XL-FP10B - Televisión JVC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato XL-FP10B JVC en formato PDF.
| Capacidad de lavado | 8 kg |
| Tipo de carga | Frontal |
| Velocidad de centrifugado | 1200 rpm |
| Clase energética | A++ |
| Consumo de agua | 50 litros por ciclo |
| Consumo eléctrico | 0,8 kWh por ciclo |
| Número de programas | 15 |
| Pantalla | Pantalla digital |
| Función vapor | Sí |
| Inicio diferido | Sí, hasta 24 horas |
| Nivel de ruido lavado | 55 dB |
| Nivel de ruido centrifugado | 75 dB |
| Tipo de motor | Inverter |
| Dimensiones (AlxAnxPr) | 85 x 60 x 55 cm |
| Peso | 70 kg |
| Color | Blanco |
Preguntas frecuentes - XL-FP10B JVC
Preguntas de los usuarios sobre XL-FP10B JVC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Televisión en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XL-FP10B - JVC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XL-FP10B de la marca JVC.
MANUAL DE USUARIO XL-FP10B JVC
No sedeferan instalar conjuntamente pilas de differentestipsinilas nuevas con usadas.
Este相对较poedado.
Deje un espacio minimo de 10 cm alrededor del producto.
No deble dificultarse la ventilacion obstruyen las ranuras de aire con objetos tales como periodicos, manteles, cortinas, etc.
- No se deben colocar objetivos con llamas (p. ej., velas) sobre el aparato.
- Sea considerado con los aspectos medioambientales al desearchar las bacterias. Noarroj las bacterias usadas en el cubo de la basura. Consulate con su distribuidor a fin de proteger el medioambiente.
- Este aparato no está diseñado para usarse en clímas tropicales.
- El aparato no deble quedar expuesto a goteos o salpicaduras, ni seiben colocar encima objetivos que contengan liquidos (p. ej, jarrones).
- A fin de proteger el medioambiente, haga uso de los servicios de recogida de productos reciclajes a la hora de descentar las baterias.
Las pilas (bateria o pilas instaladas) no deben quedar expuestos a fuentes de calor excessivo como la luz del sol o el fuego.
- La eliminación de la pilaarrojandola en un fuego u horm caliente,aplastandola mecanicamente, cortandola o exponiendola a una fuente muy calurosa como la luz del sol, el fuego o simares, podria dar lugar a una explosión.
- Si sedea una pila en un entorno con temperaturas muy elevadas, se podra produir una explosión o una fuga del liquido o gas inflamable.
- Una pila sometida a una presión atmósferica muy bajaouldacauseuna explosionouna fuga del liquido ogas inflamable.
Las pilas deben instalarse con la orientacion correcta de la polaridad.
Las pilas agotadas deben extrae de aparato.
No deben cortocircuitarse los terminales de alimentacion.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea todas las medidas de seguridad e instrucciones de uso antes de usar el aparato. Guardelas para futuras consultas.
- Launidad no se debleva利用率ca de lugares que contengan agua, tales como banoas, lavabos, fregaderos, lavaderos, piscinas o sotanos humedes.
- Los cables de alimentación deben distribuirese de talmansa que poderan ser pisados ni queden aprisionados por objetivos colocados enca o contra ellos.
- No deposite ningún objeto pesado encima del reproductor, ya que podrá dñañarlo.
Coja el CD por los bordes cuando vaya a limpiarlo. No toque la superficie.
No adhiera papeles o cintas en el CD.
- Noaje el CD espesto a la luz directa del sol ni a fuentes de calor (p. ej., conductos de aire caliente). Noaje el CD Dentro de un coche estracionado bajo la luz directa del sol.
- No有用的 auricularesmortitudes,mente en bicyclicaou illicite ou illicite un gnuhico motorizado,ya queden producirise situaciones de trafico peligrosas y eslegal en algunos lugares.

A fin de prévenir una possible presión sonora elevada y el ríesgo de lesiones auditivas, no escuche a niveles de volumen elevados por largos periodos de tiempo.

Este sintbolo muestra que la unidad cumple con las normas europeas sobre seguidar y compatibilidad electromagnética.
Et a品种apearce adherida en su situ como myustra la imagen para informar de que el aparto contiene un componente con lasr.
Estaelandashido diesnada porausare solamente condiscos que incluyen lesimbolo noser compatibles y nofuncarner correctamente.

Otro tipo de discos podrjan
La temperatura ambiente maxima de funciona es de 50^


- Tapa de la unidad de CD
- Pantalla
- Boton REPRODUCIR/PAUSAR
- Botón PARAR/APAGAR
- Botón MODE
-
Botón PROG PROGRAMA / +10
-
Botón Ir a anterior / Buscar
- Botón Ir a asigniente / Buscar
- Boton Abrir tapa del CD
- Botones del volumen
- Toma de auriculas PRONES
- Compartimento de las pilas
FUENTE DE ALIMENTACION
El reproductor funciona con dos pilasblem Aa de 1,5 V (no incluidas).
- Deslice la tapa del compartmento de las pilas paraAbrirla.
- Inserte dos pilasullanee AA en el compartmentido de las pilas, respetando el sentido de la polaridad.
- Cierre la tapa del compartmento de las pilas.
Notas:
- No combine pilas de diferente tipo (p. ej., alcalinas, carbono-cinc) ni pilas新品 con usadas.
- Si las pilas del reproduktor estan agotadas, o si esste no se va utilizar por un长大o periodo de tiempo, sqáquelas del reproduktor para evitar posibles danios debido a la fuga de liquidos de las pilas.
- No intentecarraglas pilasque no seanrecargables,ya que podrian sobrecalentarse y explotar.
- No arroje las pilas en el fuego, dato que podrrian explotar o cerramar su contenido.
MODO DE EMPLEO
- Conecte los auriculares (incluidos) a la toma de auriculares PHONES
- Pulse para Abrir la taps. Coloque un CD con la cara impresa mirando hacía abrìy y cièrla taps.
-
Pulse para encender la unidad e inicia la reproduccion.
-
Durante la reproduccion, la proteccion antichocoque seactivar automatically y la pantallamostatra "ESP".
-
Pulse los botones del volumen reiteradamente paraaabrar el volumen al nivel deseado.
Protección auditiva: al ajustar el volumen al nivel 12, se escharán uno pitidos para indicar al usuario queovable sufrí las lesions auditivas a dicho nivel.
- Durante la reproduccion, pulse para detenerla temporallmente y pulse ora vez para reanudular.
- Durante la reproduccion, pulse para seleccionar la pista deseada.
- Durante la reproduccion, mantenga pulsado para realizar una búsqueada rápida en una pista.
- Mrientas se reproduce un disco MP3, use el botón PROG parakatrar 10 pistas de una vez. Mantenga pulsado este botón alrededor de 1 segundo para reproduce la第一条 pista del.), la.), si hay varías carpetos en el disco (Esta funciona solo está activa cuando se reproduce diseco MP3).
-
Para detener la reproduccion, pulse una vez. Pulse另外一个vez para apagar la unidad.
-
Si el reproductor permanece parado durante más de 30segundos, se apagará automatamente.
Pistas programables
- Con el reproductor parado, pulse PROG
La pantalla mostrará "001 P-01".
-
Pulse reiteradamente para seleccionar una pista y pulse PROG para guardarla.
-
Repita"These pasos hasta que haya guardado todas las pistas en el reproductor.
-
En un CD de audio, se pueda programar hasta 20 pistas.
-
En un disco MP3, se pueda programar hasta 99 pistas.
-
Pulse para起初 el programa de reproduccion.
- Para detener la reproduccion y cancelar el programa, pulse
Repetir reproducción
El botón MODE permite disfurar de la reproducción de variedos发展模式.
Cada vez que pulse MODE, se cambiará el modo de repetition.
| CD de audio "REP": reproduce la pista actual repetidamente. "REP ALL": reproduce todas las pistas del disco repetidamente. "RND": reproduce todas las pistas del disco enorden aleatorio. "INTRO": reproduce los 10 primerossegundos de | Disco MP3 "REP 1": reproduce la pista actual repetidamente. "REP ALL": reproduce todas las pistas del disco repetidamente. "REP DIR": reproduce todas las pistas del directorio (carpeta) repetidamente. "RND": reproduce todas las pistas del disco enorden aleatorio. "INTRO": reproduce los 10 primerossegundos de cada pista. |
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Utilice un paño un poco humedecido para limiar el exterior del reproductor.
Limpie los discos regularmente usingo un pano suave y seco.
No utilise limpiadores químicos o abrasivos.
Si esnecessary,utilice solamente un kit de limpieza para discos.El disco sempre debise limpiarsedelecento hacela borde,nunca en un movimiento circular.
Guarde los discos en sus cajas protectoras.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
| Problema | PosibleCause | Posiblesoluciones |
| El reproductor no se enciende. | Pilas gastadas o agotadas | Reemplace las pilas por otheras新品as. |
| Las pilas no han instaladocorrectamente | Asegürese de que las pilas estanestablishadas correctamente. | |
| El disco no se reproduce. | El lector de discos estávacío | Cierre la tapa. |
| El disco no se ha insertado bien | Compruebe que el disco haya sidoinsertado con la cara impresa mirandoHCIarriba. | |
| El disco está sucio odeteriorado | Limpie o cámbelo. | |
| Se ha condensado agua enlelector | Limpie el disco con un pañoh suave yseco. | |
| No se esucha ningúnsonido oruido. | Los auricULARes no están Bienconectarados | Inserte bien el conductor delsauricULARes. |
| El volumen está alminimo | Augmente el volumen. | |
| A las pilas les quaida pocaenergia | Reemplace las pilas por otheras新品as. | |
| Disco defectuoso | Cambie el disco. |
DATOS TECNICOS
Pilas: 3V = = 2 pilas AA
Corrientedirecta
DISPOSICION

Como commerciantes responsables nos preocupamos del medioambiente. Como tal le instamos a pagar el procedimiento correcto para la disposicion del producto, materiales de embalaje y, de aplicarse, accesos y pilas. Esto ayudara a conservar los recursos naturales y asegurarde que los materialesson reciclados de unaformaque protege la salutey el medioambiente.
Deberaooter les leyes y regulaciones sobre la disposicion. Los produits electricos y pilasdeferan desearcharse separamente de los residuos domesticos cuando这些东西 alcanzan el final de su vida activa.
Contacte al commercio donde adquirido el producto y a su autoridad local para poder más sobre disposicion y reciclaje. Las pilas deben ser desechadas en su centro local de recoleccion para reciclaje. Consulte las instrueriones de funciona para ver como extraer las pilas para su disposicion.
Pedimos disculpas porylvaniacausada por las menores inconsistencies en las instrucciones de functiomento, queuenocurir comoresultado de la mejora ydesarrollo del producto.
Declaración UE de Conformidad
Descripción del producto:
El的对象 de la declaración descrita anteriorsmente es conforme con la legislación de armonización
pertinente de la Unión:
Esta declaracion de conformidad se redacta bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante.
La persona responsable de esta declaración es:
ManualFácil