VELLEMAN CS100N - Detector

CS100N - Detector VELLEMAN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CS100N VELLEMAN en formato PDF.

📄 47 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice VELLEMAN CS100N - page 21
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Detector de metales selectivo
Marca Velleman
Modelo CS100N
Alimentación 6 pilas LR6 (AA) 1.5 V, no incluidas
Frecuencia de funcionamiento 20.96 kHz
Dimensiones (longitud ajustable) 60 a 91 cm
Diámetro del cabezal de detección 16.5 cm
Peso 660 g (aproximadamente)
Disco buscador Estanco (inmersión posible en agua dulce o salada)
Caja de control No estanco
Pantalla Vúmetro analógico (tipo de metal ferroso/no ferroso)
Ajustes TUNE, DISCRIMINATION, volumen
Toma de auriculares Jack de 1/8 pulgada (3.5 mm) para auriculares estéreo (no incluidos)
Funciones principales Detección de metales con discriminación ferroso/no ferroso, localización de objetivo, prueba de pilas
Mantenimiento y limpieza Limpiar con paño húmedo; enjuagar el disco con agua dulce después de uso en agua salada; no usar productos agresivos
Seguridad Mantener fuera del alcance de los niños; no usar auriculares cerca del tráfico; no tocar municiones; retirar las pilas si no se usa
Código de conducta Respetar las leyes, pedir permiso, rellenar los agujeros, preservar los tesoros históricos
Garantía 24 meses para productos de consumo (condiciones aplicables)

Preguntas frecuentes - CS100N VELLEMAN

¿Cómo instalar las pilas del detector CS100N?
Apague el aparato (volumen en OFF). Retire la tapa del compartimento de pilas deslizándola en la dirección de la flecha. Inserte 6 pilas LR6 (AA) 1.5 V respetando la polaridad (+ y -). Vuelva a colocar la tapa. Use solo pilas nuevas del mismo tipo.
¿Cómo probar el estado de las pilas?
Coloque el interruptor OPERATE/BATT TEST en BATT TEST. Si la aguja del vúmetro está en la zona verde (entre 3 y 6), las pilas están bien. De lo contrario, reemplácelas.
¿Cómo ajustar el detector antes de usarlo?
Gire el volumen a las 11 en punto. Coloque DISCRIMINATION en posición media. Mantenga el disco a 30 cm del suelo, presione el botón rojo del mango y gire lentamente TUNE hasta que el vúmetro marque 0. Suelte el botón. El ajuste está hecho.
¿Qué significa la discriminación y cómo usarla?
La discriminación permite al detector diferenciar metales ferrosos (hierro) de no ferrosos (oro, plata, etc.). Al girar el botón DISCRIMINATION, puede ignorar ciertos metales no deseados (aluminio, cápsulas). Ajuste según el terreno.
¿Cómo localizar con precisión un objetivo enterrado?
Realice barridos laterales reduciendo el área. Localice el lugar donde la señal es más fuerte. Luego, barra perpendicularmente para formar una X. El objetivo se encuentra debajo del punto de cruce.
¿Qué hacer en caso de señales erróneas o inestables?
Barra más lentamente y a altura constante. Evite los movimientos de péndulo. Si la señal no es repetitiva, puede tratarse de una señal falsa debida a basura u oxidación. Reduzca la discriminación o cambie de ángulo.
¿Puedo usar el detector bajo el agua?
Sí, el disco buscador es estanco y puede sumergirse en agua dulce o salada. Sin embargo, la caja de control no lo es. Después de usar en agua salada, enjuague el disco con agua dulce para evitar la corrosión.
¿Cómo mantener mi detector CS100N?
Límpielo con un paño húmedo. No use solventes. Retire las pilas si no se usa más de una semana. Manténgalo seco y protegido del polvo y temperaturas extremas.
¿Cuáles son las reglas de seguridad a seguir?
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. Nunca toque municiones u objetos peligrosos; informe a las autoridades. No use auriculares cerca del tráfico. Apague el detector al reemplazar las pilas.
¿Cómo mejorar la autonomía de las pilas?
Use auriculares (no incluidos): consumen menos que el altavoz integrado. Retire las pilas gastadas rápidamente. Apague el aparato después de usarlo.

Preguntas de los usuarios sobre CS100N VELLEMAN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Detector en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CS100N - VELLEMAN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CS100N de la marca VELLEMAN.

MANUAL DE USUARIO CS100N VELLEMAN

A los ciudadanos de la Unión Europea

Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto

VELLEMAN CS100N - Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto - 1

VELLEMAN CS100N - Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto - 2

Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.

Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.

Gracias por haber comprado el CS100N! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. Daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.

Con el detector de metales CS100N de Velleman puede detectar monedas, joyas, oro y plata en casi todos los tipos de suelos. Es un dispositivo versátil y fácil de manejar.

Características del detector de metales con discriminación audible:

Salida para auriculares: para conectar auriculares (no incluidos).

VÚmetro e indicador: les enseña que tipo de metal ha sido encontrado. El VÚmetro con pantalla le avisa si hay que cambiar las pilas.

Cabezal de detección estanco: le permite también buscar objetos bajo el agua.

Barra regulable: longitud ajustable, lo que facilita el uso.

iOjo!: sólo el cabezal está a prueba de agua, no la caja.

iOjo!: el detector de metal sólo funciona con 6 x pilas AA alcalinas de 1.5V (no incluidas).

2. Instrucciones de seguridad

VELLEMAN CS100N - Instrucciones de seguridad - 1

VELLEMAN CS100N - Instrucciones de seguridad - 2

VELLEMAN CS100N - Instrucciones de seguridad - 3

Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.

iOjo! Puede ser peligroso utilizar auriculares en un lugar público. Asegúrese de que pueda oír el tráfico y las señales de advertencia.

NUNCA TOQUE NI MUNICIÓN NI OTROS OBJETOS PELIGROSOS. Marque el lugar claramente y contacte con la policía lo más rápido posible.

3. Normas generales

Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman ^® al final de este manual del usuario.

  • No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación.
  • No exponga este aparato a polvo, humedad y temperaturas extremas.
  • Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
  • Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas.
  • Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente.
  • Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
  • La garantía no se aplica en caso de daños causados por un uso en un ambiente salado.
  • Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
  • Saque las pilas del detector de metales si no lo utiliza. El ácido de las pilas puede dañar el circuito interior.

VELLEMAN CS100N - Normas generales - 1

Mantenga el detector de metales seco. Si se llegara a mojar, séquelo inmediatamente. Los líquidos podrían contener minerales que podrían dañar los circuitos electrónicos.

VELLEMAN CS100N - Normas generales - 2

Manipule el detector de metales con mucho cuidado. Las caídas y los golpes podrían dañar sus circuitos impresos y ser el resultado de un funcionamiento inapropiado.

CS100N
VELLEMAN CS100N - Normas generales - 3Mantenga el detector de metales alejado de polvo y grasas. Estos elementos podrían causar el desgaste prematuro de sus componentes.
VELLEMAN CS100N - Normas generales - 4Use y mantenga el detector sólo bajo condiciones normales de temperatura. Las temperaturas extremas, podrían acortar la vida útil de los componentes electrónicos y deformar o derretir sus componentes de material plástico.
VELLEMAN CS100N - Normas generales - 5iOJO! Es posible que se visualicen valores incorrectos al reemplazar las pilas si el detector está activado. Nunca recargue baterías alcalinas. Nunca perfore baterías y no las eche al fuego. Mantenga las pilas lejos del alcance de niños.

4. Código ético de los buscadores de tesoros

No olvide que su comportamiento sirve como ejemplo para todos los otros buscadores de tesoros. Por ello, siga las siguientes reglas de base al usar su detector de metales.

  • Pida siempre autorización al propietario antes de comenzar con sus búsquedas.
  • Intente no causar ningún daño cuando se trate de propiedades de otros.
  • Observe todas las leyes nacionales, regionales y locales durante sus búsqueda.
  • Nunca destruya objetos de valor histórico o arqueológico. Si no está seguro del origen de un objeto encontrado, contacte con un museo o una asociación histórica en los alrededores.
  • Deje el suelo y la vegetación en el estado original. Tape bien sus agujeros.
  • Utilice su detector sólo en terrenos seguros.
  • La basura debe eliminarse atendiendo a las correspondientes disposiciones de eliminación de residuos vigentes. No la deje para otros buscadores de tesoros.

5. Preparación

Véase la figura en la página 2 de este manual del usuario.

a. Ajuste del cabezal

  • Afloje el botón al final del cabezal para ajustar el ángulo deseado. Asegúrese de que el cabezal esté paralelo al suelo. Ahora, pulse el botón pero procurando que el cabezal pueda continuar oscilando.
  • Gire la tuerca de seguridad de la barra en el sentido de las agujas del reloj hasta que se suelte [A]
  • Alargue o acorte la barra hasta que esté derecha. Mantenga el detector en su mano y los brazos relajados al lado del cuerpo. El cabezal tiene que encontrarse más o menos entre 1 y 5 cm encima del suelo [B].
  • Gire la tuerca de seguridad en el sentido contrario al de las agujas del reloj para alcanzar la longitud deseada [C].
  • Afloje el botón al final del cabezal para ajustar el ángulo deseado. Asegúrese de que el cabezal esté paralelo al suelo. Ahora, pulse el botón pero procurando que el cabezal pueda continuar oscilando [D].

Advertencia: No tense el cabezal demasiado y no use herramientas como, por ejemplo, alicates.

b. Colocar las pilas

iOjo!

  • Instale sólo pilas nuevas del tamaño y del tipo requerido.
  • No mezcle pilas nuevas, agotadas y pilas de diferentes tipos (pilas estándar, alcalinas o recargables con una capacidad diferente).

  • Si el detector está encendido, coloque el VOLUMEN en la posición OFF (hasta el clic) [E].

  • Apriete la tapa del compartimiento de pilas y ábrala en la dirección de la flecha [F].

  • Coloque las pilas en el compartimiento de pilas controlando la polaridad correcta (+ y -) [G].

  • Cierre la tapa.

Advertencias:

  • Tire siempre las pilas usadas o descargadas porque las fugas podrían causar daños en los componentes electrónicos de su detector.
  • Si no usa el detector durante una semana o más, quite las pilas.
  • Las baterías agotadas deben tirarse en los correspondientes depósitos de eliminación de residuos.

Alargue la duración de la vida de la batería usando auriculares. No consumen tanto como el altavoz incorporado. Véase también "Conectar los auriculares".

c. Probar las pilas

Si el detector no se enciende, tiene un volumen demasiado débil, se ajusta difícilmente o el dispositivo no funciona o deriva: pruebe las pilas para ver si no están agotadas.

CS100N

- Coloque el regulador VOLUME [E] en OFF y coloque OPERATE/BATT TEST en BATT TEST [H]. Si la aguja del VÚmetro se encuentra entre 3 y 6 (zona verde), las pilas están bastante cargadas. Si la aguja no se encuentre en las cifras verdes [I], cambie las pilas.

d. Conectar los auriculares

Es posible conectar auriculares (no incluidos) al detector para poder escucharlo en privado. El uso de auriculares no sólo ahorra la energía sino permite también identificar hasta las señales más débiles.

- Conecte el conector de 3,5mm de los auriculares al jack HEADPHONE previsto al lado de la caja de control, si Ud. quiere conectar los conectores al detector [J]. Usando auriculares, se apaga el altavoz interno automáticamente

e. Escucha en toda seguridad

Para no dañar el oído, siga las siguientes líneas directrices.

  • Antes de escuchar, ajuste el volumen al mínimo. Ajuste el volumen a un nivel cómodo sólo después de haber puesto los auriculares.
  • Evite niveles de volumen muy altos. Estos volúmenes elevados podrían causar la pérdida de la capacidad auditiva.
  • No aumente el volumen si ya ha alcanzado el nivel de volumen deseado. El oído se adapta después de algún tiempo al nivel del volumen elegido. Por lo tanto, un nivel de volumen agradable todavía puede causar daños.

f. Seguridad en la carretera

No lleve auriculares al usar el detector en el tráfico. Aunque algunos modelos de auriculares hayan sido diseñados para oír los ruidos del exterior (si no ponga el volumen demasiado alto), es peligroso para usarlos en el tráfico.

6. Operación

Su detector de metales Velleman diferencia metales según la ferrosidad. Metales férreos contienen hierro, mientras que metales no férreos como oro, plata, cobre, platino, aluminio, plomo y cinc no contienen hierro.

a. Preparar el detector para el uso

Encender el detector

  • Mantenga el detector en una posición cómoda, coloque el botón VOLUME[E] en otra posición que OFF para obtener el nivel sonoro deseado.
  • Coloque el regulador BATT TEST [H] en la posición OPERATE a fin de empezar la búsqueda.

Ajustar el detector

TUNE arregla el ajuste fino del equilibrio entre el sistema de conmutación del receptor y del emisor del detector para asegurar indicaciones consecuentes de la aguja y del tono. Siga los pasos siguientes para el reglaje del detector (TUNE):

  1. Gire el regulador VOLUME en la posición "11 horas".
  2. Siga los pasos siguientes.
  3. Mantenga el cabezal a una distancia de mín. 30cm del suelo y del objeto metálico, manteniendo pulsado el botón rojo del mango y girando el regulador TUNE [L] lentamente hasta que la aguja del VÚmetro alcance (aproximadamente) la posición cero. Suelte el botón.
    Es posible ajustar el detector muy fino durante la búsqueda de objetos metálicos mediante otros botones de control (Véase también "Ajuste fino del detector").
    Observación: Pulse el botón rojo del mango para hacer volver la aguja automáticamente a 0.

b. Probar y usar el detector

Someta el detector a prueba antes de usarlo por primera vez para aprender cómo reacciona a los diferentes tipos de metales. Puede probarlo tanto en el interior como al aire libre.

  1. Quítese cualquier objeto como relojes, anillos etc. y coloque el detector en una mesa de madera o de plástico.
  2. Coloque el cabezal de manera que la parte plana del cabezal esté a ras del techo.
    Observación: Nunca pruebe el detector sobre el suelo dentro de un edificio ya que se usa algún tipo de metal en la mayoría de los edificios. Esto puede causar interferencias con los objetos a prueba o puede cubrir la señal completamente.
  3. Coloque el botón VOLUME en la posición 11 horas.
  4. Coloque el botón DISCRIMINATION en la posición central.
  5. Mueva el objeto (como un anillo de oro o una moneda) a una altura de más o menos 5cm encima del cabezal.

CS100N

Observaciones:

  • Sin movimiento, el cabezal no encontrará nada. Ya que el detector está quieto, mueva el objeto.
  • El detector detectará la moneda más fácilmente si se muestra el anverso o reverso de ésta (no el canto) a ras del cabezal.

- Si el detector detecta el objeto, emite un sonido y la aguja se posiciona a la izquierda (férreo) o a la derecha (no férreo) determinando así el tipo de metal.

- Si no encuentra ningún metal, verifique si las baterías están cargadas y si el cabezal ha sido conectado correctamente. A veces, sólo basta ajustar el detector (véase también "Ajuste fino del detector").

c. Probar y usar el detector al aire libre

  1. Busque un lugar libre de metal.
  2. Coloque el objeto (como un anillo de oro o una moneda) en el suelo (si usa un material valioso como oro, marque el sitio para no olvidárselo. Evite hierbas altas o malas hierbas).
  3. Ponga VOLUME en aproximadamente 2/3 en el sentido de las agujas del reloj.
  4. Pulse y suelte el botón rojo del mango. Gire lentamente el botón TUNE hasta que la aguja se encuentra sobre o cerca de 0. Debe oír una débil tonalidad.
  5. Ponga el cabezal horizontalmente a una altura entre 2 y 5 cm del suelo y mueva el cabezal lentamente de un lado a otro sobre el lugar donde se encuentra el objeto metálico [O].
  6. Intentando detectar otros metales en la misma zona: Espere algunos segundos antes de continuar buscando si ha encontrado un metal. Éste es el tiempo que necesita el detector para regresar a posición cero. (O pulse el botón rojo para hacer volver la aguja del Vúmetro automáticamente al medio).

d. Consejos

  • Nunca use el detector como si fuera un péndulo. Levantar el detector durante el vaivén lateral podría causar interpretaciones falsas [P].
  • Mueva el cabezal lentamente de un lado a otro – ¡No lo haga de prisa! Esto podría hacerle perder objetos.
  • Al encontrar el objeto, suena un tono y la aguja indica el tipo de metal.
  • El detector no detecta el objeto: asegúrese de que mueva el cabezal correctamente

Observaciones:

  • Al detectar un objeto valioso el nivel de la señal sonora se intensifica. Si al contrario se trata de un objeto sin valor se atenúa la señal, incluso después de haber movido el cabezal varias veces encima del objeto.
  • Un suelo contaminado, interferencias eléctricas o grandes piezas de metal pueden causar señales falsas. Las reconocerá porque aquellas señales están rotas o no se repiten.

Una vez familiarizado con el funcionamiento de su detector, puede ajustarlo más fino, no sólo para hacerlo menos sensible para interferencias sino también para hacerlo más selectivo en relación con objetos.

La función discriminación permite diferenciar entre los objetos valiosos y los no valiosos. El regulador de DISCRIMINATION del detector determina si el detector debe diferenciar entre los diferentes tipos de metales férreos y no férreos.

Puede colocar el regulador DISCRIMINATION al mínimo (al fondo en el sentido contrario al de las agujas del reloj), al máximo (al fondo en el sentido de las agujas del reloj), o a un nivel intermediario. Si ajusta DISCRIMINATION a niveles elevados, el detector no encontrará – en este orden – pequeñas piezas de papel de aluminio, papel de aluminio más gordo y objetos metálicos.

f. Señales falsas

La extrema sensibilidad del detector puede causar interferencias falsas con basura y otras fuentes. La mejor manera de evitar este tipo de señales, es sólo buscar objetos que emiten una señal fuerte y repetitiva. Moviendo el cabezal de un lado a otro encima del suelo, aprenda a reconocer la diferencia entre señales aleatorias y señales fijas y repetitivas.

Reduzca estos problemas, explorando sólo pequeñas superficies a la vez. Mueva el cabezal al mismo tiempo lentamente y con movimientos oscilatorios.

g. Consejos de uso

Ningún detector de metales es 100% preciso. Su reacción depende de muchos factores:

  • La profundidad del objeto.
  • La parte de hierro en el objeto.
  • El tamaño del objeto.

- El ángulo en el que el objeto se encuentra en el suelo.

h. Localizar el objeto

Una localización exacta del objeto facilita el desenterramiento. Una localización precisa exige alguna práctica. Aconsejamos practicar, buscando y desenterrando pequeños objetos en su propiedad antes de empezar a detectar otros lugares.

A veces, es difícil localizar el objeto a causa de la dirección del movimiento oscilatorio. Para una localización más precisa, puede intentar cambiar la dirección del movimiento oscilante.

Siga los siguientes pasos para localizar el objeto.

  1. Al detectar un objeto, continúe moviendo el cabezal encima del objeto disminuyendo poco a poco los movimientos oscilatorios y laterales.
  2. Marque el lugar exacto donde el detector produzca una señal sonora.
  3. Pare el cabezal inmediatamente encima del lugar. Mueva el cabezal en un movimiento hacia adelante ida y vuelta. Repita este movimiento algunas veces. Vuelva a marcar el lugar exacto donde se oye la señal sonora.
  4. Repita los pasos 1 a 3 en un ángulo de 90° con respecto a la dirección de la búsqueda original. Haga una figura en forma de X. El objeto se encuentra directamente debajo de la X donde la señal sonora es lo más intensiva [Q].

Observaciones:

  • Si hay muchas señales falsas a causa de la basura, reduzca la velocidad y corte la distancia de los movimientos oscilatorios.
  • Monedas recientemente enterradas pueden reaccionar de manera diferente en comparación con monedas enterradas hace mucho tiempo a causa de la oxidación.
  • Algunos clavos, tornillos, tuercas y otros objetos de hierro (como tapas de botellas) se oxidan y crean un efecto de "nimbo". Una mezcla de elementos naturales en el suelo y la oxidación de diferentes metales causan el efecto de "nimbo". Por ello, es posible que las señales sonoras no se encuentren en una posición "fija". Este efecto hace muy difícil la localización de este tipo de objetos con precisión. (Véase "Ajuste fino del detector").

7. Mantenimiento

VELLEMAN CS100N - Mantenimiento - 1

Limpie, ocasionalmente, el detector de metales con un paño húmedo. Evite el uso de químicos abrasivos, disolventes para limpieza o detergentes concentrados.

  • Modificar o alterar los componentes internos del detector de metales, podría ser la causa del funcionamiento inapropiado del mismo, e invalidar su garantía limitada.
  • Entregado con cabezal estanco es sumergible en agua dulce y agua salada. No obstante, asegúrese de que no entre agua en la caja del detector. Limpie el cabezal con agua dulce después de haberlo usado en agua salada para evitar la corrosión de las partes metálicas.

8. Solución de problemas

Si su detector no funciona normalmente, siga las siguientes sugerencias para eliminar los problemas.

PROBLEMASOLUCIÓN
El detector muestra o deja oír una señal falsaPuede ser que haya puesta la sensibilidad demasiado alta.Ajústela mediante el regulador SENSITIVITY
Puede ser que esté moviendo el cabezal demasiado rápido o en un ángulo falso. Mueva el cabezal más lentamente y manténgalo en la buena posición. Véase “Probar y usar el detector” y “Localizar el objeto”.
Puede ser que el detector emita señales falsas si detecta metales
CS100N
oxidados. Intente localizar el objeto desde varios ángulos (véase "Localizar el objeto"). Si el detector no siempre muestra la misma señal, el objeto es probablemente un metal muy oxidado.
Al detectar el objeto, el detector no indica el buen tipo de metal en la pantalla o deja oír variosPuede ser que se encuentren más objetos en el lugar detectado.El objeto puede ser hecho de un metal que el detector no conoce.
Puede ser que el detector no indique el buen tipo de metal si el objeto está muy oxidado. No se trata de un mal funcionamiento del detector.
Puede ser que haya puesto la sensibilidad demasiado alta.Ajústela mediante el botón SENSITIVITY

9. Especificaciones

alimentación6 x pila AA de 1.5V (no incl., LR6C)
frecuencia20.96 kHz
dimensioneslongitud60~91cm
cabezal∅16.5cm
peso±660g

Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman Group nv no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.

Declaración de conformidad RED

Por la presente, Velleman Group nv declara que el tipo de equipo radioeléctrico [CS100N] es conforme con la Directiva 2014/53/EU.

El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.velleman.eu.

© DERECHOS DE AUTOR

Velleman Group nv dispone de los derechos de autor para este manual del usuario.

Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.

Bedienungsanleitung

1. Einführung

Garantía de servicio y calidad Velleman®

Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso

improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).

Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):

- Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original;

- Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega.

Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:

- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, calda,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias;

- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada);

- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;

- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;

- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional);

- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario;

- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.

- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;

- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.

- Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;

- Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;

- Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía.

- Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.

La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).

DE

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : VELLEMAN

Modelo : CS100N

Categoría : Detector