MEDION MD 37305 - Refrigerador

MD 37305 - Refrigerador MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MD 37305 MEDION en formato PDF.

📄 176 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice MEDION MD 37305 - page 109

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MD 37305 - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MD 37305 de la marca MEDION.

MANUAL DE USUARIO MD 37305 MEDION

1. Información acerca de este manual de instrucciones ........................... 112

4.1. Información sobre el refrigerante R-600a utilizado ............................. 124

10. Descongelación del compartimento para cubitos de hielo ................. 134

11. Limpieza del aparato ............................................................................... 135

12. Cambio de la bombilla de la iluminación interior ................................. 136

1. Información acerca de este manual de

instrucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en servicio, lea atentamente las indicaciones de segu- ridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones. Mantenga siempre a mano el manual de instrucciones. En caso de que venda o transfiera el aparato, es imprescindible que entregue también este manual de ins- trucciones, ya que constituye una parte esencial del producto. 1.1. Explicación de los símbolos Si una parte del texto está marcada con uno de los siguientes símbolos de adver- tencia, deberá evitarse el peligro descrito en el texto para prevenir las posibles con- secuencias indicadas. PELIGRO! Advertencia de peligro de muerte inminente. ADVERTENCIA! Advertencia de posible peligro de muerte o de le- siones graves irreversibles. ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por descarga eléctrica. ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por materiales inflamables o fácilmente inflamables. ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por material explosivo. ATENCIÓN! Advertencia de posibles lesiones de grado medio o leve.DE

AVISO! Respete las indicaciones para evitar daños materia- les. Información más detallada para el uso del aparato. Respete las indicaciones del manual de instrucciones. Marcado CE Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas de la UE (véase el capítulo «Información de confor- midad»). Muestra la posición vertical correcta del embalaje de transporte.

Signo de numeración/información sobre eventos durante el mane- jo. Instrucción operativa que debe ejecutarse.

Instrucción operativa que debe ejecutarse para evitar peligros.

Identificación de materiales de embalaje para la clasificación de re- siduos: Identificación con las abreviaturas (a) y números (b) con el siguiente significado: 1-7: plásticos/20-22: papel y cartón/80-98: materiales compuestos. El distintivo «Punto verde» identifica aquellos embalajes comercia- les que se eliminan o reciclan a través del sistema de recogida y re- ciclaje dual según la normativa sobre embalajes. Elimine el embalaje de forma respetuosa con el medioambiente (véase el capítulo «Eliminación»).114 Elimine el aparato de forma respetuosa con el medioambiente (véase el capítulo «Eliminación»).

2. Uso conforme a lo previsto

Este aparato sirve para refrigerar alimentos y hacer cubitos de hielo. Este aparato ha sido concebido para el uso en el hogar o en ám- bitos de aplicación similares, p. ej.: – cocinas para personal en tiendas, oficinas u otras zonas de trabajo; – en el sector agrícola o para huéspedes en hoteles, moteles y otros alojamientos; – establecimientos de alojamiento y desayuno; – empresas de catering y comercios mayoristas similares. En caso de usarlo en ámbitos comerciales se tendrán que respe- tar las respectivas disposiciones vigentes. Tenga en cuenta que cualquier uso indebido del aparato conlle- va la pérdida de la garantía: No realice ninguna modificación en el aparato sin nuestra au- torización, ni utilice ningún aparato suplementario que no haya sido suministrado o autorizado por nosotros. Utilice exclusivamente accesorios y recambios suministrados o autorizados por nosotros. Tenga en cuenta toda la información contenida en este ma- nual de instrucciones, especialmente las indicaciones de se- guridad. Cualquier otro uso que difiera del especificado en el presente manual se considerará indebido y puede provocar daños materiales y personales.DE

3. Indicaciones de seguridad

¡INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LÉALAS DETENI- DAMENTE Y GUÁRDELAS PARA USOS FUTUROS! ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Peligro de sufrir lesiones a causa de un uso inadecuado. Este aparato también puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con disminución de sus facultades físi- cas, sensoriales o psíquicas o por personas inexpertas, siem- pre y cuando lo hagan bajo supervisión o se les haya instruido sobre la manipulación segura del aparato y sobre sus posibles riesgos. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento que debe realizar el usua- rio no deben ser ejecutados por niños, a no ser que tengan 8 años o más y estén supervisados. Los niños de entre 3 y 8 años pueden introducir y sacar ali- mentos o bebidas de aparatos frigoríficos. PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico. Guarde todos los materiales de embalaje usados (bolsas, pie- zas de poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños. No deje que los niños jueguen con el embalaje. Mantenga a los niños lejos del interior del aparato. Si la puer- ta se cierra accidentalmente, existe peligro de asfixia.116 3.1. Indicaciones generales de seguridad ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! El sistema de refrigeración del aparato contiene el refri- gerante R-600a. En caso de vertido de refrigerante exis- te peligro de lesiones. ¡ADVERTENCIA! No dañe el circuito de refrigerante. Si, pese a todo, el sistema de refrigeración resultara dañado, ventile el espacio. Evite llamas abiertas y fuentes de encendi- do. Antes de volver a utilizar el aparato, encargue su repara- ción a un técnico. El contacto del refrigerante con la piel o los ojos puede pro- ducir lesiones. En este caso, enjuague los ojos inmediatamen- te con agua limpia y acuda a un médico. ¡ADVERTENCIA! Dentro del compartimento de refrigeración no se debe poner en funcionamiento ningún aparato eléctri- co que no esté recomendado por el fabricante. No está permitido manipular el circuito de refrigeración. De hacerlo, se extinguirá la garantía. ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio! En las tuberías de refrigerante y en el compresor hay lí- quidos inflamables. Observe la señal de advertencia de peligro de incendio en la parte posterior del aparato o en el compresor. Evite llamas abiertas y fuentes de encendido durante el uso, el mantenimiento y la eliminación del aparato.DE

3.2. Transporte ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones! Aparato de gran peso. Existe peligro de sufrir lesiones por carga excesiva. El transporte del aparato debe ser realizado por más de una persona. AVISO! ¡Peligro de daños! Peligro de daños en el aparato por un transporte inade- cuado. Asegúrese de que el embalaje no esté dañado. Retire con cuidado el material de embalaje y compruebe si el aparato presenta daños de transporte. No conecte en ningún caso un aparato que esté dañado. En caso de daños, póngase en contacto con nuestro Centro de servicio. Transporte el frigorífico siempre dentro del embalaje y con la protección de transporte. Durante el transporte y la colocación del aparato debe procu- rarse no dañar ningún componente del circuito de refrigera- ción. Procure transportar siempre el aparato en posición vertical. En caso de una inclinación de más de 40° durante el transpor- te, espere 2-3 horas antes de conectarlo a la red eléctrica y en- cenderlo para que el circuito de refrigeración pueda estabili- zarse después del transporte. Nunca coloque el aparato tumbado sobre un lateral o sobre la pared posterior, ya que el aceite del compresor podría pene- trar en el circuito de refrigerante y obstruirlo. No exponga el aparato a la lluvia o a salpicaduras de agua.118 3.3. Instalación y conexión a la red eléctrica

AVISO! ¡Peligro de daños! Peligro de daños en el aparato por un manejo indebido. Instale el frigorífico en una habitación seca y ventilada. La ha- bitación debería tener una superficie de aprox. 4 m² para que, en caso de daños en el sistema de refrigeración, se garantice una cantidad de aire suficiente. Al instalarlo, tenga en cuenta la necesidad de espacio del apa- rato (véase «7.1. Colocación del aparato» en la página 129) El aparato es adecuado para la clase climática ST y N (véase la placa de características). A temperaturas ambiente de 16 °C a 38 °C se garantiza una potencia frigorífica del aparato sin fa- llos. En caso de otras temperaturas, podría disminuir la poten- cia del aparato. No exponga el aparato a condiciones extremas. Se debe evi- tar lo siguiente: – una alta humedad del aire o humedad en general; – temperaturas extremadamente altas o bajas; – radiación solar directa; – llamas abiertas. ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio! Una ventilación insuficiente puede causar acumulación de calor. Procure que los orificios de ventilación de la carcasa alrededor del aparato y en el hueco de montaje no estén bloqueados. El aparato no se ha previsto como electrodoméstico integra- do. Para garantizar una ventilación suficiente hay que mantener una distancia mínima de 5 cm hasta el techo, de 5 cm hasta las paredes laterales y de 5 cm hasta la pared trasera.DE

No lo instale cerca de fuentes de calor como hornos, estufas, radiadores, suelos radiantes, etc. Si fuera inevitable la instala- ción cerca de una fuente de calor, use una placa aislante ade- cuada o mantenga las siguientes distancias mínimas con la fuente de calor: – con respecto a cocinas eléctricas o de gas, etc.: aprox. 5 cm, – con respecto a cocinas de gasoil o de carbón: aprox. 30 cm, – si se instala junto a otro frigorífico, deberá guardarse una distancia mínima lateral de 5 cm.

3.3.2. Antes de la conexión

ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica a causa de las pie- zas conductoras de electricidad. Tras la instalación, compruebe que el cable de conexión a la red eléctrica no esté aprisionado ni dañado. No ponga el aparato en marcha si constata daños visibles o si el cable de alimentación o la clavija de enchufe están daña- dos. En caso de daños, póngase en contacto con nuestro Centro de servicio.

3.3.3. Conexión a la red eléctrica

ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica a causa de las pie- zas conductoras de electricidad. Conecte el aparato solo a una toma de corriente con puesta a tierra debidamente instalada y bien accesible que se encuen- tre cercana al lugar de emplazamiento. La tensión de alimen- tación local debe corresponderse con los datos técnicos del aparato.120 Es necesario poder acceder libremente a la toma de corrien- te por si se necesita desenchufar con rapidez el aparato en un momento dado. ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que el cable de alimentación no suponga ningún riesgo de tropiezo. No utilice ningún cable de prolongación. ¡ADVERTENCIA! Al realizar la instalación, el cable de alimenta- ción no debe quedar aprisionado ni resultar dañado. ¡ADVERTENCIA! No coloque tomas de corriente múltiples ni fuentes de alimentación temporales en la parte trasera del aparato. Para apagar el aparato, desenchufe la clavija de la toma de co- rriente.

3.3.4. Manejo del aparato

ADVERTENCIA! ¡Peligro de explosión! Si se guardan gases o líquidos inflamables en el apara- to, pueden causar explosiones. No almacene sustancias explosivas, como envases de aerosol con propelentes inflamables, dentro del aparato. ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones/peligro para la salud! Un manejo inadecuado del aparato puede causar lesio- nes. No utilice zócalos, cajones, puertas, etc., a modo de escalón o apoyo. Es posible que el aparato no funcione correctamente (aumento de temperatura) si durante un tiempo prolongado se somete a temperaturas más frías que el límite inferior del rango de tempe- ratura para el que se diseñó (por debajo de 16 °C).DE

En caso de un corte de luz o si se apaga el aparato, los alimentos almacenados en él pueden estropearse. Existe peligro de intoxi- cación alimentaria. Después de un posible corte de luz, someta los alimentos al- macenados a un control visual y olfativo para averiguar si aún se pueden consumir. No guarde en el frigorífico medicamentos, preparados de la- boratorio ni otros productos sensibles a la temperatura en el sentido de la directiva 2007/47/CE sobre productos sanitarios. Preste atención a la limpieza y al correcto almacenamiento de los alimentos. 3.4. Limpieza y mantenimiento ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica a causa de las pie- zas conductoras de electricidad. Antes de proceder a cualquier labor de limpieza o manteni- miento, desconecte siempre la clavija de enchufe de la toma de corriente con puesta a tierra (no tire del cable, sino del co- nector de la clavija). Si la clavija de enchufe es inaccesible, de- berá desconectar el fusible correspondiente previsto en la ins- talación doméstica. No toque la clavija de enchufe con las manos mojadas. PELIGRO! ¡Peligro de explosión e incendio! Si se forman gases, se pueden producir explosiones. No utilice líquidos inflamables para limpiar el aparato ni nin- guno de sus componentes.122 AVISO! ¡Peligro de daños! Daños en el aparato por un uso inadecuado del mismo. No use dispositivos mecánicos ni otros medios artificiales para acelerar la descongelación, como radiadores eléctri- cos, ventiladores de aire caliente, secadores de pelo u objetos puntiagudos o duros. El aislamiento térmico y la cámara inte- rior son sensibles a arañazos y al calor y se pueden derretir. No utilice aparatos electrónicos en el interior del aparato. Am- bos aparatos podrían quedar dañados de forma irreparable. Superficies delicadas: No utilice detergentes fuertes ni abrasivos en el interior del aparato, la puerta o la carcasa del aparato, ya que podrían da- ñar las superficies. El aceite y la grasa nunca deben entrar en contacto con los componentes de plástico ni con la junta de la puerta para evi- tar que la superficie se haga porosa y quebradiza. 3.5. Averías ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica a causa de las pie- zas conductoras de electricidad. No intente en ningún caso abrir ni arreglar usted mismo pie- zas del aparato. Si el cable de conexión a la red eléctrica de este aparato está dañado, el fabricante, su servicio posventa o una persona con una cualifi cación similar deberá sustituirlo para evitar acci- dentes. En caso de mal funcionamiento del aparato, diríjase al servicio técnico de asistencia o a otro taller técnico especializado.DE

3.6. Eliminación PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! ¡Peligro de sufrir lesiones! Para evitar poner en peligro a los niños, proceda del modo siguiente antes de eliminar el aparato: Desmonte la puerta y la junta o bien pegue la puerta con cin- ta adhesiva. Deje el cajón y los estantes dentro del aparato para que nadie pueda meterse dentro del mismo (p. ej., niños).

4. Información sobre el aparato

  • El refrigerante del circuito de refrigeración del aparato es R-600a (sin CFC ni HFC).
  • La estanqueidad del circuito de refrigeración ha sido verificada, por lo que cum- ple las normas de seguridad pertinentes sobre aparatos eléctricos.
  • Clase de eficiencia energética F.
  • Clase climática ST/N. La siguiente tabla muestra el significado de las clases climáticas. Clase climática Significado Temperatura ambiente SN Aparatos para clima frío +10 °C a +32 °C N Aparatos para clima templado +16 °C a +32 °C

Aparatos para clima subtro- pical +16 °C a +38 °C T Aparatos para clima tropical +16 °C a +43 °C124 4.1. Información sobre el refrigerante R-600a utilizado En este aparato se utiliza R-600a y ciclopentano como refrigerante y aislante 100 % libres de CFC. De este modo se protege la capa de ozono y se reduce el llamado «efecto invernadero». Los aparatos de este tipo pueden reconocerse por el rótulo «Refrigerante R-600a» en la placa de características. Procure que nunca se dañe el circuito de refrigeración, ya que, en este caso, se podría liberar R-600a, lo que contribuiría ligeramente al efecto invernadero. Esto vale tanto para el transporte como para toda la vida útil del aparato. Procu- re también que estos aparatos sean eliminados como corresponde conforme a las normas locales.

5. Volumen de suministro

PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico. Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los niños. Extraiga el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje. Compruebe la integridad del suministro y avísenos en un plazo de 14 días des- pués de su compra en caso de que presentara algún daño o estuviera incomple- to. Con el paquete que ha adquirido recibirá lo siguiente:

  • 1 estante de cristal ajustable en altura
  • 1 cajón transparente para la verdura con tapa de cristal
  • Manual de instrucciones con información sobre la garantíaDE

1) Regulador de temperatura e iluminación

2) Compartimentos de almacenamiento

6) Cajón para verduras

7) Tapa del compartimento para verdura

8) Estante de cristal

9) Compartimento para cubitos de hielo

A) El compartimento para cubitos de hielo 0* es adecuado: – para preparar cubitos de hielo, – para un almacenamiento de corta duración de carne de cerdo fresca, car- ne de vacuno, pescado, pollo, algunos productos precocinados embala- dos, etc. (se recomienda consumirlos el mismo día, preferiblemente no deben almacenarse más de 3 días). – No apto para congelar alimentos frescos. B) Recomendado para queso, repostería. C) Recomendado para embutido/pescado, carne y aves. D) Recomendado para fruta y verdura. E) Recomendado para huevos, mantequilla. F) Recomendado para leche, recipientes pequeños (botellas). G) Recomendado para mermelada, latas, tarros de cristal. H) Recomendado para recipientes grandes (botellas).126

7. Modifi cación de la bisagra de la puerta

El frigorífico se suministra con bisagra de la puerta a la derecha. Si desea cambiar el sentido de apertura, proceda como se describe a continuación. Herramientas necesarias:

  • destornillador (métrico)
  • llave de vaso con tuerca del 10
  • destornillador de ranura pequeño
  • destornillador de estrella La clavija de enchufe está desenchufada. Vacíe el frigorífico, incluidas las bandejas y todos los alimentos, etc. Tumbe el frigorífico sobre la parte trasera. Coloque todas las piezas de forma segura en un lado. Para volver a insta- lar la puerta las necesitará todas. Retire la cubierta de la bisagra del lado dere- cho, p. ej., con un destornillador de ranura. Afloje los dos tornillos de la bisagra con un destornillador de estrella.DE

Retire la cubierta de los orificios de tornillo del lado izquierdo, p. ej., con un destornilla- dor de ranura. Retire el tapón ciego para la espiga de la bi- sagra del lado izquierdo y colóquelo en el orificio del lado derecho. A continuación, levante la puerta para ex- traerla y deposítela sobre una superficie blanda para protegerla de arañazos. Desatornille la bisagra inferior y, a continua- ción, desenrosque el pie de apoyo en el lado izquierdo. Desenrosque la espiga de la bisagra inferior con una llave de vaso con tuer- ca del 10 ejerciendo cierta fuerza contra la misma con un destornillador pla- no para retirarla. Gire la bisagra y vuelva a insertar la espiga.128 Vuelva a atornillar la bisagra inferior en el lado izquierdo. Enrosque la pata de apoyo en el lado derecho. Vuelva a colocar la puerta sobre la espiga de la bisagra inferior. Asegúrese de que la puer- ta cierre al ras horizontal y verticalmente con el cuerpo del frigorífico de modo que todas las juntas cierren bien antes de volver a ator- nillar definitivamente la bisagra superior. A continuación, vuelva a colocar la bisagra superior y atorníllela. En caso necesario, utili- ce un destornillador para apretar el tornillo.DE

Vuelva a colocar la cubierta de bisagra y la cubierta de tornillo. Tenga en cuenta lo siguiente: la junta de la puerta se adapta a la nueva bisagra de la puerta transcurridas unas horas. En caso de una inclinación de más de 45° durante el transporte, espere 2 horas antes de conectarlo a la red eléctrica y encenderlo para que el cir- cuito de refrigerante pueda estabilizarse después del transporte. 7.1. Colocación del aparato Retire el material de embalaje y todas las láminas protectoras. Antes de conectar el aparato por primera vez, limpie todas las piezas (véase el capítulo «11. Limpieza del aparato» en la página 135). Seque bien el aparato después de limpiarlo y antes de encenderlo. Coloque el aparato en un lugar adecuado (véase también el capítulo «3.3.1. Ubi- cación» en la página 118). Nivele el aparato y compense las irregularidades del suelo ajustando los pies ros- cados. Nivele el frigorífico con un nivel de burbuja.130 Para poder abrir completamente la puerta, deben estar disponibles las medidas es- paciales indicadas en las siguientes figuras. ca. 93 cm ca. 96 cm ca. 5 cm 5 cm 5 cm ca. 88 cm ca. 5 cm 7.2. Cómo retirar y volver a colocar el cajón para fruta/verdura Para extraer un cajón de fruta/verdura, abra completamente la puerta. Extraiga el cajón de fruta/verdura tirando de él con las dos manos y retírelo de la cámara frigorífica/congelador ligeramente inclinado. Para volver a colocar el cajón de fruta/verdura, introdúzcalo ligeramente inclina- do en el aparato. 7.3. Cómo retirar y volver a colocar estantes de cristal Para extraer los estantes de cristal, abra completamente la puerta. Levante el estante con las dos manos y sáquelo de la cámara frigorífica ligera- mente inclinado. El montaje del estante se realiza como sigue: Introduzca el estante en los carriles guía e insértelo hasta el tope.DE

8. Manejo del aparato

Conecte el aparato a una toma de corriente con puesta a tierra. La tensión de ali- mentación local debe corresponderse con los datos técnicos del aparato. El ajuste del termostato controla la graduación automática de la temperatura en el refrigerador y el congelador. La temperatura de refrigeración puede ajustarse como sigue:

El aparato está apagado

Potencia frigorífica mínima (la menos fría) 2-4 Posiciones intermedias

Potencia frigorífica máxima (la más fría) En caso de una temperatura ambiente distinta, puede aumentar el consumo eléctri- co y la temperatura del frigorífico. Antes de introducir alimentos frescos, fije la temperatura de la cámara de refrige- ración en el nivel más frío 5 y cierre la puerta. Compruebe introduciendo un termómetro las temperaturas de las cámaras. Las temperaturas ideales son +7 °C en la cámara de refrigeración y 0 °C en el conge- lador. Una vez alcanzadas estas temperaturas, puede introducir los alimentos. Las temperaturas interiores pueden verse afectadas por factores como el lugar de instalación, la temperatura ambiente o la frecuencia de aper- tura de la puerta. Téngalo en cuenta al ajustar el termostato. No llene la cámara frigorífica ni el congelador antes de que el aparato se haya enfriado. Introduzca en el frigorífico solo alimentos o bebidas que ya se hayan enfriado previamente o se hallen a temperatura ambiente. No introduzca alimentos ni be- bidas calientes en la cámara de refrigeración. 8.1. Apagado del aparato Para desconectar el aparato totalmente de la red eléctrica, ponga el regulador del termostato en la posición 0 y desenchufe el cable de alimentación. Espere unos diez minutos hasta volver a encender el aparato. 8.2. Consejos para ahorrar energía Durante el funcionamiento deje el cajón para verdura, los compartimentos de puerta y los estantes de cristal en el aparato, ya que de este modo la energía que se consume es mínima. No instale el aparato cerca de una fuente de calor (radiador o fogones de coci- na, etc.).132 El lugar de ubicación debe ser un espacio no excesivamente caliente, seco, bien ventilado y sin polvo. Asegure una buena ventilación alrededor del aparato. Si mantiene la puerta abierta durante mucho tiempo, en los compartimentos del aparato se puede producir un aumento considerable de la temperatura. Abra la puerta solo un instante para introducir o sacar alimentos. Al mantener la puer- ta abierta durante poco tiempo se escapa menos frío y el aparato requiere me- nos energía. Seleccione el ajuste del regulador de temperatura según el grado de llenado del aparato. Asegúrese de que las juntas de la puerta no presenten daños y de que las puer- tas cierren correctamente. En caso de que el frigorífico se deje vacío durante un tiempo prolongado, apa- gue el aparato. Descongele, limpie y deje secar el aparato. Deje la puerta abierta para evitar la formación de moho en el aparato. 8.3. Ajuste de temperatura recomendado Temperatura ambiente Ajuste de temperatura Verano (28-38 °C) Ajuste 2-3 Normal (22-28 °C) Ajuste 2-3 Invierno (16-22 °C) Ajuste 1-2 Efectos en el almacenamiento de alimentos Con el ajuste recomendado, el tiempo de almacenamiento ideal en la nevera no es superior a 3 días. El tiempo de almacenamiento ideal puede reducirse con otros ajustes. 8.4. Conservación de los alimentos en el refrigerador AVISO! ¡Posibles daños materiales! Posibles daños de la junta de la puerta. Superficies delicadas: el aceite y la grasa nunca de- ben entrar en contacto con los componentes de plástico ni con la junta de la puerta para evitar que la superficie se haga porosa y quebradiza.DE

Para evitar la contaminación de los alimentos, respete las siguientes indicaciones: Si mantiene la puerta abierta durante mucho tiempo, en los compartimentos del aparato se puede producir un aumento considerable de la temperatura. Limpie periódicamente las superficies que están en contacto con alimentos y con los sistemas de desagüe accesibles. Guarde los alimentos, especialmente la carne y el pescado sin cocinar, dentro de recipientes adecuados en el frigorífico para que no entren en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos. Distribuya los alimentos uniformemente por todo el aparato. No olvide que los alimentos no deben estar en contacto con la pared posterior del refrigerador, pues puede producirse escarcha o humedad. Deje que los alimentos calientes se enfríen antes de colocarlos en el frigorífico para no aumentar el consumo de energía. Aquellos alimentos que absorben fácilmente otros olores, como la mantequilla, la leche o el requesón, y los alimentos que tienen un olor intenso, como el pes- cado, los ahumados o el queso, se tienen que envasar bien y almacenarse en re- cipientes herméticamente cerrados. Los alimentos deben colocarse en su correspondiente zona de refrigeración, se- gún su tipo y sensibilidad; véase «6. Vista general del aparato» en la página 125. El almacenamiento de las verduras con un alto contenido de agua ocasiona con- densación de vapor de agua a través de los envases de las verduras. No obstan- te, esto no afecta al correcto funcionamiento de la cámara frigorífica. Seque bien las verduras antes de meterlas en el refrigerador. Un alto contenido de agua en las verduras (p. ej., verduras de hojas, pepinos) reduce el tiempo de conservación.

9. Uso del compartimento para cubitos de

hielo Las bebidas en botellas y latas, en particular las que tienen gas, no deben guar- darse en el compartimento para cubitos de hielo, ya que las botellas y latas pue- den reventar. Dicho compartimento sirve para hacer cubitos de hielo. El compartimento para cubitos de hielo no es adecuado para congelar alimentos ni almacenar alimentos perecederos. Dado el caso, los alimen- tos ya congelados pueden guardarse en un embalaje adecuado de 1 a 3 días. 9.1. Fabricación de cubitos de hielo Lave la cubitera que vaya a usar (no incluida en el volumen de suministro) antes de utilizarla por primera vez. Llene el recipiente de agua potable. Coloque la cubitera en el compartimento para cubitos de hielo.134 Tan pronto como se hayan congelado los cubitos, sáquelos del compartimento para cubitos de hielo y extráigalos del molde haciendo presión sobre él.

10. Descongelación del compartimento para

cubitos de hielo ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Existe la posibilidad de lesiones por congelación. No toque las paredes interiores congeladas del com- partimento para cubitos de hielo ni los alimentos congelados con las manos. Utilice, p. ej., un paño seco para tocar el producto congelado. Una gruesa costra de hielo en las paredes del congelador reduce la eficiencia del aparato y aumenta el consumo eléctrico. Por ello, es necesario descongelar el aparato regularmente, en cuanto la capa de hielo supere un grosor de 3-4 mm. Antes de descongelar el aparato, ponga el regulador de temperatura duran- te unas horas en la posición 5. Así pueden conservarse los congelados durante más tiempo a temperatura ambiente. AVISO! ¡Posibles daños materiales! Daños en el aparato por un uso inadecuado del mismo. Para acelerar la descongelación, no use ningún dis- positivo mecánico ni otros útiles, como radiadores eléctricos, ventiladores de aire caliente, secadores de pelo u objetos puntiagudos o duros. El aislamiento térmico y la cámara interior son sensibles a arañazos y al calor y se pueden derretir. No utilice aparatos electrónicos en el interior del fri- gorífico. Ambos aparatos podrían quedar dañados de forma irreparable. Saque del compartimento para cubitos de hielo el producto congelado, en- vuélvalo con algunas capas de papel de periódico y, si procede, además con un paño, y guárdelo en un lugar fresco. Fije el regulador de temperatura en la posición 0 y extraiga la clavija de enchufe. Limpie el aparato (véase el capítulo «Limpieza del aparato»).DE

11. Limpieza del aparato

ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica por piezas del apa- rato conductoras de electricidad. Antes de proceder a cualquier labor de limpieza, des- enchufe siempre la clavija de enchufe de la toma de corriente (no tire del cable, sino de la clavija). Si la clavija de enchufe es inaccesible, deberá desconec- tar el fusible correspondiente previsto en la instala- ción doméstica. AVISO! ¡Posibles daños materiales! Daños en el aparato por no tratar adecuadamente las superficies delicadas del aparato. Superficies delicadas: el aceite y la grasa nunca de- ben entrar en contacto con los componentes de plástico ni con la junta de la puerta para evitar que la superficie se haga porosa y quebradiza. No utilice en ningún caso detergentes que sean co- rrosivos, abrasivos o granulosos, o que contengan ácido acético, carbonato de sodio o disolventes, ya que podrían dañar las superficies. Vacíe la cámara frigorífica. Fije el regulador de temperatura en la posición 0 y extraiga la clavija de enchufe. Retire la bandeja de la cámara frigorífica. Limpie la cámara frigorífica con un detergente suave (p. ej., lavaplatos o una so- lución de carbonato sódico con una proporción de 3 cucharadas de carbonato sódico por un litro de agua) y deje que se seque bien. Enjuague y seque minuciosamente todos los accesorios. Limpie con un detergente suave las superficies del aparato, excepto la junta de la puerta. En caso necesario, la superficie del aparato puede tratarse con cera de silicona. Limpie la junta de la puerta con agua limpia, frótela y déjela secar. Vuelva a enchufar la clavija de enchufe en la toma de corriente. Tan pronto como el aparato haya alcanzado la temperatura de servicio, podrá volver a llenarlo de alimentos.136

12. Cambio de la bombilla de la iluminación

interior PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica por piezas del apa- rato conductoras de electricidad. Desenchufe el frigorífico de la red eléctrica antes de cambiar la bombilla. El tipo de bombilla se indica en «17. Datos técnicos» en la página 139. Fije el regulador de temperatura en la posición 0. El aparato se apaga. Desenchufe el aparato. Retire la cubierta de la lámpara con un objeto plano, p. ej., un destornillador de ranura. Extraiga la bombilla del portalámparas girándola con dos dedos en sentido anti- horario. Coloque la nueva bombilla en el sentido opuesto en el portalámparas y vuelva a colocar la cubierta de la lámpara. Vuelva a enchufar la clavija en la toma de corriente y gire el regulador de tempe- ratura de nuevo a la posición deseada para volver a conectar el frigorífico.DE

Desenchufe la clavija de la toma de corriente con puesta a tierra. Retire todos los objetos y las bandejas del interior del aparato. Enrosque por completo los pies de apoyo. Cierre la puerta con cinta adhesiva. Procure transportar siempre el aparato en posición vertical. En caso de una incli- nación de más de 45° durante el transporte, espere 2 horas antes de conectarlo a la red eléctrica y encenderlo para que el circuito de refrigerante pueda estabili- zarse después del transporte.

14. Solución de fallos

Durante el funcionamiento se pueden producir fallos. Compruebe primero con la si- guiente tabla si puede solucionar el fallo usted mismo. Si realiza cualquier otra repa- ración distinta de las aquí descritas, la garantía quedará anulada. Por ello, en caso de mal funcionamiento del aparato, diríjase a nuestro Centro de servicio o a otro taller técnico especializado. Fallo Causa Solución El aparato no fun- ciona. Interrupción del circui- to eléctrico. Compruebe que la clavija de enchufe esté enchufada. Compruebe si el cable de co- nexión ha sufrido daños. La temperatura no es lo suficien- temente baja. La puerta no se puede cerrar completamente o se abre con demasia- da frecuencia. Coloque los alimentos que deben refrigerarse de modo que no impidan el cierre de la puerta. No abra la puerta tanto tiem- po. Compruebe la junta de la puerta. La temperatura no es lo suficien- temente baja. El aparato está en un lugar con radiación so- lar directa o junto a una fuente de calor. Instale el aparato en otro lu- gar. Ponga el aparato a una tem- peratura más fría. El aparato produ- ce demasiado rui- do o vibra. El aparato no está co- rrectamente nivelado. Nivele el aparato.138 Fallo Causa Solución El regulador de temperatura no funciona. El sensor de tempera- tura está averiado. Diríjase al servicio de aten- ción al cliente. La iluminación in- terior no funcio- na. Bombilla defectuosa/ floja. Controle la fijación de la bom- billa. En caso necesario, cambie la bombilla.

15. Si el aparato no se va a utilizar durante un

periodo prolongado Si el aparato no se va a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado, proceda como se indica a continuación para almacenarlo de forma segura y protegerlo: Coloque el regulador del termostato en la posición 0. El aparato se apaga. Desenchufe la clavija de enchufe de la toma de corriente. Vacíe la cámara frigorífica. Limpie el aparato y los accesorios. Deje abierta la puerta para evitar la formación de malos olores y de moho.

Embalaje El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños duran- te el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medioambiente y llevarse a un punto de reciclaje. Aparato Los residuos eléctricos o electrónicos marcados con este símbolo no de- ben eliminarse con la basura doméstica normal. De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, al final de su vida útil el aparato debe llevarse a un punto de recogida de residuos adecuado. De este modo, es posible reutilizar o reciclar los materiales y componen- tes reutilizables del aparato y proteger el medioambiente. Lleve el aparato usado a un punto de reciclaje o de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. Para más información, diríjase a la empresa municipal de recogida de re- siduos o a las autoridades locales pertinentes. Desenchufe la clavija de enchufe de la toma de corriente. Desmonte la puerta y la junta o bien pegue la puerta con cinta adhesiva.DE

Deje el cajón dentro del aparato para que nadie pueda meterse dentro del mis- mo (p. ej., niños). El aparato/aislamiento debe eliminarse correctamente. Al llevar a cabo la eliminación, tenga en cuenta que el aparato/aislamiento con- tiene ciclopentano (gas espumante inflamable).

Tensión nominal: 220-240 V~ Frecuencia nominal: 50 Hz Corriente nominal: 0,55 A Refrigerante: R-600a Cantidad de refrigerante: 22 g Gas aislante: ciclopentano Peso: aprox. 20 kg Clase de protección I 17.1. Ficha de datos del producto Nombre o marca co- mercial del provee- dor: MEDION® Dirección del proveedor: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Identificación del modelo: MD 37305 Tipo de frigorífico: Aparato silencioso: no Tipo constructivo: independiente Botellero: no Otro aparato frigo- rífico: sí140 Parámetros generales del producto: Parámetro Valor Parámetro Valor Dimen- siones totales (en mm) Altura 850 Capacidad total (en

Anchura 480 Profun- didad

IEE 125 Clase de eficiencia energética

Nivel de ruido aéreo (en dB(A) re 1 pW) 39 Clase del nivel de ruido aéreo

Consumo energético anual (en kWh/a)* 106,95 Clase climática: N, ST Temperatura am- biente mínima (en °C) para la que es apropiado el frigo- rífico 16 Temperatura am- biente máxima (en °C) para la que es apropiado el frigo- rífico

  • Consumo energético en kWh/año basado en los resultados de la comprobación normativa a lo largo de 24 horas. El consumo real depende del uso y de la ubicación del aparato. Parámetros del compartimento: Tipo de compartimento Parámetros y valores del compartimento Capacidad del compar- timento (en

o l) Ajuste de temperatu- ra recomen- dado para un óptimo almacena- miento de los alimen- tos (en °C). Capacidad de conge- lación (en kg/24 h) Tipo de desconge- lación A/M* Compartimento de conservación de alimentos frescos sí 93,0 4 — M

  • Descongelación automática = A, descongelación manual = MDE

Parámetros de la fuente de luz: Tipo de fuente de luz Tensión nominal 220-240 V, potencia máx. 10 W, rosca E14 Clase de eficiencia energética La fuente de luz se rige por el reglamen- to propio sobre diseño ecológico y eti- queta energética (no recogido aquí). Periodo mínimo de garantía ofreci- do por el fabricante: 24 meses desde la fecha de compra Otros datos: Escanee el código QR de la etiqueta energética para descargar la ficha de datos del producto completa.

18. Información sobre la conformidad UE

Por la presente, MEDION AG declara que este aparato cumple los re- quisitos básicos y el resto de disposiciones pertinentes:

  • Directiva 2014/30/UE sobre compatibilidad electromagnética
  • Directiva 2014/35/UE sobre baja tensión
  • Directiva 2009/125/CE sobre diseño ecológico
  • Directiva 2011/65/UE sobre restricciones de sustancias peligrosas

19. Piezas de repuesto

Si desea pedir posteriormente piezas de repuesto, visite nuestra MEDIONServiceshop en https://www.medion.com/medionserviceshop. Allí encontrará toda la información necesaria sobre su producto.142

20. Informaciones de asistencia técnica

En caso de que su aparato no funcione según deseado y esperado, diríjase en pri- mer lugar a nuestro servicio de atención al cliente. Dispone de distintos medios para ponerse en contacto con nosotros:

  • Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encon- trará en www.medion.com/contact.
  • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal. Horario Hotline de posventa Lu-Vi: 08:30-17:30 (+34) 91 904 28 00 Dirección de asistencia técnica MEDION Service Center Visonic S.A. c/ Miguel Faraday, 6 Parque Empresarial “La Carpetania”, N-IV Km. 13 28906 Getafe, Madrid España Puede descargarse tanto este como muchos otros manuales de instrucciones a través del portal de servicio www.medion.com/es/servicio/inicio/. Allí también encontrará controladores y otro software sobre dis- tintos aparatos. También puede escanear el código QR adjunto y cargar el ma- nual de instrucciones en su dispositivo móvil a través del portal de servicio.DE

21. Declaración de privacidad

Apreciado cliente: Por el presente le comunicamos que nosotros, MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen, procesamos sus datos personales en calidad de responsables. En el caso de las cuestiones legales relacionadas con la protección de datos, es- tamos a su disposición a través de nuestro responsable de la protección de datos empresarial al que puede localizar en MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen; datenschutz@medion.com. Por nuestra parte, procesamos sus datos para fines de ejecución de la garantía y con ello procesos relacionados (p. ej. repara- ciones) y, además, nos ayudan al procesar sus datos en el contrato de compra cele- brado con nosotros. Para fines de ejecución de la garantía y con ello procesos relacionados (p. ej. repara- ciones) transferiremos sus datos al proveedor de servicios de reparación encargado por nosotros. Por lo general, almacenamos sus datos personales durante tres años para satisfacer sus derechos legales de prestación de garantía. Frente a nosotros, tiene derecho a información sobre los datos personales que le afectan, así como a corrección, borrado, limitación del procesamiento, revocación contra el procesamiento, así como transferibilidad de los datos. En el caso del derecho de información y borrado, se aplican sin embargo limitacio- nes según §§ 34 y 35 de la Ley Federal de Protección de Datos (BDSG) (art. 23 del RGPD). Además, existe un derecho de apelación ante una autoridad de supervisión de la protección de datos responsable (art. 77 del RGPD en combinación con § 19 BDSG). Para MEDION AG es el responsable federal de protección de datos y libertad de información de Renania del Norte-Westfalia, ap. correos 200444, 40212 Düssel- dorf. www.ldi.nrw.de. El procesamiento de sus datos es necesario para la ejecución de la garantía; en caso de no facilitarse dichos datos, no será posible la ejecución de la garantía.144

Copyright © 2021 Versión: 05.02.2021 Reservados todos los derechos. Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece al distribuidor: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu- ciones. Póngase siempre primero en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.DE

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MEDION

Modelo : MD 37305

Categoría : Refrigerador