Ceado E37K - Maquina de cafe

E37K - Maquina de cafe Ceado - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato E37K Ceado en formato PDF.

📄 94 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Ceado E37K - page 76
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Molino de café profesional
Marca Ceado
Modelo E37K
Uso previsto Molienda y dosificación de café en grano tostado
Modos de funcionamiento Automático (1 taza, 2 tazas, extra) y manual
Ajuste de molienda Por botón giratorio con muelas cónicas, ajuste continuo
Programación de dosis Tiempo de molienda ajustable de 0,1 a 99,9 segundos
Pantalla Pantalla LCD con retroiluminación
Contadores de dosis Total y parcial, con detalles por tipo de dosis
Seguridad Rejilla de seguridad con sensor magnético (modelo E37K)
Protección del motor Térmica, parada automática en caso de sobrecarga
Alimentación eléctrica Red, 220-240 V / 50-60 Hz (verificar etiqueta)
Peso Aproximadamente 18 kg
Dimensiones (Al x An x Pr) Aproximadamente 69 x 20 x 42 cm
Limpieza Paño húmedo para el exterior, campana lavable con agua tibia y jabón neutro
Mantenimiento periódico Reemplazo de las muelas cada 1000 kg de café (indicativo)
Garantía Contra defectos de fabricación, duración variable según el país
Conformidad Directiva europea CE 1935/2004 y 2012/19/UE (RAEE)

Preguntas frecuentes - E37K Ceado

¿Cómo ajustar el grado de molienda en el Ceado E37K?
Utilice el botón de ajuste de molienda (7) en la base de la campana. Gire el botón con el motor en marcha y en vacío (sin café entre las muelas). Para una molienda más fina, gire en sentido contrario a las agujas del reloj; para más gruesa, en el sentido de las agujas del reloj.
¿Cómo programar el tiempo de molienda para una dosis de una taza?
Mantenga presionada la tecla SET durante 3 segundos hasta escuchar un bip. La pantalla muestra 'Ajuste tiempo una dosis'. Presione SET, luego use las teclas ^+ o - para ajustar el tiempo (0,1 a 99,9 segundos). Confirme con SET.
¿Qué hacer si el molino no enciende?
Verifique que el enchufe esté conectado, que el interruptor de protección de la red esté encendido y que el interruptor general del aparato esté en posición ON. Si el motor está en protección térmica (después de uso intensivo), espere al menos 20 minutos antes de intentar de nuevo.
¿Cómo limpiar el Ceado E37K?
Desenchufe el aparato. Limpie la base y la bandeja con un paño húmedo (agua o alcohol). Retire la campana y lávela con agua tibia y jabón neutro, enjuague y seque cuidadosamente. Use un cepillo para las zonas de difícil acceso.
¿Cómo usar la función de dosis extra?
En el menú de ajuste (tecla SET 3 segundos), navegue hasta 'Ajuste función extra' y actívela. Una vez activada, el LED correspondiente se enciende y puede programar un tiempo de molienda específico para la dosis extra mediante el botón dedicado.
¿Cómo leer los contadores de dosis molidas?
Presione la tecla SET una vez para mostrar el contador parcial (dosis desde el último reinicio). Use las teclas ^+ o - para ver el detalle por tipo de dosis. Una nueva pulsación de SET muestra el contador total (desde la salida de fábrica). Para reiniciar el contador parcial, mantenga presionado SET 3 segundos.
¿Cómo cambiar el idioma del menú?
Entre en el menú de ajuste (SET 3 segundos), navegue hasta 'Ajuste Idioma' con las teclas ^+ o -, confirme con SET, luego seleccione el idioma deseado (francés, inglés, alemán, español, italiano) con ^+ o - y confirme.
¿Qué hacer si el café no sale correctamente por la boca de salida?
Verifique que la boca de salida no esté obstruida. Si el flujo es irregular, intente moler más grueso durante unos segundos para limpiar, luego vuelva al ajuste deseado. Si el problema persiste, contacte a un servicio técnico.
¿Cuándo hay que reemplazar las muelas del Ceado E37K?
El fabricante aconseja reemplazar las muelas cada 1000 kg de café (a título indicativo). Esta cantidad puede variar según el tipo de café y el tueste. Las muelas desgastadas afectan la calidad de la molienda y la extracción.
¿Cómo instalar correctamente la rejilla de seguridad?
Inserte la rejilla de seguridad (23) dentro de la campana alineando el sensor magnético (24) con la varilla de seguridad (25). El molino no arrancará si la rejilla no está colocada correctamente. Nunca evite este sistema de seguridad.

Preguntas de los usuarios sobre E37K Ceado

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones E37K - Ceado y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. E37K de la marca Ceado.

MANUAL DE USUARIO E37K Ceado

Los molinillos de café modelo E37J, E37R, E37S, E37SL, E37T y E37K son aparatos profesionales para moler el café y para distribuir el mesmo por medio de una Boca de descarga.

Como todos los electrodomesticos seiene que utiliser con mucha prudencia para evaporar lesiones a personas y daños en el aparato.

Por lo tanto, leer con cuidado las siguientes instrucciones para el uso antes de la puesta en funciona y respatar las prescrições correspondentes a la calidad.

Ceado E37K - 1

;No/utilizar el aparato si no se conocen correctamente las instrucciones para el uso!

Ceado E37K - 2

Pagina 76

MACINACAFFÉ E37J, E37R, E37S, E37SL, E37T e E37K

Componenti principali (Fig. 1, Fig. 1a/b, Fig. 2, Fig. 3)

1 Carrocería
2 Tolva
3 Tapa tola
4 Palanca regulacion molido (Fig. 1a)
Obturador tolya (Fig. 2)
6 Anillo regulación del molido
7 Perilla regulación del molido
8 Teclado dosificación
9 Boca de descarga
10 Extension Boca (donde está presente)
11 Pulsador Start
12 Apoyo copa porta-filtro

13 Plato
14 Soporte copa porta-filtro
15 Tornillo de regulación soporte
16 Interruptor ON-OFF (I-O) (Fig. 2)
17 Display dosificacion (Fig. 3)
18 Boton + Boton -
19 Boton SET
20 Selección 1 taza
21 SeLECTION 2 tazas
22 Botón de dosis extra

Ceado E37K - Componenti principali (Fig. 1, Fig. 1a/b, Fig. 2, Fig. 3) - 1

Particularidad del Modelo E37K (Fig. 1b)

23 Parrilla de seguridad
24 Sensor magnétique
25 Varilla de seguidad

Ceado E37K - Particularidad del Modelo E37K (Fig. 1b) - 1

Ceado E37K - Particularidad del Modelo E37K (Fig. 1b) - 2

Ceado E37K - Particularidad del Modelo E37K (Fig. 1b) - 3

Ceado E37K - Particularidad del Modelo E37K (Fig. 1b) - 4

NORMAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS GENERALES

  1. Leer atentamente las siguientes instrucciones antes de utiliser el aparato.
  2. Este aparato está destinado solo para uso interno.
  3. No está prevista la instalación de este aparato en cocinas (excepto los modelos dotados de borne equipotencial y Mentionados en el párrafo Instalación).

  4. La temperatura ambiental maxima y minima para el correcto funciona del aparato es, Respectivamente, de 32^ y 10^ .

  5. La instalación y cadaquier tipo de operation de mantenimiento tiene que ser efectuada exclusivamente por parte de personalriallicado y autorizzato para dichas tareas.
  6. Asegurar que la tension de la red de alimentacion corresponda a la indicada en la placal del aparato y que la instalacion electrica este equipada con la toma de tierra y con el interruptor diferencial.
  7. Conectar el cable de alimentacion a una toma de corriente protegida por un interruptor magnetotermico o con fusibles.
    Evitar el uso de adaptadores y enchufes multiples.
  8. Elegir un lugar SECO y PROTEGIDO, lejos de salpicaduras y chorros de agua, fuentes de calor, llamas libres y sustancias inflamables.
  9. Colocar el aparato sobre una superficie plana y estable, y donde no se pueda volcar. La superficie de apoyo más alta (tolva) debe quedar a una.altura no inferior a 1,5m
  10. Este aparato está destinado al uso profesional, por lo tanto puede ser utilizado solo por personal experto y entrega paraarlo. Este aparato NO está destinado a la elaboración industrial de alimentos en produccion de masa.
  11. Las personas (inclujo los niños) con reducidas capacities físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia y conocimiento, excepto si han recibo instrucciones correspondientes al uso y está controladas por una persona responsable para su seguridad, no pueda usar este aparato.

ES PRECISO CONTROLAR A LOS NINOS PARA ASEGURARSE DE QUE NO JUEGUEN CON EL APARATO.

  1. No utiliser este aparato para efectuar otheras operaciones que no sean molido del café tostado en granos. Cualquier除外o tipo deutilizacion es peligrosa. No utiliser el aparato sin la tolva y su tapa.
  2. Trabajar siempre en conditiones de seguridad, evaporar la utilizacion del aparato con las manos o los pies mojados y al aire libre.
  3. Conservar el embalaje original para una possible futura utilizacion. Es el medio idoneo para una correcta proteccion contra los golpes

durante el transporte.

  1. Si se produce un incendio utiliser extintores de Anhídido Carbónico (CO₂). No usar agua o extintores de polvo.
  2. jNo sumergir nunca el aparato en el agua!
  3. Está absolutamente prohibido desmontar el aparato oatar de intervenir de unaforma en el interior del本身就是.
  4. Desconectar siempre el enchufe de la toma de corriente antes de cualquier operación de mantenimiento, limpieza y cuando el aparato no se utilizes.
  5. No desplazar el aparato tirándolo por el cable. Ni tampoco desconectar nunca el enchufe tirándolo por el cable o tocándolo con las manos mojadas.

Ceado E37K - ES PRECISO CONTROLAR A LOS NINOS PARA ASEGURARSE DE QUE NO JUEGUEN CON EL APARATO. - 1

Si el cable de alimentación está dañado tiene que ser sustituido por el fabricante o por su servicios de asistencia技术水平, de在哪quer modo, por una persona con calificación parecida para prevenir riesgos.

  1. PRESTAR ATENCLON que no se introduzcan herramrientas, metales uthers materiales duros en la tola. Esto es peligroso y pueda causar daños.
  2. Nunca seiene que operar con el equipo dañado o con partes flojas, contactar inmediamente un Centro de Asistencia Autorizado.
  3. Ruido: el aparato no supera los 70 dB.

El aparato respeta el reglamento europeo CE 1935/2004 y suscesivasactualizaciones.

Nota: Por causa de la realizacion de controlles estadisticos del producto, el aparato podria estar sucio de cafe.

CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES!

Para consultar en linea estas instrucciones, visite el situo www.ceado.com

C E

La declaración de conformidad CE de este equipo se incluye a disposión en la sección Productos de了我的o situ web www.ceado.com.

INSTALLACION

Antes de instalar el aparato respatar escrupulosamente las Normas de Seguidad anteriormente indicadas.

Para instalar el aparato se necesita personal calificado que pueda controlar el grado de molido del café.

  1. Asegurarse que la tension de la red de alimentacion corresponda a la indicada en la placal del aparato y que la instalacion electrica este equipada con la toma de tierra y con el interruptor diferencial.
  2. Elegir un lugar SECO y PROTEGIDO, lejos de salpicaduras y chorros de agua, fuentes de calor, llamas libres y sustancias inflamables. Colocar el aparato en un plano horizontal estable donde no se caiga.
  3. Posicionar el Plato en su sede paramantener limpia la zona de trabajo lo mas possible.

Ceado E37K - INSTALLACION - 1

Antes de conectar el enchufe a la toma de corriente, controlar que el interruptor ON-OFF (16 Fig. 2) está en posicion "O" de apagado.

  1. Conectar el borne equipotencial exterior bajo la carrocería del aparato (cuando está presente) con un+nodo equipotencial.
  2. Conectar el cable de alimentacion a una toma de corriente protegida por un interruptor magnetotermico o con fusibles.
    Evitar el uso de adaptadores y enchufes multiples.
  3. Extender el cable de alimentacion en su长大o total. No debe pasar circa de bordes cortantes o superficies calientes. Evitar ponerlo en contacto con aceite. Evitar que el cable de alimentacion@cuelgue libremente del plano de apoyo del aparato.
  4. Controlar que el contentedor de los granos de café (tolva) esté correctamente colocado yonga el obturador (5 Fig. 2) Completely abierto hasta el final de la carrera.

PREPARACION Y USO

Ceado E37K - PREPARACION Y USO - 1

La primera vez que se utilizes: enjuagar con agua corriente todos los elementos de contacto con los alimentos: contentedor, tola, tapa, obturador, Boca de descarga, extension, parrilla de seguridad, Plato.

Encendido

1 Cargar la tola con granos de café cerrandola con su tapa.
2 Colocar el interruptor ON-OFF (16 Fig. 2) en la posicion "I". Cuando se encienda el aparato el display visualizará:

CoffeeGrinder CEADO

3 Para moler la calidad de café para una dosis, pulsar el botón. Además de encenderse el correspondiente LED, el display visualizará:

Una dosis 2.0 LISTO

queriendo decir que el aparato está lista para moler por 2 seguidos. Con esta configuración de fabraca se obtiene aproximadamente 8 gramos de café con grado de molido mediano.

Para moler lacantidad de café para dos dosis pulsar el boton.heiro en este caso se encendera el correspondiente LED y el display visualizará:

Dos dosis 4.0 LISTO

queriendo decir que el aparato está lista para moler por 4 seguidos. Con esta configuración de fabraca se obtiene aproximadamente 16 gramos de café con grado de molido mediano.

Nota: Si la direccion de "dosis extra" está activada (vease Pár. Regulacion dosis extra, pág. 88), es

possible moler lacantidad deseada de cafe presionando el boton

Ceado E37K - Encendido - 1

Note: Las configuraciones de fabrica de los tiempos de molido varian en función del modelo.

Nota: La calidad de café molido que se pueda Obtener con estas configuraciones peute variar, incluso sensiblemente, segun el tipo de caféutilizzato, la dimenion de los granos, el grado de tostado, ademas de las conditiones climaticas, de la regulacion del molido y de la fecuencia de red.

Cuando se cambio el grado de molido seiene que regular un tiempo de funciona bajo suavinclar la calidad justa de café solicitada (vease Pár. Regulación tiempos de molido, pág. 85).

3 Para moler café de modo continuado, sin ninguna regulacion de tiempo, pulsar

contemporáneamente los botones

Ceado E37K - Encendido - 2

Ceado E37K - Encendido - 3

Se encenderan ambos LED y el display visualizará:

Dosis manual LISTO

Extracción del café

4 Cuando el aparato está en el estado de LISTO, para起初 el molido pulsar con la copa portafiltro el pulsador de suministro (11 Fig. 1) ymantener el porta-filtro en posicón hasta que no se terminé el suministro. Durante el funcionaimiento, el LED correspondiente se pone intermitente y en el display aparece el mensaje EN MARCHA.

Nota: Solo con funciona automática, el display visualizará también el tiempo restante para completar el suministro.

Al final del suministro vuelve en el estado inicial de LISTO esperando moler una dosis nueva iguala a la ultima regulacion.

Nota: Durante el funciona si n café, se puec esucchar un ruido metalico proveniente de la boca de descarga. Es una vibracion de la paleta en su inferior absolutamente normal que desaparece cuando se muele el café.

CONTADORES DOSIS MOLIDAS

El molinillo de café memoriza en un contador general el número de dosis molidas desde la calidad de la fábrica ( dato que no se可以选择落户 a cero) y en un contador parcial el número de dosis molidasuponesdeunresetrealizado porel usuario.Además,para cada tipo de contador se distinguue si se tratate de una,dosdosysdosixtra.

Nota: Por causa de la execución de controles estadisticos de producto, el aparato可以选择 salir de la fabrica con los contactores que no estan en cero.

Leer los contadores

Pulsar el botón SEI display visualizará primero el contador parcial de las dosis totales (una dosis + dos dosis + dosis extra + dosis manuales) molidas desde elultimate reset:

Dosis tot. desde reset XXX

Pulsando el botón o se puedaatar las una dosis, las dos dosis o las dosis extra realizadas siempre desde elultimate reset:

Una dosis desde reset XXX

Doble dos. de serex reset XXX

Extra dos. deserreset XXX

Nota: El valor de las dosis totales puede serdifferente de lasuma del valor de una dosis mas el valor de las dos dosis,porque considera también las dosis molidas con el funciona manual.

Para poder en cero un contadormantener pulsado el boton SET por 3 segundoshasta eschucar el doble beep.

Para leer el contador principal pulsar nuevomente el botón. El display visualizará:

Tambien en este caso, pulsando el boton o el boton se pueda encontrar distinguir las una dosis, las dos dosis o las dosis extra realizadas siempre desde elultimate reset:

Una dosis molidas XXX

Doble dosis molidas XXX

Extra dosis molidas XXX

Note: Después de 5 segundos de inutilização, el Sistema sale automatístico de la网页 de los contadores y se coloca en funciona normal.

REGULACIONES

Para una correcta regulación global del molinillo de café, proceder como sigue:

  1. Regular la granulometria (vease Pár. Regulación molido, pág. 83) del café molido.
  2. Regular el aspecto del café molido.
  3. Regular el peso de la dosis interviniendo en el tiempo de molido (vease Pár. Regulación tiempos de molido, pág. 85).

Nota: Las regulaciones de los+puntos 1 y 2 influyen en la regulacion del peso de la dosis.

REGULACION MOLIDO

El aparato sale de la fabrica con una regulacion general, pero despues se pueda Presentedar la necessities de regular el grado de molido por various factores externos como el tipo de mezcla realizada, la humedad, la temperatura o exigencias de suministracion de laquina para cafe expresso.

Otra correccion del grado de molido se possible efectuar con la palanca (4 Fig. 1a) colocada en la base de la tola (vease Fig. 4) para los modelos E37J y E37R. Para ajustar el grado de molido en los modelos E37S, E37SL, E37T y E37K, girar la perilla de regulacion del molido (7 Fig. 1) colocada en la base de la tola (ver Fig. 4a).

Ceado E37K - REGULACION MOLIDO - 1

Prestar siempre atencion que se mueva la palanca/perilla con motor en movimiento y en vacio (sin cafe entre las muelas).

Para este se pueda hacer el obturador (5 Fig. 2) en la base de la tola para interruptir o restablecer la caía de los granos de café en el mecanismo de molido.

Para obtener un molido mas bajo que mover la palanca/perilla en sentido antihorario.
Para obtener un molido mas grueso seiene que mover la palanca/perilla en sentido horario.

Se recuerda que el molido depende del tiempo de extracción del café que tiene que ser de 25-30segundos para unacantidad en taza de 25 - 30ml .Si el tiempo de extracion es muy largo seiene que moler mas grueso y si es demasiado corto hay que moler mas fino.

iNOTA! Se aconseja molerPEGas cantidades de cafe dejo y vaciar las muelas cada vez que se leva a cabo la operacion, abriendo y cerrado el obturador.

Ceado E37K - REGULACION MOLIDO - 2
Fig. 4a

Molido mas bajo: sentido antihorario

Fig. 4

Molido mas bajo:
sentido antihorario

Molido mas grueso: sentido horario

REGULACION TIEMPOS DE MOLIDO

Note: Sólo en el primer utilizes, cada la conformación de las muelas, especially en el modelo E37K, para Obtener una dosis de peso constante es necesario un breve periodo de rodaje moliendo café en grano.

Note: El tiempo minimal configurable es 0,1 seguidos y el tiempo máximo es 99,9seguidos para todas las dosis.

- Una dosis

Para &, el tiempo de molido tanto de una dosis como de dos dosis, hay que entrada en el menu regulaciones (), ), y en el display se visualice:

Ajustar tiempouna dosis

Para regular el tiempo de una dosis pulsar SEEl display visualizará el tiempoactualmente regulado:

Usar boton + -t.una 2.0

Pulsar el botón o para modifier este tiempo con la precision de 0,1 seguidos yupones confirmar la elección con el botón Si no se pulsa ningún botón por 10seguidos no se realizará. ninguna modificacion.

Dos dosis

ParaATTERtempodemolido para dosdosisentrarenelmenu regulacionesycuando eneldisplaysevisualiza:

Ajustar tiempouna dosis

pulsar el botón una vez. El display visualizará:

Ajustar tiempo dosdosdosis

Despues de this pulsando el boton se regula, del itself mode como se explicó anteriormente para una dosis, el tiempo de molido para dos dosis.

Dosis extra (si estáactivada)

Además de la una dosis y dos dosis, se pueda establishar una tercera dosis (dosis extra). Entrar en el menu de regulaciones y cuando en el display se visualiza:

Ajustar tiempouna dosis

pulsar el botón dos veces. El display visualizará:

Ajustar tiempo extra dosis

Después de this pulsando el botón se regula, del mismo modo como se explicó anteriormente para las otheras dosis, el tiempo de molido para la dosis extra.

Salir del menu regulación

Para salir del menu regulatorios y volver en el estado de LISTO, cuando se está en una de las tres páginas de regulación del tiempo de dosis:

Ajustar tiempouna dosis

Ajustar tiempo dos dosdosis

Ajustar tiempo extra dosis

Pulsar el botón hasta visualizar:

Salida

Confirmar pulsando el botón SET

OTRAS REGULACIONES

Pulsar el botón por 3segundos para entrada, como descririto también en el párafo anterior, en el menu regulaciones. El display visualizará la primera頁a:

Ajustar tiempouna dosis

Comenzando de esta pagina se pueda realizar las siguientes operaciones:

- Selección idioma del menu

Pulsar el botón hasta que se visualice la párgina:

Regular Idioma

Confirmar pulsando el botón SEI display visualizará la página:

Usar boton + - Idioma Espanol

Pulsar el botón o para selección uno de los 5 idiomas: italiano, inglés, español, aleman

y francés. Confirmar pulsando el botón SET

Regulación botón start

Como regulación de fabrica el aparato suministra el café hasta que el pulsador start (11 Fig. 1) quede pulsado.

Si durante el suministro de una dosis este pulsador sedea, el motor se detiene, el sistemaspe pone en pausa y en el display se visualiza el tiempo restante para completar la dosis y aparece la fringe "EN MARCHA". Ademas, para evideciar que la dosis suministrada no fue completada, el LED luminoso correspondiente a la dosis seleccionada se pone intermitente. Despues de this para completar la dosis es suficiente pulsar-Newamente con la copa porta-filtro el pulsador start (11 Fig. 1) ymantenerlo pulsado hasta que terminne la dosis.

En cambio si ya no se desea terminar la dosis hay que pulsar uno de los botones de las dosis

Ceado E37K - Regulación botón start - 1

o para poder en cero la dosis actual y para colocar el sistemas en la posicion de LISTO.

De cualquier modo se puedaCambiar estafuncion programando el pulsador start (11 Fig. 1) en modo impulso o en modo "dose with start".Con el modo impulso la suministracion del cafe inicia很简单amente cuando se pulse el pulsador start (11 Fig. 1) y terminaraso solo al final del tiempo regulado para suministrar la dosis solicitada. Con el modo "dose with start"se suministraruna dosis individual cuando se pulse el pulsador start (11 Fig. 1) o dos dosis cuando se pulse rapidamente dos veces el pulsador start (11 Fig. 1).Tambien en este caso,la suministracion del cafe terminaraso solo al final del tiempo regulado para suministrar la dosis solicitada.

Paracaebar el functionamento del pulsador start, pulsar el boton + hasta que se visuallce la pagsa:

Pulsando el botón o se pueda regular la funciona "impulso ON", "impulso OFF" o "dose with start".

- Regulación modo ventilador (disponible sólo en los modelos E37SL y E37T)

El aparato sale de fabrica con un sistema de regulacion automatico de la temperatura quecciona un ventilador solo cuando es necessitiesario. Sin embargo, se possible cambiar esta configuracion y hacer que funciona de wayra continua.

Pulsar el botón por 3segundos para entrada en el menu regulaciones. Después, pulsar el botón

Ceado E37K - - Regulación modo ventilador (disponible sólo en los modelos E37SL y E37T) - 1

o hasta visualizar la网页:

Ajustar ventilador

Confirmar pulsando El display visualizará:

Usar boton + - ControlTERMICO

Pulsando el botón o se pueda regular la función "Controlístico" o "Ventilación continua".

Confirmar pulsando el botón Salir del menu regulaciones.

Regulación dosis extra

Pulsar el botón por 3segundos para entrada en el menu regulaciones. Después, pulsar el botón o haya visualizar la頁a:

Regular extrafunciOn

Confirmar pulsando El display visualizará:

Usar boton + - extra dosis OFF

Usar boton ^+ - extra dosis ON

Pulsando el botón o se pueda activar/desactivar la funciona "dosis extra".

Cuando la dosis extra está activa, el LED correspondiente (vease Fig. 3) permanece encendido.

Confirmar pulsando el botón Salir del menu regulaciones.

Salir del menu regulación

Para salir del menu regulaciones y volver al estado de LISTO, pulsar el botón porphis vezes hasta que se visualesce la頁ina:

Salida

Confirmar pulsando el botón SET

REGULACION DEL SOPORTE DE LA COPA PORTA-FILTRO

El soporte copa porta-filtro ha sido estudiado paraFuncionar con las differentes copas presentes en lascafeteras mas comunes en vente.

Mediante un destornillador de estrella mediano, aflojar el tornillo de regulacion (1 Fig. 5), situar la copa porta-filtro sobre el soporte (2 Fig. 5), regular su altea y afterwards volver a apretar el tornillo.

La mejor regulación es la que sostiene la copa porta-filtro en posiciónperfectamente horizontal.

Ceado E37K - REGULACION DEL SOPORTE DE LA COPA PORTA-FILTRO - 1

ADVERTENCIAS Y SUGERENCIAS

Ceado E37K - ADVERTENCIAS Y SUGERENCIAS - 1

No trabajo nunca sin la tola o con la tola sin su tapa.

Ceado E37K - ADVERTENCIAS Y SUGERENCIAS - 2

Controlar que el obturador de la tola está Completely abierto hasta el final de la carrera (últimoblick) (vexe Fig. 6).

NoURTAR que el molinillo de café funciona por largotempo sin cafe en la campana; si esstusucediera podría intervenir el protector termico del motor. Eneste caso se tendrá que esperar el tiempo necessario para que se restablezca antes de recomenzar con el molido del cafe.

Por este motivo, noCEEDo de la tola el envase de cafe que impide ver lacantidad de cafe en granos que quedó.

Cuando no se desea utilizar el molinillo de café por un periodo de cierre de la activités comercial, se aconteja apagarlo con el interruptor general.

Ceado E37K - ADVERTENCIAS Y SUGERENCIAS - 3

En la tolva es obligatorioo verte exclusivamente cafe en granos y no cafe ya molido u other sustancia.

Ceado E37K - ADVERTENCIAS Y SUGERENCIAS - 4

PARRILLA DE SEGURIDAD E37K

El molinillo de café expreso Modelo E37K está dotado de una parrilla de seguridad desmontable (23 Fig. 1b) situada en el interior de la tola.

Antes de utiliser el molinillo de café, colocar la parrilla de seguridad en el interior de la tola cafe, en launda posicn que permite que coincida el sensor magnetico (24 Fig. 1b) de la parrilla con la extremidad de la varilla de seguridad (25 Fig. 1b).

Note: El molinillo de café no se pondrá en marcha si la parrilla de seguridad no ha sido posicionada correctamente.

Ceado E37K - PARRILLA DE SEGURIDAD E37K - 1

Cualquier intento de estar el sistema de seguridad y de hacer funciona el molinillo de café sin parrilla de seguridad pueda causar daños a personas y al aparato.

LIMPIEZA

Mantener el aparato bien limpio yordenado garantiza una calidad optima de los productos y una mayor duracion del aparato.

Las operaciones de limpieza del aparato deben ser realizadas por parte de personas con conocimientos y experiencia con el aparato.

Limpiar las superficies exteriorores susias de café al final de la jornada laboral (carrocería, plato, Boca de descarga etc.). Limpiar Completely el aparato al menos una vez a la hora.

Ceado E37K - LIMPIEZA - 1

Desconectar siempre el enchufe del aparato de la toma de corriente antes de efectuar la limpieza.

Ceado E37K - LIMPIEZA - 2

Para limpiar la base y el Plato, usar un paño humedo de agua o alcohol.
Secar con un paño seco.

Ceado E37K - LIMPIEZA - 3

No lavar nunca con chorros de agua y no inmergir nunca el aparato.

Una vez extraída la tola se pueda lavarla con agua tibia y jabón neutro, enjuagarla y secarla atentamente.

Ceado E37K - LIMPIEZA - 4

Utilizar un cepillo o un pincel (Fig. 7) para limpar las zonas más esconidas en su interno o un paño seco para las otheras superficies.

Ceado E37K - LIMPIEZA - 5
Fig. 7

MANTENIMIENTO

Ceado E37K - MANTENIMIENTO - 1

El mantenimiento tiene que ser realizado solo por personal的技术ico calificado.

El cuidado de las partes del aparato, tanto mecánicas como electricas, es indispensable para garantizar las caracteristicas de seguridad y eficiencia que lo distinguuen. Para sustituir posibles partes seienen que utiliser repuestos originales.

Las muelas son una parte sometida a desgaste normal y el fabricante aconseja sustituir las mismas cada 400 kg para los modelos E37J y E37R, 600 kg para los modelos E37S y E37SL, 1000 kg para el modelos E37K y 4000 kg para el modelos E37T aproximadamente.Estacantidad peutvariar segun el tipo de cafeutilizado y el grado de tostado.

La eficiencia de las muelas es importante para garantizar la calidad del molido tanto por su granulometria como por la temperatura en la salute del producto molido, parámetros que pueda influencer notablemente el exito de un buena café expreso.

AVERías Y SOLUCIONES

(Véase Tabla páginasigunge)

En caso de malfuncionamento, defecto en el aparato o si se sospecha de una averíaupones de una caía, desconectar inmediamente el enchufe de la toma de corriente.

Si no se logra SOLUTIONAR la averia, despues de haber consultado la?sique tabla, contactar un Centro de Asistencia Autorizzato.

Sólo los especialistas competentes pueda efectuar intervenciones y reparaciones en el aparato.

Se declina该如何 responsabilidad debida a daños causados por reparaciones efectuadas en forma incorrecta y por personal no autorizzato. En these cases se anula la cobertura de la garantía.

ProblemaSolución
El aparato no se enciende.• Controlar que se haya connectado el enchufe. • Controlar que el interruptor de protección de pared está encendido. • Controlar que el interruptor general del aparato está en ON. • Si el problema se presentauponés de un长大o periodo de uso intensivo o por una sobrecarga, pueda ser que el motor está en protección térmica. Esperar al menos 20 horas y reprobar. Se pueda reducir el tiempo de espera colocando el aparato en un lugar fresco.
La granulometría no es uniforme.• Probar a moler muy grueso por algunossegundos, despuyes restablecer la regulación correcta. • Llamar la Asistencia Técnica para controlar/sustituir las muelas.
El café no salecorrectamente de la Boca de descarga.• Controlar que la Boca de descarga del café está libre.
El motor se bloquea.• Si por una regulación equivocada de molido o por la presencia de un cuero extraño en las muelas se bloqueara el motor, probar agrandar al máximo la granulometría manipulando en sentido horario la palanca/perilla de regulación (4 Fig. 1a / 7 Fig. 1). Si este no fuera suficiente, apagar el aparato, desconectar el enchufe de alimentación y contactar al personal fácilamente calificado.
El molinillo de café no sepone en marcha (sólo modelo E37K).• VerIFICAR la correcta posición de la parrilla de seguridad.

ELIMINACION

Eliminación correcta de este producto (material electrico y electrónico de descarte)

(Aplicable en la Unión Europea y en páíSES con sistemas de recogida selectiva de residuos en conformidad con la directiva europea 2012/19/UE yactualizaciones posteriores)

Este producto está elaborado con materiales y piezas de gran calidad apropriados para su reciclaje y reutilizacion.

Por este motivo, no debe tirar el producto a la basura domestica cuando expire su vida uyil, sino queiene que lllevarlo a un lugar de recoleccion y reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Esto lo indica el symbolo representado a lado en el producto o en las instrucciones de manejo.

Consulte a las autoridades Municipales acerca de los Lugares de recoleccion de su localidad.

Ceado E37K - ELIMINACION - 1

CONDICIONES DE GARANTÍA

Este producto garantiza los defectos de materiales o de construccion.

El periodo de garantía pueda variar según las leyes locales o usos commerciales del País donde se commercializa el producto. Por lo tanto, le rogamos que se ponga en contacto con el distribuidor en el que ha adquirido el producto.

En el periodo de garantía este producto seouldararreglar o sustituir,segúnladecision del productor, sinañadircostes solo si ha sidoutilido de acuero con las instrucciones en el presente manua de uso ymantenimiento.

Si el producto necessita operaciones de mantenimiento o reparacion en el periodo cubierto por la garantia, le rogamos que se ponga en contacto con el distribuidor para las instruciones correspondientes al envio. El producto tiene que enviarse en su embalaje original o en un embalaje adecuado.

Esta garantía no se aplica en caso de abuso, realización impropria o si se han efectuado reparaciones no autorizadas. Además, esta garantía no se aplica a las partes del producto someday a desgaste como por exemple las muelas.

La garantía cubre limitadamente los costes de reparación, sustitución del producto o de las partes defectuosas, o un-importe igual al precio pagado por la compra. Se excluyen other solicitudes de daños.

Las instrucciones anteriormente indicadas tienen que ser respetadas, en caso contrario decae la garantía y las responsabilitades del constructor.

De cualquier modo, estas instrucciones no peuvent cubrir todas las posibles situaciones, por lo tanto se aconseja el uso responsable del aparato.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Ceado

Modelo : E37K

Categoría : Maquina de cafe