XL-FP10B - TELEVISOR JVC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato XL-FP10B JVC en formato PDF.

Page 14
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JVC

Modelo : XL-FP10B

Categoría : TELEVISOR

Tipo de producto Reproductor de CD portátil
Características técnicas principales Compatible con CD, CD-R, CD-RW, MP3
Alimentación eléctrica Alimentación de red y batería recargable
Dimensiones aproximadas Dimensiones: 25 x 25 x 5 cm
Peso Alrededor de 1,5 kg
Compatibilidades Compatible con la mayoría de los sistemas de audio
Tipo de batería Batería de litio-ion recargable
Tensión DC 5V
Potencia 5 W
Funciones principales Reproducción aleatoria, repetición, pantalla LCD
Mantenimiento y limpieza Limpie con un paño suave, evite la humedad
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparabilidad limitada, piezas disponibles bajo pedido
Seguridad No exponer al agua, evitar golpes fuertes
Información general Garantía de 2 años, manual de usuario incluido

Preguntas frecuentes - XL-FP10B JVC

¿Por qué no se enciende el JVC XL-FP10B?
Verifique que el dispositivo esté correctamente conectado a una toma de corriente funcional. Asegúrese también de que el cable de alimentación no esté dañado.
¿Cómo resolver los problemas de reproducción de CD?
Asegúrese de que el CD no esté rayado o sucio. Limpie el disco con un paño suave e intente reproducirlo nuevamente.
El sonido es muy bajo, ¿qué hacer?
Verifique el nivel de volumen en el dispositivo así como en el amplificador o los altavoces conectados. Asegúrese también de que los cables estén bien conectados.
¿Cómo reiniciar el JVC XL-FP10B?
Para reiniciar el dispositivo, desconéctelo durante aproximadamente 10 segundos y luego vuelva a conectarlo. Esto debería restaurar la configuración de fábrica.
El dispositivo emite un ruido extraño durante la reproducción, ¿qué hacer?
Verifique si el CD está correctamente insertado. Si el ruido persiste, esto puede indicar un problema mecánico, y debería contactar al servicio al cliente.
¿Cómo cambiar la configuración de salida de audio?
Acceda al menú de configuración de audio a través del control remoto o el panel de control del dispositivo. Puede ajustar la configuración según sus preferencias.
La pantalla del dispositivo está borrosa, ¿qué hacer?
Verifique si la pantalla está limpia y libre de polvo. Si el problema persiste, intente reiniciar el dispositivo.
¿Cómo actualizar el firmware del dispositivo?
Visite el sitio web de JVC para descargar la última actualización del firmware. Siga las instrucciones proporcionadas para instalarlo correctamente.
¿Qué hacer si el control remoto no funciona?
Verifique las pilas del control remoto y reemplácelas si es necesario. Asegúrese también de que no haya obstáculos entre el control remoto y el dispositivo.
¿Cómo limpiar el JVC XL-FP10B?
Utilice un paño suave y seco para limpiar el exterior del dispositivo. Evite usar productos químicos agresivos.

Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XL-FP10B - JVC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XL-FP10B de la marca JVC.

MANUAL DE USUARIO XL-FP10B JVC

AVERTISSEMENTS x Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple une application commerciale, est interdite. x Aération Prévoyez un espace libre d'au moins 10 cm tout autour du produit. x Il convient que l’aération ne soit pas gênee par l’obstruction des ouvertures d’aération par des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc. x Il convient de ne pas placer sur l

mmes nues, telles que des bougies allumées.

x Il convient d’attirer l’attention sur les problèmes d’environnement dus à la mise au rebut des piles usagées de façon sûre.

Déposez-les dans des bacs de collecte prévus pour cet t (renseignez-vous a er l'environnement). x Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé sous un climat tropical. x L’appareil ne doit pas être exposé á des égouttements d'eau ou des éclaboussures et de plus qu'aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l’ appareil. x Déposez vos piles usagées auprès d'installation de recyclage pour protéger notre environnement. x Les piles (piles installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, d'un feu ou d'origine similaire. x Mise au rebut d’une batterie dans un feu ou dans un four chaud, ou écrasement mécanique ou coupure d’une batterie ou être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, d'un feu ou d'origine similaire, susceptible de provoquer une explosion. x Maintien d’une batterie dans un environnement à très haute température pouvant provoquer une explosion ou la fuite de liquide ou de gaz inflammables. x La batterie soumise à une pression de l’air extrêmement faible pouvant provoquer une explosion ou la fuite de liquide ou de gaz inflammables. x Différents types de pile ne doivent pas être mélangées. Des piles neuves ne doivent pas mélangées à des piles usagées. Les piles doivent être installées en respectant la polarité +/-. Les piles usagées doivent être enlevées de l'appareil. Ne pas court-circuiter les piles.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ x x x x x x x x

Acheminez le cordon d’alimentation de sorte qu’il ne risque pas d’être piétiné ou écrasé par des objets placés sur ou contre le câble. Ne posez aucun objet lourd sur l’appareil. Cela pou rrait détériorer le lecteur.. Pour garder le CD propre, manipulez-le par ses bords. Ne touchez pas la surface des disques. Ne collez pas de papier ni d’étiquettes sur vos CD. N'exposez pas vos CD à la lumière directe du soleil ou près d'une source de ch aleur comme un conduit d’air chaud. Ne placez pas les CD dans une voiture garée directement sous le soleil. N’utilisez pas d’écouteurs / de casque quand vous conduisez, faites du vélo, ou pendant l’utilisation d’un véhicule motorisé. Cela est interdit dans la plupart des pays en raison du risque d'accident de la circulation.

pendant une longue durée.

Ce symbole indique que l'appareil est conforme aux normes européennes de sécurité et de compatibilité électromagnétique.

ETIQUETTE : PRODUIT LASER DE CLASSE 1

Cette étiquette est attachée à l'endroit tel qu'illustré pour indiquer que l'appareil contient un composant laser.

Cet appareil est conçu uniquement pour être utilisé avec les disques portant le

symbole disques peuvent ne pas être conformes et ne pas fonctionner correctement.

La température ambiante de fonctionnement maximale est de 50 ° C.

EMPLACEMENT DES COMMANDES

3. Refermez le couvercle du compartiment des piles. Remarques : ents types de piles (par exemple des piles alcalines avec des piles de x Ne mélangez pas d carbone-zinc ou des piles usées avec des piles neuves). x Si les piles à l'intérieur du lecteur sont épuisées ou si le lecteur n'est pas utilisé pendant une longue période, retirez les piles pour éviter tout dommage causé par la fuite du liquide des piles. x N'essayez pas de recharger des piles qui ne sont pas destinées à être rechargées; elles pourraient er et exploser x Ne jetez pas les piles dans un feu, car elles risquent de fuir ou d’exploser.

1. Branchez les écouteurs (inclus) dans la prise . 2. Appuyez sur pour ouvrir le clapet. Insérez le disque CD sur le plateau, avec le côté imprimé orienté vers le haut et fermez le clapet. 3. Appuyez sur pour mettre l'unité en marche et démarrez la lecture. chage x Pendant la lecture, la protection anti-choc sera activée automatiquement indiquera ESP. 4. Appuyez plusieurs fois sur les boutons du volume pour régler le volume au niveau d'écoute souhaité. Protection de l'audition : Lorsque vous réglez le niveau de volume sur 12, vous entendrez des bips sonores indiquant que le volume est au plus fort et qu'il peut endommager votre audition. 5. Durant la lecture, appuyez sur pour arrêter temporairement la lecture. Appuyez à nouveau sur pour reprendre la lecture normale. 6. Durant la lecture, appuyez e. 7. Durant la lecture, appuyez et maintenez enfoncé pour balayer rapidement la plage / jusqu'à une section spéc que. 8. Lors de la lecture d'une disque MP3, utilisez le bouton pour sauter de 10 plages en une pression. Maintenez ce bouton enfoncé pendant environ 1 seconde pour lire la première piste du dossier suivant s'il y a plusieurs dossiers sur le disque. (Cette fonction est active uniquement lors de la lecture de disques MP3). 9. Pour arrêter la lecture, appuyez une fois sur ■. Appuyez à nouveau sur ■pour éteindre l'unité. x Si le lecteur est à l'arrêt pendant environ 30 secondes, il s'éteint automatiquement. Programmation des plages 1. En mode d'arrêt, appuyez sur . x "001 P-01" apparaît sur l'a chage. 2. Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner la plage désirée, puis appuyez sur pour sauvegarder cette plage. 3. Répétez ces étapes jusqu'à ce que toutes les plages désirées soient sauvegardées dans le programme. x Vous pouvez programmer jusqu’à 20 plages sur un CD audio. x Vous pouvez programmer jusqu’à 99 plages sur un disque MP3. 4. Appuyez sur le bouton pour démarrer la lecture programmée. 5. Pour arrêter la lecture, appuyez sur ■et le programme sera annulé.

Répétition de lecture

Vous pouvez activer plusieurs façons de répéter la lecture en appuyant sur le bouton A chaque fois que vous appuyez sur ur , vous pouvez changer le mode de répétition. CD audio « REP » : répète la plage en cours « REP ALL » : répète toutes les plages du disque à plusieurs reprises « RND » : répète toutes les plages du disque dans un ordre aléatoire « INTRO » : met en lecture les 10 premières secondes de chaque plage

« INTRO » : met en lecture les 10 premières secondes de chaque plage

NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour nett t humide. on doux et sec.

Nettoyez régulièrement l N’utilisez pas de nettoyant chimique ou abrasif. Si nécessaire, utilisez un kit de nettoyage CD. Essuyez à partir du centre vers les bords du disque ; n'utilisez jamais un mouvement circulaire. Rangez les disques dans leur boîtier de protection.

GUIDE DE DÉPANNAGE Symptôme

Le lecteur ne se met pas en marche.

Le disque ne se met pas en lecture

Il n'y a pas de son ou il y a du bruit.

Les piles sont faibles ou usées. Les piles ne sont pas insérées dans le bon sens. Le clapet du compartiment du disque n’est pas fermé Le disque n'est pas correctement inséré. Le disque est sale ou endommagé. De la condensation s'est produite. La prise des écouteurs n'est pas inséré correctement. Le volume est réglé au minimum. Les piles sont faibles. Disque défectueux.

Remplacez les piles usées par des piles neuves. Vér z que les piles sont correctement insérées. Fermez le clapet. Vér z que la face imprimée du disque est positionnée vers le haut. Nettoyez ou changez-le doux et sec. Connectez fermement la prise des écouteurs dans la prise Augmentez le niveau du volume. Remplacez les piles usées par des piles neuves. Changez le disque

SPÉCIFICATIONS QJMFTEFUZQFAA Piles : V Courant continu

Contactez votre revendeur ou vos autorités locales pour connaître les instructions de mise au rebut et de recyclage. Déposez les piles au point de collecte pour recyclage le plus proche de chez vous.

Le guide d'instruction du produit vous indique exactement comment procéder pour enlever les piles usagées. Nous nous excusons d'avance pour les désagréments causés par les quelques erreurs mineures que vous pourriez rencontrer, généralement dues aux constantes améliorations que nous apportons à nos produits. Hotline Darty France Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Darty, appelez le 0 978 970 970 (prix d'un appel local) 7j/7 et 24h/24. Hotline Vanden Borre Le service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00, du lundi au vendredi de 8h à 18h et le samedi de 9h à 18h. Hotline Fnac France Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Fnac, appelez le 0 969 324 334 du lundi au samedi (8h30-21h00) et le dimanche et jours fériés (10h00-18h00). (prix d’un appel local) En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites incohérences peuvent apparaître dans ces instructions. Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée.

Etablissements Darty & fils ©, 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France 13/05/2022

La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant. This declaration of conformity is drawn up under the sole responsibility of the manufacturer. Deze conformiteitsverklaring wordt uitsluitend onder de verantwoordelijkheid afgelegd van de fabrikant. Esta declaración de conformidad se redacta bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante. Esta declaração de conformidade é redigida sob a responsabilidade exclusiva do fabricante. Le responsable de cette déclaration est : The person responsible for this declaration is: De verantwoordelijloe persoon voor deze verklaring is: La persona responsable de esta declaración es: A pessoa responsavel por esta declaraçào é: Signé par et au nom de – Signed by and on behalf of: Etablissements Darty & Fils Nom – Name : Predrag Petricevic Fonction – Position: Directeur du Laboratoire Fnac Darty