MD 37194 - Refrigerador MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MD 37194 MEDION en formato PDF.
| Tipo de producto | Refrigerador con compartimento congelador |
| Marca | Medion |
| Modelo | MD 37194 |
| Clase energética | E |
| Consumo anual de energía | 139,07 kWh/año |
| Volumen total | 109 L |
| Volumen refrigerador | 95 L |
| Volumen congelador | 14 L (compartimento 3 estrellas) |
| Dimensiones (Al x An x Pr) | 850 x 496 x 580 mm |
| Peso | aprox. 28 kg |
| Alimentación | 220-240 V ~, 50 Hz, 0,75 A |
| Refrigerante | R-600a (isobutano), 27 g |
| Aislante | Ciclopentano |
| Clase climática | N/ST (16 °C a 38 °C) |
| Autonomía en caso de apagón | 13 h |
| Ruido | 40 dB(A) (clase C) |
| Descongelación | Manual (refrigerador y congelador) |
| Iluminación interior | LED (reemplazo por servicio técnico) |
| Inversión de puerta | Posible (herramientas suministradas no incluidas) |
| Patas ajustables | Sí, 2 patas |
| Contenido del envío | Refrigerador, cajón para verduras, 2 estantes de vidrio, 3 baldas en puerta, cubitera, huevera |
| Garantía | 24 meses |
Preguntas frecuentes - MD 37194 MEDION
Preguntas de los usuarios sobre MD 37194 MEDION
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MD 37194 - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MD 37194 de la marca MEDION.
MANUAL DE USUARIO MD 37194 MEDION
Manual de instrucciones
Frigorífico con congelador
1. Información acerca de este manual de instrucciones ...... 118
1.1. Explicación de los símbolos 118
2. Uso conforme a lo previsto 120
3. Indicaciones de seguridad 121
3.1. Indicaciones generales de seguridad 122
3.2. Transporte....123
3.3. Instalación y conexión a la red eléctrica ....123
3.4. Limpieza y mantenimiento 128
3.5. Averías....129
3.6. Eliminación....129
4. Información sobre el aparato 130
4.1. Información sobre el refrigerante R-600a utilizado .... 130
5. Volumen de suministro .... 131
6. Vista general del aparato 132
7. Preparativos para el funcionamiento 133
7.1. Cambio de la bisagra de la puerta 133
7.2. Cambio de la bisagra de la puerta del congelador ....136
7.3. Colocación del aparato 137
7.4. Cómo retirar y volver a colocar el cajón y los estantes de cristal ....137
7.5. Cómo sacar y volver a colocar los compartimentos de la puerta ...138
8. Uso del frigorífico 138
8.1. Apagado del aparato ....138
8.2. Regulación de la temperatura 138
9. Optimización del consumo energético 139
9.1. Ajuste de la temperatura recomendado....140
10. Conservación de los alimentos en el refrigerador 140
11. Congelación de alimentos 141
11.1. Uso de la cubitera 142
12. Limpieza y mantenimiento 142
12.1. Cambio de la iluminación interior ....144
13. Solución de fallos.... 144
14. Medidas en caso de corte de luz 146
15. Puesta fuera de servicio 146
16. Eliminación
17. Datos técnicos.... 147
17.1. Ficha de datos del producto 148
18. Información sobre la conformidad UE 149
19. Piezas de repuesto.... 150
20. Informaciones de asistencia técnica 150
21. Declaración de privacidad 151
22. Aviso legal 152
1. Información acerca de este manual de instrucciones

Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato.
Antes de la puesta en servicio, lea atentamente las indicaciones de seguridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen
en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
Mantenga siempre a mano el manual de instrucciones. En caso de que venda o transfiera el aparato, es imprescindible que entregue también este manual de instrucciones, ya que constituye una parte esencial del producto.
1.1. Explicación de los símbolos
Si una parte del texto está marcada con uno de los siguientes símbolos de advertencia, deberá evitarse el peligro descrito en el texto para prevenir las posibles consecuencias indicadas.

¡PELIGRO!
Advertencia de peligro de muerte inminente.

iADVERTENCIA!
Advertencia de posible peligro de muerte o de lesiones graves irreversibles.

iADVERTENCIA!
Advertencia de peligro por descarga eléctrica.

iADVERTENCIA!
Advertencia de peligro por materiales inflamables o fácilmente inflamables.

iADVERTENCIA!
Advertencia de peligro por material explosivo.

iATENCIÓN!
Advertencia de posibles lesiones de grado medio o leve.

iAVISO!
Respete las indicaciones para evitar daños materiales.

Información más detallada para el uso del aparato.

Respete las indicaciones del manual de instrucciones.
Instrucción operativa que debe ejecutarse para evitar peligros.
- Signo de numeración/información sobre eventos durante el manejo.
Instrucción operativa que debe ejecutarse.

Declaración de conformidad (véase el capítulo «Información de conformidad»): los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas CE.

Muestra la posición vertical correcta del embalaje de transporte.

Identificación de materiales de embalaje para la clasificación de residuos. Identificación con las abreviaturas (a) y números (b) con el siguiente significado: 1-7: plásticos/20-22: papel y cartón/80-98: materiales compuestos.

El distintivo «Punto verde» identifica aquellos embalajes comerciales que se eliminan o reciclan a través del sistema de recogida y reciclaje dual según la normativa sobre embalajes.


Elimine el embalaje de forma respetuosa con el medioambiente (véase el capítulo «Eliminación»).

Elimine el aparato de forma respetuosa con el medioambiente (véase el capítulo «Eliminación»).
2. Uso conforme a lo previsto
Este aparato sirve para enfriar y congelar alimentos. Este aparato ha sido concebido para el uso en el hogar o en ámbitos de aplicación similares, p. ej.:
– cocinas para personal en tiendas, oficinas u otras zonas de trabajo;
—en el sector agrícola o para huéspedes en hoteles, moteles y otros alojamientos;
—establecimientos de alojamiento y desayuno;
—empresas de catering y comercios mayoristas similares.
En caso de usarlo en ámbitos comerciales se tendrán que respetar las respectivas disposiciones vigentes.
Tenga en cuenta que cualquier uso indebido del aparato conlleva la pérdida de la garantía:
■ No realice ninguna modificación en el aparato sin nuestra autorización, ni utilice ningún aparato suplementario que no haya sido suministrado o autorizado por nosotros.
■ Utilice exclusivamente accesorios y recambios suministrados o autorizados por nosotros.
■ Tenga en cuenta toda la información contenida en este manual de instrucciones, especialmente las indicaciones de seguridad. Cualquier otro uso que difiera del especificado en el presente manual se considerará indebido y puede provocar daños materiales y personales.
■ No utilice el aparato en condiciones ambientales extremas.
3. Indicaciones de seguridad
¡INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LÉALAS DETENIDAMENTE Y GUÁRDELAS PARA USOS FUTUROS!

iADVERTENCIA!
¡Peligro de sufrir lesiones!
Peligro de sufrir lesiones a causa de un uso inadecuado.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales y por aquellas que no tengan la suficiente experiencia o conocimientos, siempre que sean supervisadas o hayan recibido las correspondientes instrucciones sobre el manejo seguro y hayan comprendido los peligros resultantes.
■ Los niños no deben jugar con el aparato.
■ La limpieza y el mantenimiento que debe realizar el usuario no deben ser ejecutados por niños sin supervisión.
■ Los niños de entre 3 y 8 años pueden introducir y sacar alimentos o bebidas de aparatos frigoríficos.

¡PELIGRO!
¡Peligro de asfixia!
Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico.
■ Guarde todos los materiales de embalaje usados (bolsas, piezas de poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
■ Los niños no deben jugar con el material de embalaje.
Si la puerta se cierra accidentalmente, existe peligro de asfixia para los niños en caso de haberse metido dentro del aparato.
■ Mantenga a los niños lejos del interior del aparato.
3.1. Indicaciones generales de seguridad

iADVERTENCIA!
¡Peligro de sufrir lesiones!
El sistema de refrigeración del aparato contiene el refrigerante R-600a. En caso de vertido de refrigerante existe peligro de lesiones.
■ No almacene ni transporte el aparato tumbado sobre un lateral o sobre la pared posterior, dado que el aceite del compresor podría penetrar en el circuito de refrigeración y obstruirlo.
■ ¡ADVERTENCIA! No dañe el circuito de refrigerante.
■ Si, pese a todo, el sistema de refrigeración resultara dañado, ventile el espacio. Evite llamas abiertas y fuentes de encendido. Antes de volver a utilizar el aparato, encargue su reparación a un técnico.
■ El contacto del refrigerante con la piel o los ojos puede producir lesiones. En este caso, enjuague los ojos inmediatamente con agua limpia y acuda a un médico.
■ ¡ADVERTENCIA! Dentro del compartimento de refrigeración no se debe poner en funcionamiento ningún aparato eléctrico que no esté recomendado por el fabricante.
■ ¡ADVERTENCIA! Para acelerar la descongelación, no use ningún dispositivo mecánico ni otros medios que no sean los recomendados por el fabricante.
■ Mantenga alejadas las llamas.
■ No está permitido manipular el circuito de refrigeración. De hacerlo, se extinguirá la garantía.

iADVERTENCIA!
¡Peligro de incendio!
En las tuberías de refrigerante y en el compresor hay líquidos inflamables.
- Observe la señal de advertencia de peligro de incendio en la parte posterior del aparato o en el compresor.
■ Evite llamas abiertas y fuentes de encendido durante el uso, el mantenimiento y la eliminación del aparato.
3.2. Transporte

¡ATENCIÓN!
¡Peligro de sufrir lesiones!
Aparato de gran peso. Existe peligro de sufrir lesiones por carga excesiva.
■ Transporte el aparato como mínimo entre dos personas.

iAVISO!
¡Peligro de daños!
Peligro de daños en el aparato por un transporte inadecuado.
■ Procure que durante el transporte y la colocación del aparato no se dañe ninguna pieza del circuito de refrigeración.
■ El aparato debe transportarse en posición vertical.
■ Nunca coloque el aparato tumbado sobre un lateral o sobre la pared posterior, ya que el aceite del compresor podría penetrar en el circuito de refrigerante y obstruirlo.
■ No exponga el aparato a la lluvia o a salpicaduras de agua.
3.3. Instalación y conexión a la red eléctrica
3.3.1. Ubicación

iAVISO!
¡Peligro de daños!
Peligro de daños en el aparato por un manejo indebido.
■ Instale el aparato en una habitación seca y ventilada. La habitación debería tener una superficie de aprox. 4 m ^2 para que, en caso de daños del sistema de refrigeración, esté garantizada una cantidad de aire suficiente.
■ Al instalarlo, tenga en cuenta la necesidad de espacio del aparato (véase «7.3. Colocación del aparato» en la página 137).
■ El aparato es adecuado para las clases climáticas N y ST (véase la placa de características). A temperaturas ambiente de 16 a 38 °C se garantiza una potencia frigorífica del aparato sin fallos. En caso de otras temperaturas, podría disminuir la potencia del aparato.
■ No exponga el aparato a condiciones extremas. Se debe evitar lo siguiente:
-una alta humedad del aire o humedad en general;
-temperaturas extremadamente altas o bajas;
-radiación solar directa;
-llamas abiertas.
3.3.2. Antes de la conexión
■ Desembale el aparato y retire la cinta adhesiva.
Retire los posibles restos de adhesivo con un detergente sua-ve.
- Elimine por separado las piezas de relleno de espuma de poliestireno del embalaje.
■ Lave el interior del aparato y los accesorios con agua tibia y un poco de detergente suave y déjelos secar.
■ Una vez instalado, compruebe que el aparato no esté colocado encima del cable de alimentación.
■ No ponga el aparato en marcha si constata daños visibles o si el cable de alimentación o la clavija de enchufe están dañados.

iADVERTENCIA!
¡Peligro de incendio!
Una ventilación insuficiente puede causar acumulación de calor.
■ El aparato no se ha previsto como electrodoméstico integra-do.
■ Procure que los orificios de ventilación de la carcasa alrededor del aparato y en el hueco de montaje no estén bloqueados.
■ Para garantizar una ventilación suficiente hay que mantener una distancia mínima de 5 cm hasta la parte superior y hasta las paredes.
No lo instale cerca de fuentes de calor como hornos, estufas radiadores, suelos radiantes, etc. Si fuera inevitable la instalación cerca de una fuente de calor, use una placa aislante adecuada o mantenga las siguientes distancias mínimas con la fuente de calor:
- con respecto a cocinas eléctricas o de gas, etc.: aprox. 5 cm, - con respecto a cocinas de gasoil o de carbón: aprox. 30 cm, - si se instala junto a otro frigorífico, deberá guardarse una distancia mínima lateral de 10 cm.
3.3.3. Antes de la conexión

¡PELIGRO!
¡Peligro de descarga eléctrica!
Existe peligro de descarga eléctrica a causa de las piezas conductoras de electricidad.
■ Tras la instalación, compruebe que el cable de conexión a la red eléctrica no esté aprisionado ni dañado.
■ No ponga el aparato en marcha si constata daños visibles o si el cable de alimentación o la clavija de enchufe están dañados.
■ En caso de daños póngase en contacto con nuestro Centro de servicio.
3.3.4. Conexión a la red eléctrica

¡PELIGRO!
¡Peligro de descarga eléctrica!
Existe peligro de descarga eléctrica a causa de las piezas conductoras de electricidad.
■ Conecte el aparato solo a una toma de corriente con puesta a tierra debidamente instalada y bien accesible que se encuentre cercana al lugar de emplazamiento. La tensión de alimentación local debe corresponderse con los datos técnicos del aparato.
Es necesario poder acceder libremente a la toma de corriente por si se necesita desenchufar con rapidez el aparato en un momento dado.
■ ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que el cable de alimentación no suponga ningún riesgo de tropiezo. No utilice ningún cable de prolongación.
■ ¡ADVERTENCIA! Al realizar la instalación, el cable de alimentación no debe quedar aprisionado ni resultar dañado.
■ ¡ADVERTENCIA! No coloque tomas de corriente múltiples ni fuentes de alimentación temporales en la parte trasera del aparato.
■ Para apagar el aparato, desenchufe la clavija de la toma de corriente.
3.3.5. Manejo del aparato

iADVERTENCIA!
¡Peligro de explosión!
Si se guardan gases o líquidos inflamables en el aparato, pueden causar explosiones.
■ No almacene sustancias explosivas, como envases de aerosol con propelentes inflamables, dentro del aparato.
■ No congele bebidas con gas. Al expandirse, el agua puede hacer que explote el recipiente.
Para congelar bebidas alcohólicas de alta graduación, cierre DE bien los recipientes y póngalos siempre de pie.
■ No guarde recipientes de cristal o de metal con líquidos en el área de congelado.
■ No utilice en ningún caso esprays descongelantes. Se podrían formar gases explosivos.
ES

iADVERTENCIA!
¡Peligro de sufrir lesiones/peligro para la salud!
Un manejo inadecuado del aparato puede causar lesiones.
No toque las paredes interiores congeladas del área de congelado ni los alimentos congelados con las manos. No se meta en la boca cubitos de hielo o helados directamente sacados del área de congelado. Existe la posibilidad de lesiones por congelación.
■ No utilice zócalos, cajones, puertas, etc., a modo de escalón o apoyo.
Es posible que el aparato no funcione correctamente (posible descongelación del producto almacenado o aumento de temperatura en el compartimento congelador) si durante un tiempo prolongado se somete a temperaturas por debajo del límite inferior del rango de temperatura para el que se diseñó (menos de 16 °C).
En caso de un corte de luz o si se apaga el aparato, los alimentos almacenados en él pueden descongelarse parcial o totalmente. Existe peligro de intoxicación alimentaria.
■ Después de un posible corte de luz, someta los alimentos almacenados a un control visual y olfativo para averiguar si aún se pueden consumir.
■ Tire a la basura los alimentos que estén visiblemente descongelados, incluso solo en parte, después de un eventual corte de luz.
■ No vuelva a congelar alimentos que ya estén descongelados en parte o por completo.
■ Incluso si solo va a desconectar el aparato de modo temporal, retire todos los alimentos congelados y guárdelos a una temperatura suficientemente baja.
3.4. Limpieza y mantenimiento

¡PELIGRO!
¡Peligro de descarga eléctrica!
Existe peligro de descarga eléctrica a causa de las piezas conductoras de electricidad.
■ Antes de proceder a cualquier labor de limpieza o mantenimiento, desconecte siempre la clavija de enchufe de la toma de corriente con puesta a tierra (no tire del cable, sino del conector de la clavija). Si la clavija de enchufe es inaccesible, deberá desconectar el fusible correspondiente previsto en la instalación doméstica.

¡PELIGRO!
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN e INCENDIO!
Si se forman gases, se pueden producir explosiones.
■ No utilice líquidos inflamables para limpiar el aparato ni ninguno de sus componentes.
■ No utilice ningún espray descongelante. Se podrían formar gases explosivos.

iAVISO!
¡Peligro de daños!
Daños en el aparato por un uso inadecuado del mismo.
No use dispositivos mecánicos ni otros medios artificiales para acelerar la descongelación, como radiadores eléctricos, ventiladores de aire caliente, secadores de pelo u objetos puntiagudos o duros. El aislamiento térmico y la cámara interior son sensibles a arañazos y al calor y se pueden derretir.
■ No utilice aparatos electrónicos en el interior del aparato. Ambos aparatos podrían quedar dañados de forma irreparable. Superficies delicadas:
■ No utilice detergentes fuertes ni abrasivos en el interior del aparato, la puerta o la carcasa del aparato, ya que podrían dañar las superficies.
■ El aceite y la grasa nunca deben entrar en contacto con los componentes de plástico ni con la junta de la puerta para evitar que la superficie se haga porosa y quebradiza.
3.5. Averías

¡PELIGRO!
¡Peligro de descarga eléctrica!
Existe peligro de descarga eléctrica a causa de las piezas conductoras de electricidad.
■ No intente en ningún caso abrir ni arreglar usted mismo piezas del aparato.
■ Para evitar riesgos, los cables de conexión dañados tienen que ser sustituidos por un taller autorizado o por el servicio técnico de asistencia.
■ En caso de mal funcionamiento del aparato, diríjase a nuestro centro de asistencia o a otro taller técnico especializado.
3.6. Eliminación

¡PELIGRO!
¡Peligro de asfixia! ¡Peligro de sufrir lesiones!
Para evitar poner en peligro a los niños, proceda del modo siguiente antes de eliminar el aparato:
■ Desmonte la puerta y la junta o bien pegue la puerta con cinta adhesiva.
■ Deje los cajones dentro del aparato para que nadie (p. ej., niños) pueda meterse dentro.
4. Información sobre el aparato
- El refrigerante del circuito de refrigeración del aparato es R-600a (sin CFC ni HFC).
- La estanqueidad del circuito de refrigeración ha sido verificada, por lo que cumple las normas de seguridad pertinentes sobre aparatos eléctricos.
- Clase de eficiencia energética E.
- Clase climática N, ST.
La siguiente tabla muestra el significado de las clases climáticas.
| Clase climática Significado Temperatura ambiente | ||
| SN Aparatos para clima frío +10 °C a +32 °C | ||
| N Aparatos para clima templado +16 °C a +32 °C | ||
| ST | Aparatos para clima subtropical | +16 °C a +38 °C |
| T Aparatos para clima tropical +16 °C a +43 °C | ||
4.1. Información sobre el refrigerante R-600a utilizado
En este aparato se utiliza R-600a y ciclopentano como refrigerante y aislante 100 % libres de CFC. De este modo se protege la capa de ozono y se reduce el llamado «efecto invernadero».
Los aparatos de este tipo pueden reconocerse por el rótulo «Refrigerante R-600a» en la placa de características.
Procure que nunca se dañe el circuito de refrigeración, ya que, en este caso, se podría liberar R-600a, lo que contribuiría ligeramente al efecto invernadero.
Esto vale tanto para el transporte como para toda la vida útil del aparato. Procure también que estos aparatos sean eliminados como corresponde conforme a las normas locales.
5. Volumen de suministro

¡PELIGRO!
¡Peligro de asfixia!
Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico.
■ Guarde todos los materiales de embalaje usados (bolsas, piezas de poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
Compruebe que el suministro esté completo y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de su compra.
Con el paquete que ha adquirido recibirá lo siguiente:
- Frigorífico
- 1 cajón transparente para la verdura con tapa de cristal
- 3 compartimentos para la puerta
- 2 estantes de cristal
• 1 cubitera
• 1 huevera
6. Vista general del aparato

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 A B C D E F G1) Huevera (para guardar huevos en el compartimento superior de la puerta)
2) Compartimento de puerta
3) Compartimento de puerta para botellas
4) Patas de apoyo de altura regulable
5) Cajón para verduras
6) Estante de cristal/tapa del compartimento para verduras
7) Estante de cristal
8) Iluminación interior/regulador del termostato
9) Asidero de la puerta del congelador
10) Congelador
11) Cubitera
A) Congelador *** : alimentos del mar (pescado, langostinos, crustáceos), pescados de agua dulce y productos cárnicos (se recomiendan 3 meses; cuanto más largo sea el tiempo de almacenamiento, peor será el sabor y menor el valor nutritivo). Guarde los alimentos en recipientes adecuados. Los compartimentos de tres estrellas no son apropiados para congelar alimentos frescos.
B) Recomendado para queso, repostería.
C) Recomendado para embutido, pescado, carne y aves.
D) Recomendado para fruta y verdura.
E) Recomendado para huevos, mantequilla.
F) Recomendado para mermelada, latas, tarros de cristal.
G) Recomendado para leche, bebidas.
7. Preparativos para el funcionamiento
7.1. Cambio de la bisagra de la puerta
Para cambiar de lado la bisagra de la puerta necesitará lo siguiente:
- destornillador de estrella;
- destornillador de ranura;
- llave para tuercas del 8;
- llave para tuercas del 10.
La clavija de enchufe está desenchufada.
Retire con cuidado las dos tapas de tornillos con un destornillador de ranura.
▶ Retire los dos tornillos de la tapa del aparato con un destornillador de estrella.

Levante ligeramente la tapa del aparato por atrás y muévala un poco hacia delante. Con las dos manos, separe ligeramente los laterales de la tapa del aparato y retírela. Deje la tapa del aparato a un lado.
Suelte los tres tornillos de sujeción de la bisagra superior y retírela. Levante la puerta, sáquela del anclaje inferior y deposítela a un lado asegurándola para que no se pueda caer.
▶ Incline el frigorífico hacia atrás (máximo 45°) para poder cambiar la bisagra inferior de la puerta.
▶ Retire el pie ajustable de la bisagra.
Suelte los dos tornillos de sujeción de la bisagra inferior y retírela. Utilice una llave para tuercas del 10 o del 8, o bien un destornillador de estrella.
▶ Retire también el pie de apoyo de la parte opuesta. Quite el tornillo de la carcasa lateral y colóque-lo en el lateral opuesto.

Cambie la ubicación del perno de bisagra que fija la puerta desde abajo al lateral opuesto de la placa perforada. Para apretar o aflojar la tuerca, utilice una llave para tuercas del 10 y una del 8, así como un destornillador de ranura.
Gire la placa perforada de modo que el listón exte-
rior se encuentre en el lateral exterior del aparato y el perno de la bisagra mire hacia delante. Atornille la placa perforada.
Coloque ahora la puerta en la bisagra inferior y asegúrese de que el perno de la bisagra se encuentre en el orificio correspondiente de la puerta.
▶ Monte los pies ajustables.
Ajuste la puerta de modo que quede nivelada. Ahora, atornille la bisagra superior con los tres tornillos de sujeción.
Vuelva a colocar la cubierta del aparato. Apriete los dos tornillos en la parte delantera de la cubierta del aparato con un destornillador de estrella.
▶ Vuelva a colocar las tapas de tornillos.
El procedimiento de cambio ha terminado.

Tenga en cuenta lo siguiente: la junta de la puerta se adapta a la nueva bisagra de la puerta transcurridas unas horas.
7.2. Cambio de la bisagra de la puerta del congelador
Sujete la puerta y desatornille la bisagra inferior de la puerta del congelador con un destornillador de estrella. Retire la puerta y deposítela sobre una superficie blanda para evitar que se raye.

▶ Retire los tapones ciegos del bloqueo de la puerta en el lado derecho del congelador (véase la figura de arriba).
Desatornille el bloqueo de la puerta del congelador y móntelo en el lado opuesto con la ayuda de un destornillador de estrella.
▶ Tape los orificios que han quedado al descubierto al cambiar el bloqueo de la puerta de lado con los tapones ciegos.

Gire la puerta del congelador de modo que el asidero de la misma quede en el lado derecho. Introduzca la bisagra inferior en el orificio inferior de la puerta. Sujete la bisagra en la puerta y coloque la puerta.
- Atornille la bisagra en el hueco inferior de la pared lateral.

7.3. Colocación del aparato
Retire el material de embalaje y todas las láminas protectoras.
Antes de conectar el aparato por primera vez, limpie todas las piezas (véase el capítulo «12. Limpieza y mantenimiento» en la página 142).
▶ Seque bien el aparato después de limpiarlo y antes de encenderlo.
Coloque el aparato en un lugar adecuado (véase también el capítulo «3.3.1. Ubicación» en la página 123).
Nivele el aparato y compense las irregularidades del suelo ajustando los pies roscados.
Nivele el frigorífico con un nivel de burbuja.
Para poder abrir del todo la puerta debe disponerse de las medidas espaciales indicadas abajo.

7.4. Cómo retirar y volver a colocar el cajón y los estantes de cristal
Para sacar el cajón de verduras (5) o un estante de cristal (6/7), abra la puerta completamente.
▶ Extraiga el cajón de verduras tirando del él con las dos manos y sáquelo ligera-mente inclinado del refrigerador.
▶ Levante un estante de cristal y sáquelo ligeramente inclinado del refrigerador.
El montaje del cajón de verduras/de los estantes de cristal se realiza del modo siguiente:
Introduzca el cajón para verduras ligeramente inclinado en el aparato.
Introduzca el estante de cristal ligeramente inclinado y completamente por las guías previstas para ello.

7.5. Cómo sacar y volver a colocar los compartimentos de la puerta
Para sacar un compartimento de la puerta, hay que levantarlo primero y extraer-lo de la guía de la puerta.
Para montar un compartimento de la puerta, introduzca el compartimento por la guía correspondiente de arriba abajo hasta que se asiente firmemente.
8. Uso del frigorífico
- Conecte el aparato a una toma de corriente con puesta a tierra. La tensión de alimentación local debe corresponderse con los datos técnicos del aparato.
Gire el regulador del termostato a la posición 1–7. El aparato y la iluminación interior se conectan.

Los ruidos que puedan oírse, como crujidos, zumbidos o borboteos, son producidos por la expansión o contracción de los componentes al cambiar la temperatura, o por el funcionamiento del compresor. No suponen ninguna avería.

¡AVISO! ¡Peligro de daños!
Daños en el aparato por un uso inadecuado con superficies sensibles.
■ El aceite y la grasa nunca deben entrar en contacto con los componentes de plástico ni con la junta de la puerta para evitar que la superficie se haga porosa y quebradiza.
8.1. Apagado del aparato
Para desconectar el aparato totalmente de la red eléctrica, ponga el regulador del termostato en la posición 0 y desenchufe el cable de alimentación.
Espere unos diez minutos hasta volver a encender el aparato.
8.2. Regulación de la temperatura
La colocación del regulador del termostato en una de las posiciones preestablecidas produce un ajuste de temperatura automático dentro del frigorífico.
Hay 8 ajustes posibles del regulador de termostato:

| 0 | El aparato está apagado |
| 1 | Temperatura más alta del refrigerador (la menos fría) |
| 2 a 6 | Posiciones intermedias |
| 7 | Temperatura más baja del refrigerador (la más fría) |
Antes de introducir alimentos frescos, ponga el regulador del termostato en la posición 7. Al cabo de 3 horas, pase a la posición media. Compruebe la temperatura de la cámara frigorífica introduciendo un termómetro. La temperatura ideal y el ajuste estándar es 6 °C en la cámara frigorífica. Una vez alcanzada esta temperatura, puede introducir los alimentos.
Para desconectar el aparato totalmente de la red, ponga el regulador del termostato en la posición 0 y desenchufe el cable de alimentación.

Las temperaturas interiores pueden verse afectadas por factores como el lugar de instalación, la temperatura ambiente o la frecuencia de apertura de la puerta. Téngalo en cuenta al ajustar la temperatura.

El nivel de refrigeración más alto en el termostato solo se debe mantener por poco tiempo cuando en el exterior haya temperaturas muy elevadas o cuando se haya llenado el frigorífico con alimentos que se deben enfriar rápidamente. Una vez que se haya alcanzado la temperatura interior deseada, deberá bajar de nuevo el termostato, ya que, en caso contrario, se podrían alcanzar temperaturas en el interior por debajo de 0 °C que podrían dañar los alimentos.
9. Optimización del consumo energético
Para alcanzar el mejor rendimiento de enfriamiento con el menor consumo de energía posible, tenga en cuenta lo siguiente:
No instale el aparato cerca de una fuente de calor (radiador o fogones de cocina, etc.).
El lugar de ubicación debe ser un espacio no excesivamente caliente, seco, bien ventilado y sin polvo.
Asegure una buena ventilación alrededor del aparato.
Si mantiene la puerta abierta durante mucho tiempo, en los compartimentos del aparato se puede producir un aumento considerable de la temperatura. Abra la puerta solo un instante para introducir o sacar alimentos. Al mantener la puerta abierta durante poco tiempo se escapa menos frío y el aparato requiere menos energía.
Durante el funcionamiento, deje todos los estantes y cajones en el aparato, ya que de este modo la energía que se consume es mínima.
▶ Seleccione el ajuste del regulador de temperatura según el grado de llenado del aparato.
Asegúrese de que las juntas de la puerta no presenten daños y de que las puertas cierren correctamente.
En caso de que el frigorífico se deje vacío durante un tiempo prolongado, apague el aparato. Descongele, limpie y deje secar el aparato. Deje la puerta abierta para evitar la formación de moho en el aparato.
9.1. Ajuste de la temperatura recomendado
| Temperatura ambiente Ajuste de temperatura | |
| Verano (28-38 °C) Ajuste 2–4 | |
| Normal (22-28 °C) Ajuste 4–5 | |
| Invierno (16-22 °C) Ajuste 5–6 | |

Efectos en el almacenamiento de alimentos
Con el ajuste recomendado, el tiempo de almacenamiento ideal en la nevera no es superior a 3 días.
Con el ajuste recomendado, el tiempo de almacenamiento ideal en el congelador no es superior a 1 mes.
El tiempo de almacenamiento ideal puede reducirse con otros ajustes.
10. Conservación de los alimentos en el refrigerador

iAVISO!
¡Posibles daños materiales!
Posibles daños de la junta de la puerta.
■ Superficies delicadas: el aceite y la grasa nunca deben entrar en contacto con los componentes de plástico ni con la junta de la puerta para evitar que la superficie se haga porosa y quebradiza.
Para evitar la contaminación de los alimentos, respete las siguientes indicaciones:
Limpie periódicamente las superficies que están en contacto con alimentos y con los sistemas de desagüe accesibles.
- Guarde la carne y el pescado sin cocinar dentro de recipientes adecuados en el frigorífico para que no entren en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
▶ Guarde los alimentos en platos o recipientes adecuados.
▶ Distribuya los alimentos uniformemente por todo el aparato. No olvide que los alimentos no deben estar en contacto con la pared posterior del refrigerador, pues puede producirse escarcha o humedad.
Deje que los alimentos calientes se enfríen antes de colocarlos en el frigorífico para no aumentar el consumo de energía.
Aquellos alimentos que absorben fácilmente olores extraños, como la mante-quilla, la leche o el requesón, y los alimentos que tienen un olor intenso, como el pescado, los ahumados o el queso, se tienen que envasar bien y almacenarse en recipientes herméticamente cerrados.
Los alimentos deben colocarse en su correspondiente zona de refrigeración, según su tipo y sensibilidad; véase «6. Vista general del aparato» en la página 132.
El almacenamiento de las verduras con un alto contenido de agua ocasiona condensación de vapor de agua a través de los envases de las verduras. No obstan- te, esto no afecta al correcto funcionamiento de la cámara frigorífica.
Seque bien las verduras antes de meterlas en el refrigerador. Un alto contenido de agua en las verduras (p. ej., verduras de hojas, pepinos) reduce el tiempo de conservación.
▶ Preste atención al guardar los alimentos a que no toquen las paredes internas. Para ello, evite una sobrecarga de los compartimentos de refrigeración.
11. Congelación de alimentos
Casi todos los alimentos pueden congelarse, salvo las verduras que se consumen en crudo, como la lechuga.
Solo los alimentos de alta calidad son aptos para ser congelados. Reparta los alimentos en porciones según los vaya a consumir para no volver a congelar productos descongelados.
Los alimentos que se van a congelar no deben entrar en contacto con alimentos ya congelados. Es posible que sea necesario reducir la cantidad que se va a congelar si tiene previsto congelar a diario.
No deben excederse los tiempos de almacenamiento recomendados por los fabricantes de los alimentos.
Para evitar una contaminación cruzada, envuelva los alimentos en embalajes libres de olores, herméticos al aire y a la humedad e insensibles a la grasa y la lejía.
—Lo ideal son el film de polietileno y el papel de aluminio.
- El envoltorio debe ser hermético y estar bien ceñido a los respectivos productos congelados.
-No emplee envases de vidrio: el vidrio puede reventar.
En el congelador puede congelarse fruta y pueden hacerse cubitos de hielo.
Procure no sobrecargar el congelador, ya que de lo contrario no se garantizará una potencia de congelación óptima y aumentará el consumo eléctrico.
11.1. Uso de la cubitera
Limpie bien la cubitera antes de usarla por primera vez.
▶ Llene el recipiente de agua potable.
Coloque la cubitera en posición horizontal en el congelador.
Tan pronto como se hayan congelado los cubitos, saque la cubitera del congelador y extráigalos del molde presionando este.
12. Limpieza y mantenimiento
Limpie periódicamente las superficies que están en contacto con alimentos y con los sistemas de desagüe accesibles.

iADVERTENCIA!
¡Peligro de descarga eléctrica!
Existe peligro de descarga eléctrica por piezas del aparato conductoras de electricidad.
■ Antes de proceder a cualquier labor de limpieza, ajuste siempre la temperatura de la cámara frigorífica a 0 y desconecte la clavija de enchufe de la toma de corriente (no tire del cable, sino de la clavija). Si la clavija de enchufe es inaccesible, deberá desconectar el fusible correspondiente previsto en la instalación doméstica.

iADVERTENCIA!
¡Peligro de sufrir lesiones!
Existe la posibilidad de que se produzcan quemaduras por bajas temperaturas.
■ No toque las paredes interiores congeladas del área de congelado ni los alimentos congelados con las manos. Utilice, p. ej., un paño seco para tocar el producto congelado.

iAVISO!
¡Peligro de daños!
Daños en el aparato por no tratar adecuadamente las superficies delicadas del aparato.
DE
FR
NL
ES
IT
■ Superficies delicadas: el aceite y la grasa nunca deben entrar en contacto con los componentes de plástico ni con la junta de la puerta para evitar que la superficie se haga porosa y quebradiza.
■ No utilice en ningún caso detergentes que sean corrosivos, abrasivos o granulosos, o que contengan ácido acético, carbonato de sodio o disolventes, ya que podrían dañar las superficies.
Para acelerar la descongelación, no use ningún dispositivo mecánico ni otros útiles, como radiadores eléctricos, ventiladores de aire caliente, secadores de pelo u objetos puntiagudos o duros. El aislamiento térmico y la cámara interior son sensibles a arañazos y al calor y se pueden derretir.
■ No utilice aparatos electrónicos en el interior del frigorífico. Ambos aparatos podrían quedar dañados de forma irreparable.
▶ Vacíe la cámara frigorífica.
Coloque el regulador del termostato en la posición 0. El aparato se apaga.
▶ Desenchufe el aparato.
Al cabo de una media hora, la costra de escarcha que se haya podido formar en la pared interior trasera puede retirarse fácilmente con una espátula de plástico o de madera.
Limpie las canaletas para la conducción del agua condensada, p. ej., con bastoncillos de oídos o un cepillo de limpieza.
Limpie la cámara frigorífica con un detergente suave (p. ej., lavavajillas) y espere a que se seque.

Para evitar la formación de hongos y moho se recomienda añadir vina-gre (vinagre de limpieza o doméstico o esencia de vinagre) al agua de limpieza. No están indicados los detergentes que contengan ácidos, carbonato sódico o arena.
Enjuague y seque cuidadosamente todos los accesorios (cajón de verduras y estantes).
Lave con un detergente suave las superficies del aparato, excepto la junta de la puerta.
Limpie la junta de la puerta con agua limpia, frótela y déjela secar.
▶ Vuelva a enchufar el cable de alimentación y conecte el aparato.
Compruebe la temperatura en el interior del frigorífico con un termómetro adecuado. Tan pronto como el aparato haya alcanzado la temperatura deseada, podrá volver a llenarlo de alimentos.
12.1. Cambio de la iluminación interior

iATENCIÓN!
¡Peligro de sufrir lesiones/daños en el aparato!
El cambio de la iluminación interior led está reservado al fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona con una cualificación similar.
■ En caso de que la iluminación interior no funcione, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
13. Solución de fallos

¡PELIGRO!
¡Peligro de descarga eléctrica!
Existe peligro de descarga eléctrica a causa de las piezas conductoras de electricidad.
■ No intente en ningún caso abrir ni arreglar usted mismo piezas del aparato.
■ En caso de mal funcionamiento del aparato, diríjase a nuestro centro de asistencia o a otro taller técnico especializado.
Durante el funcionamiento se pueden producir fallos. Compruebe primero con la siguiente tabla si puede solucionar el fallo usted mismo. Si realiza cualquier otra reparación distinta de las aquí descritas, la garantía quedará anulada. Por ello, en caso de mal funcionamiento del aparato, diríjase a nuestro centro de asistencia o a otro taller técnico especializado.
| Fallo Causa Solución | ||
| El aparato no funciona. | Interrupción del circuito eléctrico. | |
| El compresor se enciende muy ra-ras veces. | ||
| La temperatu-ra interior no es suficiente-mente baja. | La puerta no se puede cerrar com- pletamente o se abre con demasia-da frecuencia. | |
| La temperatura ambiente es supe- rior a +38 °C. | ||
| La ventilación es insuficiente. | ||
| El aparato está en un lugar con radia-ción solar directa o junto a una fuente de calor. | ||
| En el frigorífico hay algo caliente. | ||
| Fallo Causa Solución | ||
| El aparato hace demasiado ruido. | El aparato no está correctamente nivelado. | ▸ Nivele el aparato. |
| El aparato está en contacto con otros muebles u objetos. | ▸ Instale el aparato de modo que no to-que otros objetos. | |
| La luz interior no funciona. | Bombilla defectuo-sa/floja. | ▸ Controle la fijación de la bombilla.▸ En caso necesario, cambie la bombilla. |
14. Medidas en caso de corte de luz
Los alimentos descongelados, incluso aquellos que solo lo están parcialmente, no deben volver a congelarse.
En caso de un corte de luz, antes de consumir los alimentos compruebe su estado (véase también «3.3.5. Manejo del aparato» en la página 126).
15. Puesta fuera de servicio
Cuando haya que desconectar el aparato durante un periodo largo de tiempo, deberá hacerse lo siguiente:
Apague el aparato y desenchufe la clavija de la toma de corriente.
▶ Vacíe el aparato.
Limpie el interior del refrigerador y del congelador y déjelo secar.
▶ Lave cuidadosamente todos los accesorios.
▶ Deje abierta la puerta para evitar la formación de malos olores y de moho.
16. Eliminación
Apague el aparato y desenchufe la clavija de la toma de corriente.
Desmonte la puerta y la junta o bien pegue la puerta con cinta adhesiva para que los niños no puedan quedar encerrados.
El aparato/aislamiento debe eliminarse correctamente.
Al llevar a cabo la eliminación, tenga en cuenta que el aparato/aislamiento contiene ciclopentano (gas espumante inflamable).

Los aparatos usados no deben desecharse con la basura doméstica normal.
De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, al final de su vida útil el aparato debe llevarse a un punto de recogida de residuos adecuado.
De este modo, es posible reutilizar o reciclar los materiales y componentes reutilizables del aparato y proteger el medioambiente.
Lleve el aparato usado a un punto de reciclaje o de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para más información, diríjase a la empresa municipal de recogida de residuos o a las autoridades locales pertinentes.

Embalaje
El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños durante el transporte. Los embalajes son materias primas y por ello son reutilizables o aptos para ser devueltos al ciclo de reciclaje de materias primas.
17. Datos técnicos
| Tensión nominal: 220-240 V~ | |
| Frecuencia nominal: 50 Hz | |
| Corriente nominal: 0,75 A | |
| Refrigerante: R-600a | |
| Cantidad de refrigerante: 27 g | |
| Gas aislante: ciclopentano | |
| Peso: aprox. 28 kg | |
| Clase de protección: l | |
| Tiempo de almacenamiento en caso de avería: | 13 horas |
17.1. Ficha de datos del producto
| Nombre o marca comercial del proveedor: | MEDION® | |||
| Dirección del proveedor: | MEDION AGAm Zehnthof 7745307 EssenAlemania | |||
| Identificación del modelo: | MD 37194 | |||
| Tipo de frigorífico: | ||||
| Aparato silencioso: | no Tipo constructivo: independiente | |||
| Botellero: no | Otro aparato frigo-rífico: | sí | ||
| Parámetros generales del producto: | ||||
| Parámetro Valor | Parámetro Valor | |||
| Dimen-siones totales (en mm) | Altura 850 | Capacidad total (en dm3o l) | 109 | |
| Anchura 550 | ||||
| Profun-didad | 580 | |||
| IEE 100 | Clase de eficiencia energética | E | ||
| Nivel de ruido aéreo (en dB(A) re 1 pW) | 40 | Clase del nivel de ruido aéreo | C | |
| Consumo energético anual (en kWh/a)* | 139,07 Clase climática: N/ST | |||
| Temperatura am-biente mínima (en °C) para la que es apropiado el frigo-rífico | 16 | Temperatura am-biente máxima (en °C) para la que es apropiado el frigo-rífico | 38 | |
| Conexión de invier-no | no | |||
* Consumo energético en kWh/año basado en los resultados de la comprobación normativa a lo largo de 24 horas. El consumo real depende del uso y de la ubicación del aparato.
| Parámetros del compartimento: | |||||
| Tipo de compartimento Parámetros y valores del compartimento | |||||
| Capacidad del compartimento (en dm3 o l) | Ajuste de temperatura reco-menda-do para un óptimo al-macena-miento de los alimen-tos (en °C). | Capacidad de conge-lación (en kg/24 h) | Tipo de descon-gelación A/M** | ||
| Compartimento de conservación de ali-mentos frescos | sí 95 | +4 — M | |||
| Compartimento *** sí 14 -18 — M | |||||
** Descongelación automática = A, descongelación manual = M
| Parámetros de la fuente de luz: | |
| Tipo de fuente de luz Led | |
| Clase de eficiencia energética Véase la hoja de datos de producto como descarga | |
| Periodo mínimo de garantía ofrecido por el fabricante: | 24 meses desde la fecha de compra |
| Otros datos: | Escanee el código QR de la etiqueta energética para descargar la ficha de datos del producto completa. |
18. Información sobre la conformidad UE

Por la presente, Medion AG declara que este aparato cumple los requisitos básicos y el resto de disposiciones pertinentes:
- Directiva sobre Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE
• Directiva de Baja Tensión 2014/35/UE - Directiva sobre el Diseño Ecológico 2009/125/CE
- Directiva sobre la Restricción de Sustancias Peligrosas 2011/65/UE
19. Piezas de repuesto
Si desea pedir posteriormente piezas de repuesto visite nuestra MEDIONServiceshop en https://www.medion.com/medionserviceshop. Allí encontrará toda la información necesaria sobre su producto.
20. Informaciones de asistencia técnica
En caso de que su aparato no funcione según deseado y esperado, diríjase en primer lugar a nuestro servicio de atención al cliente. Dispone de distintos medios para ponerse en contacto con nosotros:
- Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encontrará en www.medion.com/contact.
- Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal.
| Horario Hotline de posventa | |
| Lu-Vi: 08:30-17:30 | (+34) 91 904 28 00 |
| Dirección de asistencia técnica | |
| MEDION Service CenterVisonic S.A.c/ Miguel Faraday, 6Parque Empresarial “La Carpetania”, N-IV Km. 1328906 Getafe, MadridEspaña | |

Puede descargarse tanto este como muchos otros manuales de instrucciones a través del portal de servicio www.medion.com/es/servicio/inicio/.
Allí también encontrará controladores y otro software sobre distintos aparatos.
También puede escanear el código QR adjunto y cargar el manual de instrucciones en su dispositivo móvil a través del portal de servicio.
21. Declaración de privacidad
Apreciado cliente:
Por el presente le comunicamos que nosotros, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, procesamos sus datos personales en calidad de responsables.
En el caso de las cuestiones legales relacionadas con la protección de datos, estamos a su disposición a través de nuestro responsable de la protección de datos empresarial al que puede localizar en MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D – 45307 Essen; datenschutz@medion.com. Por nuestra parte, procesamos sus datos para fines de ejecución de la garantía y con ello procesos relacionados (p. ej. reparaciones) y, además, nos ayudan al procesar sus datos en el contrato de compra celebrado con nosotros.
Para fines de ejecución de la garantía y con ello procesos relacionados (p. ej. reparaciones) transferiremos sus datos al proveedor de servicios de reparación encargado por nosotros. Por lo general, almacenamos sus datos personales durante tres años para satisfacer sus derechos legales de prestación de garantía.
Frente a nosotros, tiene derecho a información sobre los datos personales que le afectan, así como a corrección, borrado, limitación del procesamiento, revocación contra el procesamiento, así como transferibilidad de los datos.
En el caso del derecho de información y borrado, se aplican sin embargo limitaciones según §§ 34 y 35 de la Ley Federal de Protección de Datos (BDSG) (art. 23 del RGPD). Además, existe un derecho de apelación ante una autoridad de supervisión de la protección de datos responsable (art. 77 del RGPD en combinación con § 19 BDSG). Para MEDION AG es el responsable federal de protección de datos y libertad de información de Renania del Norte-Westfalia, ap. correos 200444, 40212 Düsseldorf. www.ldi.nrw.de.
El procesamiento de sus datos es necesario para la ejecución de la garantía; en caso de no facilitarse dichos datos, no será posible la ejecución de la garantía.
22. Aviso legal
Copyright © 2021
Versión: 20.01.2021
Reservados todos los derechos.
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor.
Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante.
El copyright pertenece a la empresa:
MEDION AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Alemania
Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devoluciones. Póngase siempre primero en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
Contenuto
DE