno extraño, desenchufe inmediamente el cable de alimentacion.
- iCompruee que el aparato está suficientmente ventilado! Nunca se debe colocar ccra o bajo de una cortina!
- Este parato solo se debe conectar a una toma de corriente AC 100-240V~50/60Hz - no inteente conectarlo a ningún或其他 tipo de fuente de alimentación.
- La toma de corriente realizada debe estar instalada cerca del aparato y tener fácil acceso.
- Todas las reparaciones deben ser efectuadas solo por personal的技术icoriallicado.
No abir el aparato. La aperture del aparato por una persona no profesionai podria ser peligroso y provocan un incendio.
- Mantener fauna del alcance de roedores. Los roedores (y también las cacatuas) muerden los cables electricos.
- Los animales peuvent provocar un cortocircuito (jpeligro de incendio!) y recibir una descarga electrica.
- Para desenchufar el cable de alimentacion se debe tirar de la clavija. No tirar del cable. El cable podra sobrecargarse y provocar un cortocircuito.
- No limpiar con agua. Utilizar solo un paño humedo, delismo modo que se limpian los muebles.
- No sumergir en agua!
- El aparato se debe instalar de modo que nadie pueda tropezar con su cable de alimentacion.
- Se recomienda instalar el aparato en un soporte antigolpes paraataru su posible caida.
Recuerde que los niños podrnan tirar el aparato deuna mesa o un mueble tirando de su cable de alimentacion.
- Los niños podrigan sufrir danios al realizar estaccion.
- No utilise el aparato cerca de fuentes de calor. La carca y el cable de alimentacion podrrian resultar dañados por el calor.
- Recuerde que los niños imitan a los niños! No introduzca ningún objeto por las ranuras de ventilación!
- Los orificios de ventilación deben permanecer abiertos! No colocar ningún periodico ni cubierta sobre el aparato!
- El mando a distancia no es un jugueté! Los niños podrjan ingirar las pilas. En caso de ingestiOn de una pila, acuda inmediamente al medico.
La planta está compuesta de cristal y podria romperse si sufre algoño. Cuidado al recoger los cristales rotos de bordes afilados. Podria sufir días personales o materiales.
Si DEA instalar el aparato en la pared, consulte como hacerlo en la Tienda de lo adquirido y permita que la instalacion sea realizada por un technician. La instalacion incomplete podra provocar lesiones.
- Adopte medidas adequadas para fazer la caía del aparato
-Si estas medidas no se implementan, el aparato podrfa caer y provocar lesiones.
-
Consulte en la tienda donte adquirio el televisor para que le faciliten sus dimensiones.
-
Cuando se utilizes un soporte para el televisor,
-
Compruebe que el aparato está totalmente apoyado en el soporte y en la parte central del本身就是.
-No deja abiertas las puertas del soporte - Podrfa sufrir lesiones personales si el aparato suffre une caida o rotura, o podria pillarse los dedos. Extreme las precauaciones ante la presencia de niños.
No coloque el aparato en una superficie sometida a vibraciones o golpes.
Para proteger el aparato durante una tormenta con aparato electrico, descenthuche el cable de alimentacion y desconnecte la antenna. Precauncion: no tocar el conector de la antenna.
Cuando vaya a estar fauna de casa durante un longo periodo de tiempo, desenchufe el cable de alimentacion AC por su seguidad.
El aparato se caliente durante su funcionaimiento. No colocaronga cubierta o manta sobre el aparato para evaporar su sobrecalentamento. No bloquear los orificios de ventilacion. No instalarerca de un radiador. No colocar bajo la luz directa del sol. Al colocar el telesor en un estante deben estar dejar 10cm ,de espacio libre alrededor del aparato para poder la circulacion de aire.
Si se derrama un liquido bajo el aparato se pueda producir daños graves. APAGUE el aparato y desenchufe el cable de alimentacion, despues consulte al personal和技术ico antes de volver a encender el aparato.
Preste atencion a las seguides instrucciones para vegetar una descarga electrica que podria ser mortal:
- Proteja el aparato de la humedad. No utilizes en el cuarto de bazo ni en la sauna.
- No utiliser cerca de una banera, ducha o piscina.
- No usar el aparato afterwards de que se haya mojado.Esta condidión también incluye la humedad por condensación, que se genera en invierno cuando el aparato frio se introduce en una vivienda caliente. Espere antes deponer en funcionalemento el aparato, especiallymente despues de que haya sido transporte en invierno, hasta que el aparato frio se haya adaptado a la temperatura de la habitación.
- No colocar ningún objeto pesado sobre el cable de alimentación. Podría dañar el aislante electrico.
No enrolling cinta aisiente alrededor del cable elcctrico o una clavija dañada. Deben ser reparados por personalrialcualificado.
No realizar este aparato si la carcaja esta defectuosa. No realizaronga reparacion provisional si la carcasa está dañana –deferá sustituir la carcaja porOTHERA, quando sea necessario. - Desenchufe el aparato de la toma de corriente antes de proceder a su limpieza.
- No intente reparar un cable de alimentacion dañado utilizing cinta aislante - esta averíadea ser reparada o el cable sustituido por un especialista. No dea una ningún animal domestico suelo circa del cable. Los animales podrián morder el cable y recibir una descarga electrónica mortal, provocando situaciones de risgo paraOthers.
Información importante sobre seguridad
Cómo instalar la base del teovisor NOTA:
Desenchufe el cable de alimentacion.
- Antes de realizarrialquier tarea coloque un cojin en la base para apoyar el televator.
- No sujete el televisor por la pantalla porque los objetos afilados o una excessiva presión podrián dararlo.
- Asegürese de seguir las instrucciones. La instalacion incorrecta de la baseuedeprovocarla caida del televisor.
1) Coloque el televator apoyado encima de una mesa sobre la parte frontal.
2) Alinee la plaza inferior de la base (suministrada) tal y como se indica en la ilustracion.
Encajará en una sola direccion. Asegúrese de que las clavijas de sujeción encajan en los orificios de sujeción.
3) Mantenga la placar inferior correctamente colocada y sujete la con los tornillos.
-
Coloque el televisor sobre una superficie plana con la pantalla mirando hacía abajo. Utilice un paño para proteger la pantalla. Coloque la base de apoyo en la parte inferior del televisor.
-
Acople el pie de la base y la arandela a la columna y fije ambas con los tornillos suministrados.


3xM4x10mm
NOTA:
- Para desmontar la base de apoyo lleve a cabo los pasos anteriores enorden inverso.
Desmontaje de la base de apoyo
Para el montaje mural, la base de apoyo deben retirarse del televisor. Paraarlo, retire los tornillos (dibujo anterior) de la parte trasera del televisor. Acople un soporte mural VESA (100 x 100).
La longitud de la rosca de los tornillos noderabad superior a 5mm
Indicaciones al montar el televisor a la pared
Retire la base de apoyo del televisor en una pieza deshaciendo el paso de fijación descripto anteriorsmente.
Los tornillos peuventJKLM de apoyo para que no se pierdan, pero no deben apltarse demasiado.
Tamaño del tornillo VESA 4 x M4 x 5 mm
Proteja la pantalla y deposite el televisor por el lado de la pantalla sobre una mesa estable, con la base de apoyo alejada del borde la mesa.
Para garantizar una instalacion fiable,onga en cuenta lo suiviente al montar la television a la pared:
Advertencia: Se requires a dos personas para realizar estaarea.
Asegürese de que la pared pueda soportar el peso del teovisor y el soporte de pared VESA (no incluido).
Asegürese de usar solamente tornillos apropriados para el tipo de pared.
En caso de dudas,pongase en contacto con un instaladorriallicado.
Tenga cuidado con los cables electricos, asi como las tuberías de gas y agua de la pared.
Siga las instrucciones que se incluyen con el soporte de pared.
El televisor debe instalarse en una pared vertical.
Asegürese de colocar los cables de tal forma que no haya peligro de tropezar con ellos o danarlos.
Medidas de seguridad importantes
ADVERTENCIA Para registrar un incendio, nunca debe colocar ningún tipo de vela ni objerto con Illama de fuego encendida encima o cercqa del televisor.
Advertencia sobre Auriculares
A fin de prevenir posibles lesiones auditivas, no escuche a niveles de volumen elevados por largos periodos de tiempo.


Mover el aparato o transporte lo a mano
Cuando el aparato va a ser trasladado a gran distancia, desenchufe el cable de alimentacion, desconnecte la antenna, los cables de conexion yrialquier aparato anti-caidas.
- Si se mueve el aparato sin hacer lo anterior podrjan producirse daños en el cable de alimentación, un incendio, una descarga electrica o lesiones provocadas por la caía del aparato.
Asegürese de que el aparato es desembalado y traslado por dos o más personas y que el aparato permanece en posición vertical durante este proceso.
- Asegürese de sujetar el televisor cuando empuje el soporte, porque el aparato podra caer yasted sufrir lesiones.
- El aparato podra provocar muescas en una mesa de madera con una superficie superior extremadamente blanda debido a su elevado peso.
- El uso de spray limpiamuebles podra corroer y resolver los pies de goma. En la mesa podria haber MARCAS negras. Por este motivo, solo se deben utiliser muebles especialmente diseñados para el televisor.
La distancia entre los ojos y la pantalla debe ser al menos equivalente a 3 o 4 vezes la alta de la pantalla.
- La visualización de la television aoca distanciauede fatigar los ojos.
Al instalar la Pantalla en una mesa, nunca debe colocarla en el borde. - La Pantalla podra caer, provocando lesiones graves a un niño o unadulto, y daños graves a la Pantalla.
Posibles Efectos Adversos en la Pantalla LED: Si unaImagen fija (inmovil) permanece en la pantalla LED durante un长大o periodo de tiempo, laImagen podra quedar permanentemente gravada en la pantalla LED del televisor y provocar una ligure imagen fantasma en la pantalla. Este tipo de daño NO ESTÁ CUBERTO POR LA GARANTÍA. Nockele teleisor encendido durante largos periodos de timezmillas está visualizando los siguientes formatos o imagenes:
- Imagenes fijas, como teletipos, dibujos de videojuegos, logos de canales de television y websites.
- Formatos especiales que no utilizen la pantalla completa. Por exemple, formatting bajoón (16:9), formatting normal (4:3) (Barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla); o formatting normal (4:3) en pantalla amplia (16:9) (Barras negras en el lado izquierdo y derechos de la pantalla).
jAtencion!
Instrucciones de limpieza del televator LED.
Notas sobre Seguidad:
Antes de comenzar a limpiar, apague el aparato por completeness y desconnecte el cable de alimentacion de la toma de corriente.
Extreme las precauaciones para no dar a panel frontal con recubrimiento plástico - es altoamente vulnerable a arañazos accidentales (por exemple, provocadas por las uñas u otros objetivos aflados).
Durante la limpieza del aparato, no utilise bisutería que podra rayar la superficie (por ejemplo, anillos, reloj de pulsera, etc.). Utilice un paño sin pelusa y agua limpia para limiar el aparato, pero asegürese de escurrir bien el paño para que este humedo pero no empapado - asegürese también de que el paño no está sucio porque la sociedad podra rayar la superficie.
Limpie el aparato ejerciendo la minima presión.
No utilise liquido limpiador para cristales. El alcohol/amoniaco disolvería el recubrimiento frontal de la噎a. No utilise disolventa ni solventa. No utilise susestructas de limpieza especialmente diseñadas para limpiar Pantallas de ordinador ni televisores convenciones. Porultimate, secar por completo con un pano seco, limpio y sin pelusa.
NO utilise papel de cocina ni pañuelos de papel para limpiar el aparato - el papel se pueda desintegrar al mojarse o puedaJKLM de polvo. Algunos papeles peuvent ser abrasivos y rayar la pantalla.
Información importante sobre seguridad
Información sobre Seguidad
Uso correcto y mantenimiento del televisor
Este teovisor ha sido diseado y fabricado conforma a las Normas Europeas de Seguridad, pero al igual que cualquier aparato electrico es importante adoptarunas precauaciones para vegetar problemas y asegurar elFunciamento optimo. Estas son的一些 recomendaciones.
Antes de utiliser el teovisor lea detenidamente estas instrucciones.
Proteja el cable de alimentacion. Debe garantizar que el cable来电lectrico no sea pisado, aplastado, danado, cortado o pellizrado.
Apague el aparato y desenchufe el cable de alimentacion antes de alejarse del televisor, a menos que el funciona del televisor requiera el suministro electrico continuo.
Interrumpa el uso del telector, cuando haya detramado liquido encima, el aparato está dañado o no funciona con normalidad. Desenchufe el telector inmediamente y consulte a un先进技术.
Evite las condiciones extremas, por ejemplo los lugares mojados, con elevada humedad, fuertes vibraciones, temperatas extremamente elevadas o bajas, la luz solar directa y lugas con mucho polvo.
No instale al teovisor ninguna base o pie provisional. No introduzca nunca objeto en los orificios o ranuras de ventilacion. Para evaporar descargas eletricas, no abra ninguna cubierta del aparato. No toque la pantalla LED porque se caliente durante sufuncionamento, este fenomeno es normal y no supone ninguna averia.
Si algo funciona Incorrectamente, no intente arreglarlo.
ustedismo, acuda a un serviceo专业技术eicial.
Desenchufe el cable de alimentacion y el cable de la antenna durante las tormentas con aparato electrico.
Limpieza
Desconecte el aparato de la toma de corriente y utilizes solo un paño suave ligeramente humedecido. No utilise;ninguna sustancia química ni detergentes fuertes porque podrán darar la carcasa o la pantalla del televator.
No permita que alguna gota de agua permanecez en la pantalla paraque la humedad pueda provocar la perdida de color permanente.
Los restos de grasa se deben eliminar solo con un producto de limpieza indicado para pantallas LED y disponible a la vente.
Alimentación
Este tvisor ha sido diseado para funcionar con un suministro elecrico AC de 100-240 Voltios 50 / 60Hz .El uso de qualquier other fuente de alimentacion podra darar el aparato. Antes de conectar el tvisor por primera vez, compruebe que la placac de characteristicas (en la parte posterior del tvisor) indica 100-240VAC.
El fabricante NO sera responsable de los daños o lesiones provocados por el uso del producto con una fuente de alimentación incorrecta.
Clavija Eléctrica
El televisor está equipado con una clavija

En el interior de este aparato existe tensión electrónica peligrosa que pueda provocar una descarga electrónica.

Este aparato está doflemente aislado y no es besoino utiliser una conexión a tierra.

Esta SCNal indica que el aparato cumple las normas europeas de seguidad y compatibilidad electromagnética
Información importante sobre seguridad
Información sobre Seguidad (continuación)
Fatiga visual
Cuando el producto se utilise como una pantalla de ordinador, los especialistas sanitarios y de seguidad recomienda realizar descansos breves y frecuentes en lugar de descansos más largos y occasionales. Por exemple es preferibledescendingurado 5-10minutodespuesdeuna hora delusocontinuoquedescansar15 minutesdespuesde2hrasdeuso.
No utilise la pantalla sobre un fondo luminoso y tampoco donde la luz directa del sol uOTHER fuente de luz se refleje directamente sobre la pantalla.
Manipulación y uso de las pilas
Las pilas únicamente deben ser manipuladas por personas adultas. No permita que ningún niño utilise el mando a distancia a menos que la tapa del compartmento de las pilas estáperfectamente acoplada al mando a distancia.
El mando a distancia utilizes 2 pilas de tipo AAA de 1,5 V (no incluidas), las cuales son accesibles y你能 reemplazarse.
Retire la tapa del compartmento de las pilas, situado en la parte posterior del mando a distancia, para quitar las pilas.
ELIMINACION
Como distribuidores responsables, también nos preocupamos por el medio ambiente.
Le rogamos que siga el procedimiento apropiado para la eliminacion del producto, los materiales de embalaje y, si procede, los accesos y las pilas.
Esto le ayudará a conservar los recursos naturales ya proteger la salute humana y el medio ambiente. Debera respetar las leyes y normativas sobre eliminación. Los produits electricos y las pilas deben desecharse porSeparatedo de los residuos domesticos cuando lieguen al final de su vidaCTL.
Póngase en contacto con la Tienda sobre compró el producto y con las autoridades locales para Obtener información sobre el vertido y el reciclado.
Las pilas deben deseasearse en los lugares de recogida de su localidad para su reciclaje.

ADVERTENCIAS
Este aparato ha sido concebido solo para uso dométrico y no se debe utilizes con ningún otro objetivo o aplicación, por exemple el uso no dométrico o el uso comercial
Si el cable de alimentacion está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el servicios专业技术 o persona con formación similar paraatarcualquierpeligro.
Este aparato no debe quedar expuesto a goteos o salpicones.
No coloque objetos que contenga líquidos encima de la unidad (p.ej. jarrones).
No colocar encima del aparato ningún objeto con una llama de fuego, por exemple una vela encendida. No obstruir la ventilación, cubriendo los orificios de ventilación con objetos como periodicos, manteles, cortinas, etc.
ADVERTENCIA: Para evaporar lesiones, el aparato se debe instalar en el suejo/pared conforme a las instrucciones de instalacion.
Este aparato no esADECUADO para su uso enclimas tropicales.
Ventilación
Deberáøjarse comominimum un espacio libre de 10cm alrededor del producto.
Para proteger el medio ambiente, beschae las pilas en los+puntos de recogida de residuos locales para su reciclaje posterior.
Cuando se usa el enchufe o el conector del aparato como dispositivo de desconexión, este deben ser fácilmente accesible en todo momento.
Índice
Prestaciones 2
1ndice. 3-7
Información importante sobre Seguidad 8
Instalacion 9-12
Mando a Distancia. 13-14
Funcionamento 15-24
Funcionamento del DVD. 25-29
Tabla de resoluciones de problemas 30-34
Especificaciones 30
Información sobre la Licencia 31
Panel Frontal

1: Sensor del mando a distancia
2:LEDindicadorencendido:
ROJO EN ESPERA.
3: Botones laterales

Conexiones AV traseras








Conexiones disponibles (de izquierda a derecha): ENTRADA YPbPr,VIDEO,ENTRADA DE AUDIO,SALIDA COAXIAL, EUROCONECTOR. Note:Las conexiones deVIDEO y YPbPr comparen un canal de audio.
Conexiones AV traseras (LATERAL)






Conexiones disponibles (de izquierda a derecha):
USB, HDMI2 (ARC), HDMI1, HEADPHONE (AURICULARES), CI (Interfaz Común), PC AUDIO, VGA, RF.
Note: 1. Cuando el puerto de HDMI reciba una señal DVI, la)."se" audio se recibirá por el canal de PC Audio.
- Inserte el conductor de los auriculares en la toma de auriculares (HEADPHONE) de la unidad.
El sonido de los altavoces se desactivar al conectar los auriculares.
HDMI ARC (Canal de returno de audio)
La direccion ARC le permite enviar senales de audio desde su teovisor aothers dispositivos compatibles con esta technologia (p.ej.cine en casa) sin necessities de conectar ningun cable de audio (p.ej. cable coaxial, cable optico de audio digital o cable de audio analogico).
Para poderdisfrutarde lafunci0nARC:
- Comprueque que les dispositivos con tenologia ARC estan connectados mediante un cable HDMI 1.4 al puerto HDMI2 (ARC) de su tevelor. A continuacion, active la funcia ARC de这些东西 dispositivos.
- Ajuste el televator: pulse MENU, vaya a OPCIONES y active CEC.
- A continuación, utilise el mando a DISTANCA de su tevelor para ajustar el nivel del volumen (VOL+/- y MUTE) del dispositivo de audio conectado.
Nota: Si los dispositivos de audio compatibles con ARC no admiten el sonido de calidad del televisor, como能把 ser Dolby Digital o Dolby Digital Plus, la funciona ARC no funciona y tal vez no salga ningún sonido de los dispositivos de audio compatibles con ARC. En este caso, establezca coaxial en PCM.
ORDENADOR:
PASOS:
Compruebe que el televisor y el ordinador está Apagados.
- Conecte VGA y el cable audio.
- Conecte el cable de alimentacion.
- Encienda el televisor, seleccione el modo PC.
- Encienda el ordinador.
Es muy importante seguir elorden de estas instrucciones.

ORDENADOR
MODO PRECONFIGURADO
| RESOLUCIÑON | V. Frec. (Hz) | H. Frec. (kHz) | |
| 1 | 800*600 | 60 | 37.88 |
| 2 | 640*480 | 60 | 31.47 |
| 3 | 1024*768 | 60 | 48.36 |
| 4 | 1280*960 | 60 | 60 |
| 5 | 1280*720 | 60 | 45 |
| 6 | 1366*768 | 60 | 47.7 |
NOTA:
La Frequencia del sincronismo vertical del PC (Hz) no debe ser superior a 60Hz .

ANTENA
Nota:
Conexiones de antenas: IEC (hembra).
Impedancia de entrada: 75 asimétrica
EQUIPO AV
Este aparato incluye un grupo de tomas AV, un groupe de YPbPr y un groupe de SCART para conectar fácilmente un aparato VCR, DVD y otros aparatos de video. Consulte el manual de instrucciones del aparato que desea conectar.
CONEXIONES POSTERIORES Y LATERALES

Se puede conectar a los siguientes aparatos: VCR, reproductor multi-disco, DVD,*camara video, videojuegos, equipo estereo, etc.
La toma YPbPr es compatible con这些 formatos de video: 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i.

1: 口 : Paraponereltelevisor en modo enesperadoencenderlo.
2: :En modo DVD,se utilizes para expulsion ar CD/DVD. Botón rojo (véase lanota a pie de página)
3:TITLE:En modo DVD, se utilizes para acceder al menú titulos. Botón verde (vease lanota a pie de páginá)
4: / : En modo DVD o USB, se utilizes como botón de retrocestes en modo de teletexto se emplea como botón de subpágrina.
5:▶/en: En modo DVD o USB, se utilizes como botón de avance; en modo de teletexto se emplea para revelar una的回答sta.
6:II: En modo DTV, se usa para,iniciar un timeshift. En modo DVD/USB,pulse este boton para pausar la reproduccion.
7: En modo DVD, se utilizes para reanudar la reproduccion durante un timeshift. En modo DVD/USB, pulse este botón para iniciar o reanudar la reproduccion.
8:TEXT:Para entrada o salir del teletexto.
9:SUBTITLE:Para activar o desactivar los subtoyulos.
10: Para ver el menu principal en pantalla.
11:BOTONES DE NAVEGACION: Para navelgar por el menu.
12: OK: Para confirmar la selección.
13: EPG: En modo DTV, se usa para visualizar información acerca del programa que se está viendo y lo que viene a continuación.
14: FAV: En modo TV o DTV, se utilizes para acceder a la lista de canales favoritos.
15: VOL +/-: Para ajustar el nivel de sonido.
16: BOTONES NUMERICOS: Para acceder directamente a los canales.
17: AUDIO: Para selectionar el idioma de audio disponible de los programas de TV.
18: MUTE: Para habilitar o inhabilitar la calidad de sonido.
19: A-B:En modo DVD, se utilizes para repetir un segmento del disco entre el punto A y B en forma de bucle. Botón azul (véase lanota a pie de páginá)
20: DVD SETUP: En modo DVD, se utilizes para acceder al menu de configuración de DVD. Botón amarillo (vease lanota a pie de párgina).
21: 山 /:En modo DVD o USB, se utilizes como botón "Anterior"; en modo de teletexto se emplea como botón "Congellar".
22: /:En modo DVD o USB, se utilizes como botón "Siguiente"; en modo de teletexto se emplea como botón "Lista". En modo TV/ DTV, se utilizes como botón de lista de canales, salvo en el modo de teletexto.
23: [E] :En modo de teletexto se utilizes como indices. En modo DTV, se emplica para acceder al menu de lista de grabaciones.

24: ■ : En modo DTV, se utilizes para detener un timeshift o una grabacion. En modo DVD/USB, se usa para detener la reproduccion.
25: MENU/INFO: Durante la reproducción de DVD, pulse MENU para ver el menu de disco del titulo actual. Durante la reproducción de VCD/SVCD, pulse MENU para activar o desactivar el control de la reproducción. En modo DTV, se utilizes como información.
26: DISPLAY: DISPLAY: En modo DVD, se utilizes para ver información.
27: : Pulse este botón para ver y selectionar las fuentes de entrada de video disponibles.
28: EXIT: Pulse este botón para volver al menu anterio o salir del menu.
29: CH + / CH - Para acceder a los canales siguidentes o anteriores.
30: REC: en modo DTV, pulse este botón para iniciar la grabación del programa de TV que está viendo. En modo DVD, se utilizes para repetir un capítulo o<túlo.
31: RECALL/GOTO: En modo DTV, RECALL salta alultimate canal visto.En modo DVD, GOTO permite la introduccion directa del capitulo/el tuito/la pista/el tiempo.
Notapie de pagina:
Los botones rojo, verde, amarillo y azul son multifuncionales. Por favor, siga los mensajes y las instrucciones quea aparecen en la pantalla.
Instalación de las pilas del mando a distancia
El mando a distancia funciona con dos pilas AAA (no incluidas). A continuacion se describe los pasos para poderle aCambiar las pilas.
- Deslice la tapa del compartmento de las pilas situada en el lado posterior.
- Instale las pilas en el compartmento. La polaridad + / - aparece sealada en el interior del compartmento. Asegürese de instalar las pilas con la polaridad correcta.
- Cierre la tapa del compartmento de las pilas.



TELETEXTO
El teletexto es un Sistema de difusión de información en determinados canales que se pueda ser como un periodico. también permitte acceder a los subtiños para aquellos expectadores con problemas de audición o los que no está familiarizados con el idioma de transmisión (television por cable, canales por satélite, etc.)
| Pulse: | Resultado: |
| TEXTO (BOTON 6) | Se utilizes para activar o desactivar el modo teletexto. El resumen aparece con una lista de OPCiones disponibles. Cada optación tiene un número de páginade 3 digitos. |
| SELEcción DE UNA PÁGINA ▲ ○ ○ ▼ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ | Introduzca el número de la páginac con los botones numéricos y las flechas arriba y abajo. Por exemple: para ir a la páginade 120, introduzca 120. El número aparecerá lostrado en la esquina superior izquierda. El contador dará la vuelta y la páginac aparece en la pantalla allearg al número introducido. Repita esta operación para做不到la páginac. Si el contador continuaUGCNCNINGOMINATIDATE, SELECCIONe other número. |
| ACCESO DIRECTO A LAS OPCIONES ● ○ ○ ● ○ ○ ● ○ ○ | Las zonas de color aparecen indicadas en la parte inferior de la pantalla. Las 4 teclas de colores se utilizean para acceder directamente a las OPCiones disponibles o páginas correspondientes. Las zonas de colores parpadean cuando la optación o la páginac no está disponible. |
| ÍNDICE (BOTON 19) | Regresa a la páginadecostenido (normalmente páginad100). |
| SUB PÁGINA (BOTON 2) | Algunas páginascontienen subpáginas que son visualizadas sucesivamente.Esta tecla se usa para detener oContinuar con la secuencia de páginas. El número aparece en la esquina superior izquierda. |
| MANTENER (BOTON 18) | Congela la páginac. |
| REVELAR (BOTON 3) | Visualizar u esconder la informacion oculta (solucionde juegos) |
| LISTA (BOTON 17) | El usuario可以选择 enlazardirectamente quatre páginas favoritas a los quatre botones de colocres. Lostheyeros de las páginas favoritas soloueneduardarse y recuperarse por el software del systemadesuna memoria no volátil para cada canal. |
Guía de instalación

1).Pulse ▲para navegar por el menu y cambiar la configuracion.Pulse OK para confirmar.
Selezione el idioma del menu.
NOTA: Una vez resalta la optacion durante 3 segundos en las options de Fuente, se confirmará automatisticallysin pulsar el boton OK.

2).Pulse▼ para selectionar los modos Hogar o Tienda y pulse OK para confirmar.
Modos HOGAR o TIENDA
- El modo Hogar es un modo de averro de energia.
El modo Hogar es la configuracion normal
recomendada de laImagenTelevisada y es el modo
predeterminado de fabrica. - El modo Tienda es unaopping para los distribuidores para que能把 promocionar o presentar sus products. El modo Tienda proportiona unaImagen mas brillante que el modo Hogar.
3). Pulse para selectionar DVB-T/DVB-C y pulse OK para confirmar.

a. Si selección DVB-T, deben的选择向 a. Si selección DVB-T, deben選擇向 a. Si selección DVB-T, deben選擇向 a. Si selección DVB-T, deben選擇向 a. Si selección DVB-T, deben選擇向 a. Si selección DVB-T, deben選擇向 a. Si selección DVB-T, deben選擇向 a. Si selección DVB-T, deben選擇向 a. Si selección DVB-T, deben選擇向 a. Si selección DVB-T, deben選擇向 a. SInclusion of the following are not included in this report:

b. Si selección DVB-C, deben configurar a continuación el sistema DVB-C (esto de escaneo, Frequencia, canal ID,.), y pulsar OK para acceder a la entrega de Tipo de sintonización y al menu de selección del pais. Este Paso es el mesmo que en DVB-T: selección el tipo de sintonización (DTV/ATV). Elija el pais correcto y pulse OK para iniciar la sintonización.
| DVB-C Scan Menu | |
| Scan type | Full |
| Frequency | 610000 |
| Network ID | Auto |
| Symbol(ks/s) | Auto |
| © OK | MEN |
4). Se inicia la sintonización de los canales.Esta operación puedeellarvariosminutos.La Pantalla mostraré el progreso de la sintonización y el número de canales发展机遇ados.
5). Si prefiere saltarse la sintonizacion ATV, pulse MENU para interruprir la sintonizacion en bajo. La pantalla lo做不到 a su mensaje emergente: pulse para seleccionar Si y confirmar. A continuacion, accederá directamente a la sintonizacion DTV. Repita el paso anterior si眼看 saltarse la sintonizacion DTV.
6). Una vez finaliza la sintonizacion, los canales se organizaran en unorden predeterminado. Si desea saltarse los canales, modifier elorden preestablecido oorrar los canales, seleccion Edicjion de canales en el menu de Canales.

1. MENU DE CANALES
1.1 Sintonización automática (DVB-T)
1). Pulse MENU y▶para acceder al menu de CANALES.
2). Pulse▼▲ para selectionar Sintonización automática y pulse OK para confirmar.

FUNCTIONAMENTO
3). Pulse▼▲para selectionar DVB-T/DVB-C. Selectione DVB-T y pulse OK para confirmar.

4). En el menu de Tipo de sintonización, pulse▶ para selecciónar ATV / DTV / DTV + ATV. Pulse▼ y a continuación▶▼▲ para selecciónar el Paísdonde está utilizando el telesoror. Pulse OKpara confirmar.

5). Se inicialá la sintonización de los canales.
Esta operationía能把learvar variousminutes.La pantalla做不到 el progreso de la sintonización yel número de canalesencountados.
6). Si prefiere saltarse la sintonizacion ATV, pulse MENU para interruprir la sintonizacion en bajo. La pantalla loomba un mensaje emergente: pulse para seleccionar S y confirmar. A continuacion, accederá directamente a la sintonizacion DTV. Repita el paso anterior si desea saltarse la sintonizacion DTV.
7). Una vez finaliza la sintonizacion, los canales se organzaran en unorden predeterminado. Si desea saltarse los canales, modifier elorden preestablecido o bbarrar los canales, seleccione Edicion de canales en el menu de Canales.

1.2 Sintonización automática (DVB-C)
1). Pulse MENU y para seleccionar el menu de CANALES.
2). Pulse para selectionar Sintonizacion automatica y pulse OK para confirmar.

3). Pulse▼▲para seleccionar DVB-T/DVB-C. Seleccione DVB-C y pulse OK para confirmar.

4). Pulse▼▲ para seleccionar el Tipo de escaneo y Simbolo (ks/s). Pulse OK para confirmar.
| DVB-C Scan Menu | |
| Scan type | Full |
| Frequency | 610000 |
| Network ID | Auto |
| Symbol(ks/s) | Auto |
| © OK | MENU |
5). En el menu de Tipo de sintonización, pulse▶ para selecciónar ATV / DTV / DTV + ATV. Pulse▼ y a continua▶▼▲ para selecciónar el Paísdonde esta utilizingo el telemotor. Pulse OK para confirmar.

FUNCTIONAMENTO
6). Se inicia la sintonización de los canales.Esta operación puedeninger variousinos. La pantalla做不到 el progreso de la sintonización y el número de canales发展机遇os.
7). Si prefiere saltarse la sintonizacion ATV, pulse MENU para interruprir la sintonizacion en bajo. La pantalla lo做不到 un mensaje emergente: pulse para seleccionar S y confirmar. A continuacion, accedera directamente a la sintonizacion DTV. Repita el paso anterior si desea saltarse la sintonizacion DTV.
8). Una vez finaliza la sintonización, los canales se organizarán en unorden predeterminado. Si deseña saltarse los canales, modifier elorden preestablecido o renombrar o borrar los canales, selección Ediciones de canales en el menu de Canales.

NOTA:
Todos los canales de ATV, DTV y radio能把 sintonizase de una vez si se selecciona el tipo de sintonizacion DTV+ATV.
Todos los canales memorizados desapareceran allllevar a cabo la sintonizacion automática.
2.1 Sintonización manual de la television digital (DVB-T)
1). Pulse MENU y para seleccionar el menu de CANALES.
2). Pulse▼▲ para seleccionar Sintonizacion manual de DTV y pulse OK para confirmar.

3). Se muestra la pantalla de sintonización manual de la television digital (DTV).
Pulse▶para selectionar el canal VHF o UHF y pulse OK para comenzar la busquada de este canal. Cuando haya sintonizzato la seals del canal, la imagen y la fuerza de la seals tomostraran en la pantalla.

Note: la sintonación manual de la television digital (DTV) desparecerá eventualmente si no pulsa ningún botón.
4). Pulse MENU para regresar al menu principal.
5). Pulse EXIT parakatir del menu.
2.2 Sintonización manual de la television digital (DVB-C)
1). Pulse MENU y▶ para selectionar el menu de CANALES.
2). Pulse▼▲para selectionar Sintonizacion manual de DVB-C y pulse OK para confirmar.

Nota: Si no aparece la optacion de Sintonizacion manual DVB-C en el menu de Canales, seleccion的第一个 Sintonizacion automatica y a continuacion DVB-C.
3). Se muestra la pantalla de sintonización manual de DVB-C.
Pulse▼▲ para selectionar la Frecuencia, el Simbolo (KS/S), Tipo de QAM (Modulacion de Amplitud de Cuadratura), introduzca el ajuste apropiado y pulse OK para comenzar la búsueda de ese canal. Cuando haya sintonorado la seminal del canal, laImagen y la fuerza de la seminal se做不到 en la pantalla.

Nota: la sintonización manual de DVB-C desparecerá eventually si no pulsa ningún botón.
4). Pulse MENU para regresar al menu principal.
5). Pulse EXIT para pagar del menu.
3.1 Sintonización manual de la televisionanalágica:
Pulse SOURCE en el mando a distancia y seleccione ATV paraUGCarlos canales analgicos,afinarlos y memorizar los canales seleccionados.
| ATV Manual Tuning | |
| Storage To 1 + ▷ | |
| System BG | |
| Current CH 1 | |
| Search | |
| Fine-Tune | |
| Frequency 255.25 MHz | |
| Save | MENUS |
NOTA:
Pulse el botón rojo para memorizar los canales de afinarlos.
4.1 Ediciones de canales:
Los canales se puedo borrar, renombar, mover, saltar o establecer como favoritos.
Borrar:
Pulse el botón rojo para borrar el canal resultado.
Renombrar:
Solo se pueda renombar los canales de la television análogica (ATV).
Mueva el cursor hasta el canal designado y pulse el botón verde para renombrarlo.
Pulse▼▲ para elegir un parácer. Pulse▼▶ para mover el cursor.
Pulse MENU para salir de la pantalla de这个时代 y pulse EXIT para salir del menu.
Nota: Los nombres de los canales de la television analógica (ATV) solo peuvent contener 5 caractéteres como máximo.
Mover:
Utilice las flechas para seleccionar el canal que desea mover. A continuacion, pulse el boton amarillo para seleccionar la funcion Mover. Una vez activada,utilice las flechas para moverlo y pulse OK para confirmar.
Saltar:
Pulse ▲ para elegir un canal y pulse el botón azul para saltarlo. El símbolo ® aparecerá en elazo derecho del canal.
Para cerrar el salto de canal, selección el canal saltado ywhelming a pulsar el botón azul. El síbolo desaparecerá de la pantalla.
Favorito
Pulse▼▲ para elegir un canal y pulse FAV. El symbolo aparecerá en elgado Derecho del canal. Para cancelar el ajuste de canal favorito, seleccione dicho canal y vuela a pulsar FAV. El symbolo desaparecerá de la pantalla.
Una vez 创建 el grupo de canales favoritos, pulse FAV para acceder con rapidez a su lista de canales favoritos.
5.1 Información de la seals
Este本领u incluye informacion sobre los canales, las cadenas de television, asi como la modulacion, calidad y fuerza de la seals.
5.2 Información del CI (optional)
Este menu peut做不到 la informacion de la taneta Cl.
5.3 Actualización de software
Este menu le permiteactualizar el software de televator através de un dispositivo USB, siempre y cuando se lo pida el fabricante y le proportionscione el archivo apropiado. Siga las instrucciones en pantalla.
2.MENU DE IMAGEN
Lasegundaoption delmenueselMENUDIMAGEN. Aquopladajustarlosparametrosde laimagen,tales comoelcontraste,elbrillo,etc.
Pulse para navegar y OK para ajustar los parámetros.





TA:
1).El parametro del matiz solo está disponible en sistemas NSTC.
2). Se puede selectionar uno de los cinco发展模式 de temperatura del color: Medio, Calido, Fresco, Personalizzato.
3). El parámetro Pantalla solo está disponible en el modo PC. Este parámetro le permitteJKLM a la posión horizontal y vertical de la pantalla, asi como el時間 y la fase.
3.MENU DE SONIDO
La tercera.option del menu es el MENU DE SONIDO.
Aquí podrá ajustar los parámedos del sonido, tales como los agudos y graves, el balance, etc.
Pulse para navegar y OK para ajustar los parámetros.

FUNCTIONAMENTO
Nota:
Volumen automatico: solo está disponible cuando la sealsonora esdemasiado elevada o está muy distorsionada.
El sonido involventa que puedaactivar o desactivar. El botón AD es la función de autodescripción.
El modo SPDIF es la calidad del sonido digital.
4.MENU DE LA HORA
La cuartaccion del menu es el MENU DE LA HORA. Aqui podra ajustar el reolj, la hora de encendido y apagado, el intervalo de tiempo antes del apagado automatico, etc. Pulse para navegar por los parametros y OK para ajustarlos.

NOTA:
- Cuando el modo de apagado automatico está activado, el televisor se apagará automatistically après de 18 acta de inactividad sin recibironga signaled o.afteres de 4 horas de inactividad recibiendo una专线. Cuando el modo de apagado automatístico está desactivado, el televisor permanece encendido. 2. En el mode DTV, la horaactual depende del cadena que retransmite la signal. Por lo tanto, para evitar confusion entre los ajustes de EPG y PVR, el reloj no pueda ajustarse manually.
5.MENU DE OPCIONES
La quintaopping del menu es el MENU DE OPCIONES. Este menu le permite el idioma del menu, el idioma de audio, el idioma de los subtitlelos, etc.

Configuración de PVR
Ajustes del Grabador Digital de Video (PVR) (solo en modo DTV)
La funciona PVR permit a esta unidad grabar programas de la television digital (DTV) en directo con el fin de ofrecer una television a la carta enequalquiermomento.
Esta funciona, tal como se describe a continuacion, permite lasGrabacionesdeprogramasdeDTV,la funcionaPausa endirecto y la reproduccionde los programasgrabados.
La funciona PVR solo grabarcuando hayauna memoria USB externa connectada a la unidad con suficiente espacio disponible en la memoria. La grabsacionuedeffectuarse manually segundsequerequiera outilizando laGrabacion programada.
IMPORTANT!
Todos los dispositivos de memoria USB deben estar formateados en el sistemas FAT32 o Hi Speed FS. Si el dispositivo incluye un disco HDD portátil y está formateado en NTFS, no seoulda realizar;ninguna entrega en esta unidad multimedia. Todos los dispositivos USB deben cumplir con las specifications USB 2.0. La capacitéxmax acceptada del dispositivo de memoria USB es de 1 terabyte (1TB).
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que no haya información valiosa almacacenada en la unidad de memoria, dato que el formateo BORRARÁ TODOS LOS DATOS de la unidad conectada al puerto USB.
Verónica y formateo de unidad multimedia
- Inserte la UNIDAD MULTIMEDIA en el puerto USB situado en el panel trasero del televisor.
- Pulse MENU en el panel frontal para做不到 el menu principal.
- Pulse para selectionar OPCIONES en el menu y pulse OK para acceder al submenu.
- Pulse / para selectionar Sistema de ARCHivos PVR y pulse OK para acceder.

NOTA: NO todos los dispositivos USB, tales como moviles, reproductores MP3 o cármas, son compatibles con la grabación de ARCHivos.
- En el mando a distancia, pulse para seleccionar Verificar sistemas de ARCHivos PVR y pulse OK para iniciaar la verificacion.

NOTA: Si hay conectada un dispositivo de almacenamento USB, la pantalla做不到 "EXITO" y no se requirira unaTHING. Pulse MENU reiteradamente para salir.
- Si el dispositivo USB no es compatible con su Televisor, se做不到a una pantalla adicional para informarle de que doit formateru su dispositivo. Utilice / para selectionar elistema de ARCHivos. Seccion del tipo de sistemas de archivos:"FAT32" es más apropiado para dispositivos del almacenamento USB de alta velocidad.
"High Speed FS" es más apropiado para dispositivos de almacenimiento USB de baja velocidad.

- Después de formatear la unidad alsystema de ARCHivos "FAT32",todavia se podran guardar y partir或其他 archivos multimedia en el dispositivo de almacenamento USB.
- Los dispositivos de almacenimiento formateados en el sistema "High Speed FS" solo puede utilizar para grabar videos en este teovisor y no pueda guardarculos ARCHivos multimedia.
Büfer del sistema de ARCHIVOS PVR (solo si se selecciona Hi Speed FS).
Pulse / en el mando a distancia para selectionar elBUFER delsystema de archivos PVR.Pulse / en el mando a distancia para selectionar elBUFER de grabaciondesde un minimumo de1GB hasta la capacidad maxima deldispositivo dealmacenamentoUSB.
Nota:
- Esto solo es aplicable a la grabacion manual (instantanea).
- La grabación se detendra una vez que alcance elBUFER máximo establecido.
NOTA: El formateo borrará todos los datos de launidad USB.
Bufer de pausa en directo
Una vez formateado el dispositivo de memoria USB al sistemas de ARCHivos FAT32 o Hi Speed FS, el buede pausa en directo no pueda modificarse. Durante la "Verificacion del sistemas de ARCHivos PVR"la pantalla lostrara que todo el espacio de la unidad de almacenimiento se va a utiliser para grabar en el modo de pausa en directo, excepta la grabacion manual y programada aún tenerán prioridad en el dispositivo de almacenimiento.
NOTA:
ParaCambiarelbuferdelafunciodepausaendirecto, eldispositivodealmacenamentodebormatasearsede nuevo.
- Si es necessario el formateo del dispositivo de almacenamento, pulse OK en el mando a distancia para comenizar. El formateo cambiará al sistemas de archivos FAT32 o Hi Speed FS en作为一名 de la selección. Este puedaellarán tiempo en作为一名 de la capacité del dispositivo de memoria USB conectado.
NOTA:
El formateo borrará todos los datos de la unidad USB.

9. Cuando el formateo finalice:
Pulse MENU reiteradamente para saber.
| Select Disk | C: |
| Check PVR File System Start | |
| USB Disk | |
| Format | |
| Time Shift Size | |
| Speed | |
| Free Record Limit 6 Hr. | |
| OK | MENU |
NOTA:
El restablecimiento de los ajustes predeterminados de fabrica borrará todos los programas y contraseñas.
Los ARCHivos grabados se guardarán con la extension TS (p.ej. Fecha_NombrePrograma.ts).
La extension TS significa corriente de transporte (Transport Stream en ingles). Es un protocolo de communicator de audio, video y datos que viene descripto en la Parte 1 de los Sistemas MPEG2 (estándar ISO/IEC 13818-1). Internacional se conoce como ITU-T Rec. H.222.0.
Por favor, consulte el manual de instrucciones para más información acerca de la grabación.
6.MENU DE BLOQUEO
La sexta.option del menu es el MENU DE BLOQUEO. Aquí puedabloquear elsystema,establecer una contraseña,bloquear programas de television y establecer un bajo para menores. Una vezactivado el systemade bloqueo, noagradaclaruna búsueda de canales.

NOTA:
La contraseña por defecto es 6666.
ISi cambia la contraseña, iprocure no olvidarse de la病毒感染a! En caso de olvidar la nuevo contraseña, introduzca la contraseña maestre "9527". Bloquear programa: Pulse▼▲ para elegir un programa y pulse el botón verde para bloquearlo. Si deseas desbloquear el programa, acceda al menu principal, introduzca la contraseña y pulse de nuevo el botón verde. Filtro para menos: Pulse▼▲ para elegir el filtro.
FUNCTIONAMENTO
7. USB
Por favor, disfruebe que el dispositivo USB está connectado al puerto. Puede selectionar uno de这些东西 quatre temas de ARCHivos multimedia:otos,música,peléculas,textos.
Pulse para selectionar un tipo de ARCHIVO y pulse OK para acceder al menu de seleccion del dispositivo de almacenamento.

Pulse para seleccionar el dispositivo de almacenamento correcto y pulse OK para estarlos ARCHivos y la lista de carpetas. O bien, seleccione Volver para volver al menu de seleccion del tipo de archivo.

Pulse o para selecciónar un ARCHivo multimedia. Una ventana de visionado previo apareceré en la pantalla. Pulse para reproducir el ARCHivo multimedia utilizing toda la pantalla. también se pueda selecciónar variedos ARCHIVOS y_agregarlos a su lista de reproduccion:
Pulse OK para marcar o desmarcar la casilla correspondiente y pulse para reproducir los archivos. Cuando el archivo multimedia (photo, &, ), ,, está en reproducción, pulse OK o INFO para estar la barra de control tal como se ilustra a continuación:
Foto1.

Foto2.

La barra de control también contiene otro icono de información oculto más bajo. Utilice los botones de navigation / para acceder a这些 iconos:
Música1.

Música2.

FUNCTIONAMENTO

Película1

Película3

Película2.

Texto
Pulse para seleccionar el icono funcional y pulse OK para confirmar la seleccion.
Pulse o EXIT para salir de la barra de control.
Iconos de informacion de la barra de control:
FOTOS
| Reynard la reproducción cuando está PAUSADO. | |
| Prey/Pausa | Reproduce oPGAusa la reproduccion. Pulse OK de nuevo para reanudar la reproduccion cuando está PAUSADO. |
| Next | Salta a la fotot anterior. |
| Stop | Se detiene en la fotot. |
| Repeat All | Repite todos los ARCHivos, pistas, etc. |
| Music | Reproduce la música en el modo Foto y Texto. |
| Playist | Muestra los archivos multimedia que han sido marcados para su reproduccion en la pagea principal anterior, donde se muestran todos los ARCHivos disponibles en el dispositivo del almacenamiento USB. Cada archivotoiene unamarca roja cuando lo selecciona y confirmara con el botón OK. |
| Info | Seleccione este icono y pulse OK para estar el menú de informatión. |
| Rotate | Girar a izquierda 90°. |
| Rotate | Girar a derecha 90°. |
| Zoom In | Aumentar laImagen. Tras selectionar el aumento deImagen, pulse OK paraaabrear el aumento. |
| Zoom Out | Para reducir laImagen. Tras selectionar la reduccion deImagen, pulse OK paraaabrear la reduccion. |
| Move View | Para mover laImagen ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA y DERECHA. Para poder moverse por laImagen primero deben estarlyra. |
Movie
| Re/Pass | Reproduc o pausa la reproduccion. Pulse OK de nuevo para reanudar la reproduccion cuando está PAUSADO. |
| FB | Retroceso rápido. |
| FF | Avance rápido. |
| Prev. | Saltar al archivo anterior. |
| Next | Saltar al archivo想找e. |
| Stop | Detenerpellicula. |
| RepeatAll | Repetur todos los ARCHivos, pistas, etc. |
| SetA | Para repetir un segmento A-B: durante la reproduccion, selección A-B y pulse OK para repetir un segmento especialico de un contenido desde un punto de inception A a un punto final B. |
| Player | Muestra los ARCHivos multimedia que han sido marcados para su reproduccion en la pagina principal anterio, donde se muestran todos los ARCHivos disponibles en el dispositivo de almacenimiento USB. Cada archivo tiene unamarca roja cuando lo selección y confirma con el botón OK. |
MUSICA
| Play/Pass | Reproduc oPGA la reproduccion. Pulse OK de nuevo para reanudar la reproduccion cuando está PAUSADO. |
| FB | Retroceso rápido. |
| FF | Avance rápido. |
| Prev. | Sallar a la canción anterior. |
| Next | Sallar a la canciónsuma. |
| Stop | Detener la canción. |
| RepeatAll | Repetur todos los ARCHivos, pistas, etc. |
| Mute | Silenciar el sonido. |
| Playlist | Muestra los archivos multimedia que han sido marcados para su reproduccion en la párgina principal anterio, donde se muestran todos los ARCHivos disponibles en el dispositivo de almacenimiento USB. Cada archivotiene unamarca roja cuando lo selección y confirmara con el botón OK. |
| info | Selecione este icono y pulse OK para estar el menú de informatión. |
| Goto Time | Selecione este icono y pulse OK para confirmar.Estamerican le permite introducir un tiempospecifico de reproduccion para saltar al misso. |
Movie
| inio | Selección este icono y pulse OK para("");no de información. |
| Slow Forward | Durante la reproducción, selección este icono y pulse OK para selectionar la reproducción lenta. Cada vez que pulse OK la velocidad de reproducción lenta Cambiará x2, x4, x8, x16 hasta ";volver a la reproducción normal. |
| Step Forward | Durante la reproducción, selección este icono y pulse OK para avanzar fotografia a fotografia. Cada que pulse OK avanzará al;;.;.;;.;.;.;.;.;.;.;.;.;.;.;.;.;.;.;.;.;.;.;.;.;.;.;.;.;.;. reunudar la reproducción normal. |
| Gold Time | Selección este icono y pulse OK para confirmar.Esta funciona le permittre introduir un tiempo-esque);do reproducción para saltar al本身就是. |
| Zoom In | Aumentar laImagen. Tras selectionar el;aumento deImagen, pulse OK para;ajustar el;aumento. |
| Zoom Out | Reducir laImagen. Tras selectionar la);roduccion deImagen, pulse OK para;ajustarla;roduccion. |
| Aspect Ratio | Muesla la);relación de aspecto de la);pantalla cada vez que pulsa OK:las);relaciones de aspecto se);mostraran de);manera suscesiva: 4:3, AUTO, 16:9 |
| Move View | Para moverse por laImagen de lapelículaARRIBA, ABAJO,IZQUIERDA y DERECHA.Para poder moverse por laImagen de la);pellicula primero deben;aumentarla. |
FUNCTIONAMENTO
TEXTOS
| Prev page | Saltar a la頁page anterior. |
| Next page | Saltar a la頁page importante. |
| Prev. | Saltar al ARCHivo de texto anterior. |
| Next | Saltar al ARCHivo de texto importante. |
| Stop | Detener el texto. |
| Music | Reproduce la música en el modo Foto y Texto. |
| Playlist | Muestra los ARCHIVOS multimedia que han sido marcados para su reproduccion en la頁page principal anterior, donde se muestran todos los ARCHIVOS disponibles en el dispositorico de almacenvelopment USB. Cada archivio tiene una marca roja cuando lo selecciona y confirmara con el botón OK. |
| Info | Select this icon and press OK key to display the INFO menu. |
NOTA:
La pista de audio, los subtitlelos o el programa se pueda ajustar en el menu de información,msteadasreproducelvdeo.
Selección el icono de información y pulse OK para estar el menu de información (como sigue):

La reproduccion desde un dispositivo de almacenamento USB es compatible con los formatos deImagen sugrientes:
-
JPEG (archivos con la extension ".jpg")
-
BMP (archivos con la extension ".bmp")
-
PNG (archivos con la extension ".png")
La reproduccion desde un dispositivo de almacenamento USB es compatible con los formatos de audio siguientes:
- MP3 (archivos con la extension".mp3")
La reproduccion desde un dispositivo de almacenamento USB es compatible con los formatos de texto siguientes:
-TXT (archivos con la extension ".txt")
La reproduccion desde un dispositivo de almacenamento USB es compatible con los formatos de texto siguientes:
-TS (MPEG 2 y H.264)
FUNCTIONAMENTO
8. Menu EPG (Guía electrónica de programas)
El筷 EPG se utilizes para comprobar lo que se está retransmitiendo en DTV o en los canales de radio durante ese día. Pulse EPG para acceder al筷 EPG. La pantalla做不到 el筷 seguido:

1. INFO
Pulse 念 para elegir el programa. Pulse INFO para:.
mostrar la informacion destacada del programa.
2. Grabar
Pulse el botón rojo para establecer la grabación del programa.
3. Verde
Pulse el botón verde paraETHER a una lista de todos los recordadores programados; pulse▼▲ para selectionar un recordatorio; pulse el botón rojo para borrar una linea.

4. Fecha
Pulse el botón amarillo para selectionar el elemento de la flecha y bajo utiliceel botón izquierdo/derecho para cambio la Fecha.
5.Recordatorio
Pulse el botón azul para elegir un programa y建立起 un la hora del recordatorio. El teletvisor cambiará al canal del programa automatistically a la hora establisha del recordatorio.

9. Gracias de un programa Grarab un programa:
ara grabar el programa que esté viendo pulse REC: el icono rojo de grabación apareceré en la españza superior izquierda de la pantalla.
Para Obtener más información, pulse de nuevo botón REC.
Para detener la grabacion, pulse
Reproducción de la grabación:
El programa grabado se guardará en el dispositivo USB youlda reproductrillo Cambiando al modo USB.
10. Grabación mediante pausa en directo
Durante el modo de pausa en directo, el iconoSiguiente aparecerá en la esquina superior izquierida de la pantalla:
Cuando no haya más espacio de almacenimiento durante la función de pausa en directo, la reproduccion comenza automatistically.
La停下a en directo no pueda usarse en el mode de radio.
En el modo de pausa en directo, no seoulda utiliser la direccion de retroceso rápido sin haber realizado antes la direccion de avance rápido.

PANEL POSTERIOR DEL DVD
Discos reproducibles
DVDVIDEO/VCD/SVCD/CD/CD-R/ CD-RW/DVD+R/DVD-R/DVD+RW/DVD-RW

Atencion
Este reproductor de DVD contiene un lás er de Clase 1 que pueda ser peligioso para los ojos.No intente desmontar la carcasa ni realizar nunca tipo de ajuste.
Solicite todo tipo de reparaciones a un profesionalrialducido.
Characteristicas Formatos de discos compatibles con este reproductor: DVD-Video,DVD-ROM,DVD-R/RW

DOLBY DIGITAL PLUS

Dolby Digital
Multiangulo
Kodak
PICTURE CD
COMPATIBLE

CD de Foto de KODAK
Opiones de subtitutos

Archivos MP3 activados CD-R/CD-RW

Opiones de audio

VIDEO Video en DVD

Aspecto de TV Modos de relacion de aspecto

Proteja sus discos de DVD


MANIPULE LOS DISCOS CORRECTAMENTE
"No toque la carra reproduccion del
"No pegue papel o cinta al disco.
CÓMO LIMPIAR UN DISCO
Las huelas dactilares o el polvo en un disco puede provocar una mala calidad de imagen y sonido y你也 bien podrnan allegar impedir la reproduccion del disco.
Limpie sempre los discos con un paño suave
y que no deje pelugas desde el centro hacia el exterior No utilise nunca pañuelos de papel, ya que ellos rayarian el disco.
Si no pueda eliminar el polvo con un paño suave que no deje pelugas humedez ca ligamente erel paño para limpar el disco.
No utilise ningún tipo de disolvente, como PODEN ser diluyentes, limpiadores con base de aceite, pulverizadores antiestáticos para LPs de vinilo o limpiadores commerciales a menos que estén fabricados correctamente para la limpieza de discos de
CD y DVD. El uso de un tipo de limpieza inadequado podra dañar el disco
Los reproductores de DVD VIDEO y los discos de DVD VIDEO tienen sus propioscottigos regionales Este sistemas podra reproducir un disco de DVD VIDEO cui numero de region incluya el codigo regional del systema que se indica en el panel posterior.
Título: Los discos de DVD Video está divididos normalmente en varias secciones numeradas denominadas titulos.
Capitulo: Un titulo comprende secciones numeradas másPICAESllamadas capitoles
1. Reproduccion con el reproductor de DVD
A. Pulse el botón “ ” para selecciónar el modo “DVD”; si no hay ningún disco introducido, la pantalla做不到a “No Disc” (No hay disco).
B. Introduzca un DVD con la cara de la etiqueta mirando hacer la parte frontal del teovisor/reprodctor de DVD (vease a continuacion).

Impossiblereproduccidereldisco Comprueequeletietiquemirahacia lapeartefrontaldeltevisor Verifiquesi eldisco tienemarcas o daños Compruee si el disco es de un tipo compatible.
Nota: LaImagen del producto podra variar en funcion del modelo.
C. El teovisor mostar a en primer lugar "Loading" (Cargando) y bajo o cambiar a DVD-video La mayoria de los DVD mostraran cierta informacion preliminar y bajo se detendran en la pantalla del menu principal.
D. Pulse REPRODUCIR para reproducirlo directamente. O pulse el boton MENU para acceder al menu del disco durante la reproduccion.
E. Utilice el botón de direccion del mando a distancia para seleccionar laopia desada. Pulse OK para selectionar la optacion o pulse el boton . Se iniciaar la reproduccion.
F. Después de la reproducción, pulse el botón ▲ del mando a distancia o el botón ▲ del televisor/DVD para extraer el disco.
Nota: En ciertas occasions, podra aparecer el mensaje "No function" (No hay ninguna referencia) o laImagen en la pantalla. Esto indica que la funciona que acababa de acontecer no es possible o no se oculta disponible en ese momento.
Guía de inicio
Extraiga con cuidado el televisor / DVD y todos losDEMAs articulos de la caja. Se recomienda guardar el embalaje para uso futuro.
Lea estas instrucciones antes del uso.
Botones de sistemas
2:ABRIR/CERRAR
Para Abrir la bandeja de discos, pulse el botón ABRIR/CERRAR del lado del televisor (encima de la ranura de energia de DVD). La energia y descarga de DVD únicamente podra hacerse cuando el menu de fuente de entrada principal del televisor está configurado en "DVD". Para cerrar la bandeja de discos, pulse de nuevo ABRIR/CERRAR.
3:TITLE:En modo DVD,muestra el menu TITLE (TItulo),si se encontrar disponible.
4:RETROCESO RÁPIDO
Durante la reproduccion de DVD, CD, MP3 o VCD, pulse el boton de retroceso rápido paraocular hacia aftas.
El reproductor revisará el disco a发展目标as velocidades. Pulse REPRODUCIR para reanudar la reproduccion normal.
5:AVANCE RAPIDO
Durante la reproduccion de DVD, CD, MP3 o VCD, pulse el boton de avance rápido paraoculara y el disco a differentes velocidades. Pulse REPRODUCIR para reanudar la reproduccion normal.
6:Pausa II
En el estado de reproduccion pulse el boton de pausa y el reproductor pasado al estado de pausa.
7:Reproducir
En el estado de pausa o de parada, pulse este botón y el reproductor pasado al estado de reproducción.
8:VOLVER
Durante la visualización de un disco DVD/SVCD/VCD, pulse el botón VOLVER para regresar al menu (PBC activado únicamente).
9:SUBTITLE
Pulse este botón para selección diferentes subítculos (requiere que el disco que se esté reproduciendo contenga dicha información).
12:OK
Pulse este boton para confirmar su seleccion en la pantalla.
16:Botones numéricos 0-9
Estos botones se utilizes para introducir el tiempo, asi como los nombres de títulos, capítulos y pistas. Cuando aparezca un elemento número en la pantalla, pulse los botones 0-9 para selecciónar la entrada的愿望a y pulse ENTER/OK para confirmar. Cuando se esté reproduciendo un VCD, pulse los botones 0-9 para selecciónar una pista directamente.
17:AUDIO
Cambio elidioma del audio o el canal de audio (requiere que el disco que se estan reproduciendo contenga dicha informacion).
19:A-B:Pulse para repetir un segmento del disco que está viendo entre A y B (modo DVI)
20:DVD SETUP
Pulse este botón para acceder al menu de configuración del sistema. Pulse de nuevo este botón para salir del dato.
21:ANTERIOR
Durante la reproduccion de DVD, CD, MP3 o VCD, pulse Anterior para reproducir el capitulo, el titulo o la pista anterior.
22:SIGUIENTE
Durante la reproduccion de DVD, CD, MP3 o VCD, pulse Siguiente para reproducir el capitulo, el titulo o la pista siguiente.
23:ANGLE
Pulse este botón para ver escenas tomas desdedietres ángulos (requiree que el discocontenga dicha información).
24:STOP
Pulse este botón una vez y el reproductor pasado al modo de detencion de la memoria. Pulse este botón dos veces y el reproductor pasado al modo de detencion completa.
25:MENU
Durante la reproduccion de DVD, pulse MENU para ver el menu de disco del titulo actual; durante la reproduccion de VCD/SVCD, pulse MENU para activar/desactivar el control de PBC.
26:DISPLAY
Pulse este botón para ver información sobre el disco que se está reproduciendo.
30:REPEAT
Pulse este botón para selecciónar entredietrantesmosoderepetición.
Nota: Algunos discos no admiten la configuracion de repetition; los distinctos discos muestran differsentes informaciones.
31:GOTO
Para discos de DVD, pulse este botón para selecciónar el<túlo y el capítulo deseados y paraocular el tiempo del tólu y el capítulo deseado. Para discos de Super VCD, VCD, CD, pulse este botón paraocular el tiempo del disco y de la pista deseados y para selecciónar la pista deseada.
Menu OSD en modo DVD
Págrina de configuración general
A. Pulse el botón DVD SETUP del mando a distancia durante la reproducción de un DVD.
Aparecerá el siguientes dato.

B. Pulse “▼/▲” para selectionar elementos y, a continuación, entre en el elemento deseado con el botón OK. El elemento deseado está configurado cuando pase a color rojo.
Nota: Pulse el botón izquierdo para volver al menu anterior.
C. Pulse DVD SETUP para salir del menu.
D. Los elementos del menu son los siguientes:

TV Display (Pantalla de TV): Configure la presentación de laImagen.
La relacion de aspecto de la imagen está relacionada con el formatting del disco grabado.
Algunos discos podrjan noOCRar las imagenes en la relacion de aspecto elegida. Si reproduce un disco grabado en formato 4:3 en un televisor de pantalla panoramicca, seOCRar an bandas negras a la izquierda y a la derecha de la pantalla. Debera ajustar la relacion de aspecto en funcion del tipo de televisor que tenga.
OSD Lang. (Idioma de OSD): Configure elidioma del menu OSD.El valor predeterminado es "English".
Screen Saver (Protector de pantalla): Active o desactive el salvapantallas.
Last Memory (Ültimo punto memorizzato): Active para memorizar elultimate punto de parada.
Durante la reproduccion de DVD,oulda�能arotomodo.Cuando vuelalmodeDVD, este se podra producir automatamente desde elultimate puntode parada.
Note: Se recomienda desactivar la funciona de laULTima memoria a menos que realmente la necessities. La activacion de esta funciona podria afectar negativamente a la vida operativa de la memoria flash del modulo de DVD.
Págrina de configuración de audio
A. Pulse el botón DVD SETUP del mando a distancia durante la reproducción de un DVD.
Pulse"▶” hasta que aparezca lo suiviente.

B. Pulse “▼/▲” para seleccionar elementos y, a continuacion, entre en el elemento deseado con el boton OK. El elemento deseado está ya configurado cuando pase a color rojo.
Note: Pulse el botón izquierdo para volver al menu anterior.
C. Pulse DVD SETUP para salir del menu.
D. Los elementos del menu son los siguientes:
Downmix (Mezcla): selección el modo de mezcla. Solamente existe un elemento: "stereo" (estéreo).
Págrada preferencias
A. Pulse el botón DVD SETUP del mando a distancia tras la expulsion del disco de DVD. Pulse“/” hasta que Preference (Preferencias) mueste el siguientes dato.

B. Pulse “▼/▲” para selecciónar elementos y, a continuación, entre en el elemento deseado con el botón OK. El elemento deseado está configurado cuando pase a color rojo.
Nota: Pulse el botón izquierdo para volver al menu anterior.
C. Pulse DVD SETUP para salir del menu.
D. Los elementos del menu son los siguientes:
TV Type ( Tipo de TV): Podrá selecciónar NTSC, PAL o Auto.
El ajuste en el reproductor de DVD deben ser el mesmo que el de su televisor.
Audio: Establezca el idioma del audio en el idioma deseado.
No todos los discos de DVD permitenmultipleidiomasdeaudio.
Subtitle (Subítulos):Selección elidioma de los subítulos
Nota: no todos los discos de DVD tienenGrabados uofrecen subtiutos en multiles idiomas.
Disc Menu (Menu del disco): Configure el idioma del menu del disco.
Parental (Control paterno): Laspellicas conuna clasificacion superior al nivel no se reproduciran si se selecciona un determinado nivel de acceso. Elbloqueo para niños unicamente podra cambiarse tras la introduccion de la contraseña correcta.
Nota:Esta funciona solamente se encontrará disponible cuando el discoonga la codificacion de clasificacion activada. Cuando se seleccione un nivel distinto de Adult (Adultos), se pedira una contraseña. La configuracion de fabrica de la contraseña es 6666.
Pulse el botón OK tras la finalización de la introducción de la contraseña y bajo pulse el botón OK para confirmar y volver al menu anterior.
Password (Contrasena): Restablezca la contraseña. La contraseña deben tener 4 digitos, siendo la contraseña inicial 6666.
Nota: Pulse el botón OK tras la finalización de la introduccion de la contraseña y bajo pulse el botón OK para confirmar y volver al menu anterior.
Si olvida la contraseña, siempre podrá utiliser la contraseña de fabrica 6666.
Default (Predeterminado): Podrá reinitializar a los values predeterminados de fabrica SALVO la contraseña.
En caso de dudas, consulte la guía de resolution de problemas a continuación:
NO HAY IMAGEN NI SONIDO
- Asegürese de que el televisor está encendido (es decide, no en el modo en espera).
- Asegürese de que la toma de corriente funciona correctamente.
- Asegürese de que el cable de alimentación no está dañado.
-
Compruebe que el enchufe estáfirmamente connectado al toma de corriente.
-
Compruebe si ha intentado reproducir un disco CD que contiene software. Si fuera asi, vuelva a poner en marcha el reproductor con un CD o DVD de música.
- Compruebe que el disco no está al revis (elazo plateado de datos deben mirar hacía usted visto desde la parte frontal del televisor).
- Asegürese de que el sonido no está desactivado (MUTE).
- Compruebe que la configuracion de'aUDIO del reproductor es la adecuada.
IMAGEN O SONIDO MALOS
- Compruebe que la configuracion de AUDIO y de IMAGEN del reproductor es la adecuada.
- Compruebe que el disco no está manchado o rayado.
MENSAJE "ERROR DE DISCO" EN PANTALLA
- Compruebe que el disco no está torcido, dañado o deformado.
- Compruebe que el disco no está muy manchado o dañado.
-
Compruebe que el formatting del disco es compatible con el reproductor.
-
Asegürese de que la unidad principal está encendida.
- Compruebe que las pilas del mando a distancia no estan gastadas.
- Apunte con el mando a distancia directamente al sensor de IR del reproductor.
- Aparterialquierobjectoquepudierainterfirconla senalentreelmandoa distanciayelsensordeIR.
LA UNIDAD NO FUNCIONA
- Aquare launidad y vuelva a encenderla de nuevo.
MENSAJE "NO HAY DISCO" EN PANTALLA
- Asegürese que haber introducido un disco en la ranura.
- Asegürese de que el disco no está distorsionado, manchado o rayado.
Tabla de Resolución de Problemas
Resolución de problemas del televisor
La lectura de la guíasuma可以把 Ahorrarle la molestia de tener que devolver el producto adquirido o esperar a que sea reparado. Si necesita ayuda para utiliser este producto, pueda llamar a nuestra linea de assistencia.
| TV Analógico y general | Sonido | |
| Síntomas | Causas posibles | Qué hacer |
| No hay sonido | El volumen está configurado al minimo. La., función de enmudecimiento estáactivada | Incremente el volumen. Pulse el botón enmudecer para desactivar el "enmudecimiento". |
| Se oyen crujiidos o sonido distorsionado. | Interferenciasprecedentes de coches, luces fluorescentes, una grabación de video, una transmisión de radio, un ordenador u otheros aparatos. | Apague los aparatos uno a uno para comprobar si las interferencias desaparecen. Consulte también qué hacer para las interferencias en la imagen. |
| El sonido cambia de estéreo a mono | Señal de baja potencia or retransmisión mono. | Compruebe la SSHALY a la antenna. |
| No hay sonido estéreo precedente del equipo conectado a la toma scart (AV) | Se está utilizingando un cable mono scart para conectar el telemovisor. La SSHALY visualizada está conectada através del antenna. | Compruebe que el cable scart es estéreo. Compruebe que el grabador de video está conectado al telemovisor mediante un cable AV (scart), y selección el modo AV del telemovisor_mode. |
| TV Analógico y general | Imagen | |
| Sintomas | Causas posibles | Qué hacer |
| Imagen granulada (nevado) | CI desconectado El grabador de video podrá estar defectuoso. Problemas del transmisor. La SERIAL exterior ha sido traslada, o ha sido dañada | Si tiene un grabador de video, intente conectar la antenna directamente al telesor. Si el problema desaparece, posiblemente el grabador de video está defectuoso. La antenna debe ser revisada por un先进技术. |
| Se ve un perfil adicional en los objetivos de laImagen (fantasmas) | La antenna recibe la Alertsal reflejada sobre montañas o edificios. La antenna está averiada. | Intente sintonizar una mejor/senal del mesmo canal de television. La antenna debe ser revisada por un先进技术. |
| Interferencias en laImagen como+puntos o rayas. | Poca potencia en la Alertsal de la antenna. Interferencias generadas por aparatos electricos como herramrientas electricas y motores. La configuración de la calidad del aparato digital no coincide con las specifications de la entrada VGA o DVI. | Intente sintonizar una melhor/senal del SAME canal de television. La antenna debe ser revisada por un先进技术. Aleje el aparato que genera interferencias o apáguelo, si es possible. Cambie la velocidad deactualización o la resolución del aparato digital, si es possible. |
| LaImagen es del tiempo incorrecto o la fuente de/senal (ordenador, reproductor DVD, decodificador, etc.) no le permitted configurar la resolvedccion pixealada que la噎a pueda reproducir | El dispositivo fuente no可以选择 leer los datos de configuración de la pantalla. El cable de connexion no contiene todas las conexiones nécessarias | No utilise cables ni adaptadores viejos. Utilice solo cables modernos. Vuelva a encender el aparato fuente cuando de realizar las conexiones a la pantalla y de connectar a la red electrónica. Cambie el adaptor grácfo del ordinador. Compruebe las resolutions videos compatiblees facultadas en estas instrucciones. |
| LaImagen parece estar aplastada o estirrada,aquince la proportiencia depellantla estecorrectamente configurada(por典型案例 4:3 o 16:9) | El aparato fuente de senal está configurado con unaprocirion depellantlaincorrecta. | Para el equipo fuente del televisionseLECTIONa proporción depellantla correcta, por典型案例 4:3 o16:9 que coincida con el television.Si se tratade'unaparato digital, puisede seleccionar 1280 x 960 pixelsparapellantas 4:3 o 1280 x 768 pixels parapellantas16:9 |
| Interferencias en laimagen como ondas o dibujos.Tambienmaybe haberinterferencias en el sonido o el color. | Hayothers aparatosusando lamisma fecuencia.Cablede mala calidad queconecta eltelevisor con laantenna deltelevisor.La antennaestá recibiendounaseañaledesada en lamismafecuencia. | Coloque losoteros aparatosenespera comprobar si las interferenciasdesaparecen:cambie la fecuencia desalida del aparato quegenera interferencias (consultes sus instrucciones).Adquiera un cable de mayor calidad.La antennadebese revisada porun先进技术. |
| No hay imagen | Elbrillo yelcontrasteestán configurados alminimo. | Incrementale configuración delbrillo yelcontraste. |
| Jlas letras del teletextopaparemcen desordenadas | Señalde mala calidad | Igualque la"Imagennevada"ylos"Fantasmas" |
| Cuando seutiliza laentrada RGB la imagenestá distorsionada o nohay imagen. | No hay senal desincronizacion. | Pulse el botónAV para seleccionar la entrada AV querecibe la senal de sincronizacion. |
| TV Analógico y General Sonido | ||
| Sintomas | Causas posibles | Qué hacer |
| El Televisor parece estar "muerto" – no se enciende ninguna luz y no funciona | No hay alimentación. El interruptor general está apagado. | Compruebe que no se ha producido una interrupcción en el suministro electrico. |
| La luz de espería está encendada pero los botones no funciona. | El Fuseible se ha fundido o el dispositivo de desconexión automática está activado. Pulse el botón ESPERA/ENCENDER del panel frontal: Si el television se enciende compruebe "El mando a distancia no funciona". | Compruebe que el interruptor del television y de la toma de corrente están encendidos. Compruebe elfuseble o eldispositivo de desconexión automatística en la caratúla de fusibles. Intente averiguar el motivo de interrupcción electrónica antes de sustituir o reiniciar el aparato. Apague el suministro electrico y espere cinco Minutes y vuela a pulsar el botón ESPERA/ENCENDER del panel frontal. Si todas no funciona, desenchufado el cable de alimentación y proceda como si el aparato estuviera defectuoso. |
| Los botones de functions no responden. Está bloqueado en la configuración de ESPERA | El microcontrolador no funciona correctamente debido a interferencias electricas. | Apanege el suministro electrico y espere 10关键时刻 ante de intentarlo de nuevo. (Deje el television desenchufado y llame al servicios técnico si todas no funciona.) |
| TV Analógico y General Mando a Distancia | ||
| Funcioncimiento incorrecto o corto alcance | Las pilas se han agotado. Hay un obstáculo. | Ilnstale pilas cuales. Retire el obstáculo y apunte directamente a la parte frontal del sensor del mando a distancia comprobando que no hay obstáculos. |
Resolución de Problemas de TDT
| Síntomas | Causas posibles | Qué hacer |
| LaImagen se bloquea o相关内容. El sonido se interrumpe. | Señal de baja potencia o antenna de tipo Incorrecto. | Intente resintonizar el televisor. La antenna funciona no ser adecuada para la television digital. Podría estar en un lugar donde no hay buena/senal de television digital. La antennaDebeseRs revisada por un先进技术 especializzato. |
| Faltan algunos canales. | No recibe una o más frecuencias multiplex. | |
| Uno o todos losfallos anteriores. | Interferencias u other problema causado porque la Señal de la antenna atravesíaothers aparatos. | Intente conectarla antenna directamente al receptor de TV digital ywhelming a sintonizar los canales. Sialgún aparato tiene un modulador de Frequencia de radio,apáguelo o cambie su Frequencia ywhelming a sintonizar el televisor digital.(Consulte las instrucciones de others aparatos para saber como hacerlo.) |
Multiplex
DVB-T (Difusión de Video Digital - Terrestre) es un estándar de transmisión de equipos de canales en una misma Frequencia. Este flujo de datos se conoce como un Multiplex. Existen varias multiplexaciones en el sistemas DVB-T, cada una permite transmitir un grupo de canales. Si el nivel de signaled en una Frequencia multiplex determinada es bajo, podra perdcer el equipo completo de canales de ese multiplex
Resolución de Problemas para el Televisor como Pantalla de Organador y HDMI
| Sonido | ||
| Sintomas | Causas posibles | Qué hacer |
| No hay sonido | La entrada HDMI recibe aGMTVale de un conector de conversion desde el equipo con salute DVI. | Conecte la calidad de sonido del aparato DVI a un amplificador externo. |
| Imagen | ||
| Sintomas No hayImagen Un mensaje en la pantalla indica que la entrada de video es incompatible. | Causas posibles La configuración del aparato video digital no corresponde con la configuración de entrada del televisor. | Qué hacer Cambie la velocidad deactualización o laResolution del adaptor agrífo del ordinador u other aparato digital. |
| El ordinador connectado al telector no hace una configuración adecauda que se adapte a los requisitos del telector. | El ordinador no ha intercambiado información con el telector. En ordinadores viejos, el adaptor agrífoedia para estar obsoleto. | Vuelva a encender el ordinador cuando el telector toda está-connectado a la fuente de alimentación, e intelecto de nuevo. En caso Exceptionales, debenunar en la configuración del adaptor agrífo del ordinador yBORR a casa Mostrar solo configuración compatible para esta Pantalla. Para Microsoft Windows, sepuede averiguar pulsando el botón derecho del Escritorio y siguiendo Propiedades-Propietades de La Pantalla- Configuración - pestaña Avanzada pestaña Pantalla. La disponibiliad de esta funciona y el método de ajuste varia según el sistemas operativo del ordinador. Actualice su adaptor agrífo. |
| LaImagen no es clara. LaImagen está en la posición incorrecta. | El telector se debe configurar selecciónando la entrada RGB analógica del ordinador (tanbién conocido como VGA-o-sub). Algunas resolutions de entrada producen unaImagen más clara que others. | En el caso de una entrada RGB analógica para ordinador (tanbién conocida como VGA-o-sub, active lamerican de configuración automatística. La fase, Frequencia,mandos de control la posición vertical y horizontal pueda requirer un ligero ajuste.Consulte la información en la sección de la Pantalla del ordinador de estas instructuciones e intente configurar una resolucióndifferente. |
| LaImagen parece aplastada o estirada. | El equipo connectado al telector Tiene configuradora una proportión de pantalla incorrecta. | Para un telector con functión pantalla de ordinador connectada através de un conector RGB analógico (tanbién conocido como VGA oD-sub, configure la resolution del adaptor agrífo del ordinador con la misma proportión de pantalla que el telector. (La proportión de pantalla significa la proportión de anchura y alta, que en este caso se mide en pixels.) |
Hemos intento garantizar que estas instrucciones Sean lo más precisas posibles, no obstarce pedimos disculpas por在哪quier problema provocado porpeguñas inconsistencies generadas por mejoras y desarrollo del producto.
Tabla de resolución de problemas
Consulte la lista?s油烟ante acaudir al serviceo tncico.
| Síntoma | Posible solución |
| SinImagen, sin sonido | Encienda el aparato.Compruebe que el cable de alimentación está correctamente connectado. Seleectione la entrada correcta.Desenchufe el aparato durante 1 minuto y vuelva a enchufarlo. |
| No recibe ninguna seals | Ha sintonizzato los canales de television?Pulse 1 en el mando a distancia.Conecate la antenna.Compruebe que el aparato está ENCENDIDO y no en el modo de Espera. |
| El televisor se apaga cuando no hay seals desde la antenna | Es normal.15 Minutes afterwards de que la sealsal de la antennahayadesaparecido, el aparato pasado al modo de espera. |
| No se pueda selectionar la optación de Canal | Se ha的选择ado el modo AV del aparato. Pulse 23 en el mando a distancia. |
| Colores Incorrectos | Los erros de color y brillo se peuvent hacer cuando el ángulo de visualización/temperatura ambiental (consulte las specifications) son excessivamente altos. |
| Durante la visualización de un canal DVB (digital), hay sonido pero no hayImagen | Algunos canales Ofrecensoleo contentido audio. Esto es normal. |
| LaImagen se bloquea o se detiene intermitentemente | Compruebe todas las conexionesde la antenna.Aleje la antenna de zonas con posibididad de interferencias.Utvilice un amplificador de antenna. |
| No se pueda ver algunos canales digitales. | Póngase en contacto con el proveedor del service paraunartrarlo. |
| En occasionses se escucha un crujido generado por el aparato. | Si laImagen y el sonido no presentan problemas, el sonido procede de la carcaja del aparato que sufle的一些as contractions en respuerta a Cambios de temperatura ambiental.No tendrá ningún efecto adverso sobre el functionamento nithersproblemas. |
- La pantalla LCD es un produit de alta technologia que offre unaImagen de alta calidad. En occasions podra observar algunos pixels no activos en la pantalla como un punto bajo, verde o rojo. Debe saber que este fenomeno no afecta al functioninge de su producto.
| JVC / LT-24HD7WU | |
| Sistema: | Análgoico: PAL (B/G, D/K, I), SECAM (B/G, D/K) * Este producto no es compatible con las retransmisiónes analógicas SECAM. |
| Sistema Color Video: Canales Preestablecidos: | Digital: DVB-T, DVB-T HD (H.264), DVB-C, DVB-C HD (H.264) PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60Hz |
| Rango de Frecuencia: | 1100 en total entre Analógicos y Digitales |
| LCD: Entrada HDMI: | Analógica: 45.75~858MHz Digital: E2~E69 Pantalla Color LCD TFT bajo-cristal de Matriz Activa Compatible HDMI (conector tipo A), compatible HDCP Velocidades de sintonización sugeridas: 50Hz: 576i/576p/720p/1080i/1080p 60Hz: 480i/480p/720p/1080i/1080p |
| Potencia Audio de Salida: | HDMI Audio: 2 canales PCM, 34/44.1/48 kHz fecuencia de muestreo 16/20/24 bits por muestra, AC-3 de 6 canales, 32/44/48 kHz, fecuencia de muestreo, tasa de bits Tmaxa de 640kbps. |
| Aprox. 3W (MÁX) x 2 | |
| GENERAL | |
| Alimentación: | 100-240V~50/60Hz |
| Clase Eficiencia Energética: | A |
| Tamaño de pantalla visible (diagonal): | 60cm / 23.6 pulg |
| Consumo (Nominal): | 35W |
| Consumo en modo encendido: | 25W |
| Consumo electrico al año *1 | 36k Wh |
| Consumo en modo espera: | ≤0.30W |
| Consumo en modo espera para grabación*2: | 5W |
| Consumo | 1,366 pixels (horizontal) x 768 pixels (vertical) |
| Peso: | 3.8kg |
| Dimensiones: | 55.7(Ancho)x38.5(Alto)x16(Fondo) cm |
| Temperatura ambiental: | Funcioncimiento: 5°C~40°C/Conservación: -20°C~60°C |
| Humedad operativa: | Inferior a 80% HR |
Accesorios
Manual de usuario. 1
Hoja de seguridad marrón 1
Etiqueta energetica. 1
Mando a distancia. 1
Tornillo 4
Placa de la base de apoyo. 1
Columna de la base de apoyo. 1
1 Consumo electrico por año, considerando que el telector está para funciona 4 horas al día durante 365 días. El consumo electrico real dependerá del uso real del telector.
2 Basado sólo en el consumo来电lico del televisor (cuando el televisor no emite imagen ni sonido). No se incluyen除外 aparatos USB.
El Peso y las Dimensiones sonapproximados. Debido a nuestro continuado esfuerzo por perfeccionar nuestros productos,las specifications y el diseño podrjan ser modificados sin previo aviso.
Información sobre la Licencia
DVB y los logotipos DVB son MARCAS comerciales del proyecto DVB.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Dolby el símbolo doble-D son marcas commerciales de Dolby Laboratories.
Este produit está protegado por ciertos derechos de propietad intelectual de Microsoft. El uso o la distribución de esta Tecnología fuea del producto está prohibido si no seiene una licencia de Microsoft. ESTE PRODUCTO ESTÁ FABRICADO BAJO LICENCIÀ DEL PORTAFOLIO DE LICENCIAS DE PATENTE MPEG-4 VISUAL PARA EL USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DEL CLIENTE PARA (i) CODIFICAR IMAGENES DE VIDEO CON ELE ESTÁNDAR MPEG-4 VISUAL ("MPEG-4 VIDEO") Y/O (ii) DECODICAR IMAGENES VIDEO MPEG4 QUE FUERON CODIFICADAS POR UN CLIENTE DURANTE EL DESARROLLO DE UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y NO COMERCIAL Y/O OBTENIDO A PARTIR DE UN PROVEEDOR DE VIDEO CON LICENCIÀ DE MPEG LA PARA OFRECER VIDEO MPEG-4. NO SE OTORGÁN SI SE SUPONDRA NINGUNA OTRALICENCE PARA OTRO USO. SE PUEDE OBTENER INFORMACION ADICIIONAL INCLUIDA INFORMACION PROMOCIAL, INTERNALA, DESUSOS COMERCIALES Y SOBRE SU LICENCIA EN MPEG LA, LLC, CONSULTE http://WWW.MPEGLA.COM
ESTE PRODUCTO SE FABRICA CON LICENCIA DEL PORTAFOLIO DE LICENCIAS DE PATENTE AVC PARA EL USO PERSONAL DE UN CLIENTE U OTROS USOS DONDE SE RECIBA REMUNERACION COMO CONTRAPARTIDA POR (i) LA CODIFICACION DE IMAGENES VIDEO CON EL ESTANDAR AVC ("VIDEO AVC") Y/O (ii) DECODIFICAR IMAGENES VIDEO AVC QUE FUERON CODIFICADAS POR UN CLIENTE DURANTE EL DESARROLLO DE UNAACTIVIDAD PERSONAL Y NO COMERCIAL Y/O OBTENIDO A PARTIR DE UN PROVEEDOR DE VIDEO CON LICENCIA DE AVC PARA OFRECER IMAGENES DE VIDEO AVC. NO SE OTORGARÁ NI SE SUPONDRA NINGUNA OTRA LICENCIA PARA OTRO USO. SE PUEDE OBTENER INFORMACION ADICIONAL EN MPEG LA, L.L.C., CONSULTE http://WWW.MPEGLA.COM
Los关键时刻 HDMI y el Interfaz Multimedia de Alta-Definencia HDMI, y el Logotipo HDMI son MARCAS commerciales o MARCAS commerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y除外 páises.
Las或其他marcas commercialespertenecenasusrespectivospropietarios.
Este producto incorpora Tecnologia de proteccion de los derechos de autor que está protegida mediana le reivindicacion de métodos por varias
patentes estadounidenses yotiros direchos de propidad intelectual que son propidad de Macro vision Corporation yotiros proprietarios de these direchos. El uso de esta technologia de proteccion de los direchos de autor deben estar autorizzato por Macro vision Corporation y está concebido solamente para uso domestico yotiros usos de visualizacion limitada.
A menos que sea autorizzato de other modo por Macro vision Corporation. Quedan prohibidos los procesos de ingeniería inversa o desmontaje.
Este producto es compatible con el formattingo KODAK Picture CD, lo que permittirá visualizar CDs de foto KODAK.
El logotipo "KODAK Picture CD Compatible" es unamarca commercial de Eastman Kodak Company y se utilizes con permiso.
ManualFácil