PCAE 1156 - Extractor de jugo PROFICOOK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PCAE 1156 PROFICOOK en formato PDF.
| Tipo de producto | Extractor de jugos centrifugo |
| Marca | ProfiCook |
| Modelo | PCAE 1156 |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Consumo | 800 W |
| Clase de protección | II |
| Peso neto | Aproximadamente 3,86 kg |
| Capacidad del recipiente de jugo | Con jarra de jugo, espumadera y tapa |
| Capacidad del recipiente de pulpa | Recipiente separado incluido |
| Materiales | Plástico, acero inoxidable (colador) |
| Funciones principales | Extracción de jugo de frutas y verduras frescas |
| Niveles de velocidad | 5 niveles preestablecidos (Soft fruit, Veg, Medium fruit, Hard fruit, Hard veg) |
| Modo pulsación | Sí (botón Pulse) |
| Pico vertedor ajustable | Sí, altura ajustable |
| Seguridad | Interruptores de seguridad en la tapa y cierres; parada automática si se abre |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar inmediatamente después de usar; no sumergir el bloque motor; colador cortante, usar un cepillo |
| Uso continuo | Uso a corto plazo: 3 minutos máximo, luego pausa de 1 minuto |
| Contenido del envío | Aparato base, tapa transparente, empujador, colador centrífugo, carcasa centrífuga, recipiente de pulpa, jarra de jugo con espumadera y tapa |
| Reparabilidad | No reparar por sí mismo; contactar a un técnico autorizado |
| Eliminación | No desechar con la basura doméstica; usar puntos de recogida |
Preguntas frecuentes - PCAE 1156 PROFICOOK
Preguntas de los usuarios sobre PCAE 1156 PROFICOOK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Extractor de jugo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PCAE 1156 - PROFICOOK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PCAE 1156 de la marca PROFICOOK.
MANUAL DE USUARIO PCAE 1156 PROFICOOK
Manual de instrucciones
Gracias por comprarledge producto. Esperamos que disfrute con el uso de este aparato.
Simbolos en este manual de instructaciones
La informacion importante de seguidad está indicada claramente. Rogamos que siga estas advertencias con exactitud para evacrar accidentes y daños al aparato:

AVISO:
Se avis de riesgos de salute y se indican posibles riesgos de lesiones.

ATENCIón:
Se indica possible daño al aparato o a otros objetivos.

NOTA:
Indica recomendaciones e informacion para usted.
Indices
Indicación de los elementos de manejo 3
Notas generales 23
Consejos de segundad especials para este aparato.....23
Uso para el que está destino. 24
Desembalaje del aparato 25
Contenido en la entrega 25
Indicación de los elementos de manejo 25
Instalar el aparato 25
Conexión electrónica 25
Utilación 25
Limpieza 26
Almacenamento 27
Resolucion de problemas 27
Datos techniques. 28
Eliminación 28
Notas generales
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea deteni-damente el manual de instructaciones y guarde este bien incluido la garantia, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje interior. En caso de partir el aparato a cerceros, también entrega el manual de instructaciones.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
- No lo utilise al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilise el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén danados. En caso de que se comprobara un dano, no se podrá seguir utilizando el aparato.
- Solamente utilise Accessories originales.
- Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.

AVISO:
No doit fazer a los niños con la lámina. IExiste peligro de asfixia!
Consejos de seguridad especials para este aparato

AVISO: Riesgo de heridas!
- Riesgo de corte! El tamiz del centrifugador está muy@afilado!
- No utilise el aparato si el tamiz giratorio está dañado.
- Utilice siempre el émbolo proportionado. No introduzca los dedos ni Ninguna otra herramienta por la aperture de lienado.
- Desconecte siempre el aparato de la alimentación si se le deja sin atencion y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
AVISO: Riesgo de heridas!
- Previo al reemplazo de accesorios o piezasuales durante el funciona, el aparatoDebe estar apagado y desconnectado de la toma de corriente.
- No toque las piezas míviles, y espere a que el aparato se detenga.
- No repareastedimismoelaparato.Póngaseencontacto con un的技术o autorizzato.Sielcabledealimentacionestadañado, correspondedalfabricante,a surepresentanteopersonadecualificacionsimilarsurereemplazoparaevitarpeligros.
- Este aparato no debe ser utilisé por los niños.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
- Los niños no deben usar con el aparato.
- Los aparatos peuvent ser realizados por personas con incapacidad física, psiquica o sensorial o con falta de experiencia y conocimiento si está bajo supervisión o se les dan instruciones acerca del uso del aparato de unaforma segura y si entienden los riesgos implicados.
ATENCLON:
Este dispositivo no está Diseñado para sumergirlo en agua durante la limpieza. Por favor tenga presentes las instrucciones incluidas en el capítulo "Limpieza".
- No toque ningún botón de seguridad.
- No quite la tapa cuando funciona el aparato.
Uso para el que está destino
Este aparato está Diseño para extraer zumo de frutas y verduras frescas como piñas, manzanas, remolacha, apio, pepinos, zanahorias y tomates.
Tambien se puede procesar la piel, siempre que sea comestible.
Este aparato no se debe utiliser para procesar alimentos que contenga almidón, como platanos, papayas, aguaca-tes, higos y mangos, además de frutas y verduras que Sean particulamente duras y fibrosas.

NOTA:
La extracción de zumo de frutas pequeñas, como por exemple bayas, con el principio del centrifugador es fácil. Paraarlodeferablazaruna prensa debayasapropiada.
El aparato solamente puede usarse del modo descririto en este manual de instrucciones. No pueda usar con fines commerciales.
Cualquier otherwise se considerará no indicado youlda occasionar daños materiales o incluso lesiones personales.
El fabricante no sera responsable de los días causados por este uso indebido.
Desembalaje del aparato
- Extraiga el dispositivo de su embalaje.
- Retire todos los materiales de embalaje, como papel de aluminio, sujeta cables y envolturas de cartón.
- Compruebe que todas las piezas esten presentes.
- Si hay piezas faltantes o daños evidentes, no utilise el dispositivo. Devuélavo inmediamente al vendedor.
NOTA:
Puede que el aparato todasonga algo de polvo o residuos del proceso de fabricacion. Recommendamos que limpie el aparato tal y como se describe en el apartado de "Limpieza".
Contedio en la entrega
1 Aparato de base con motor
1 Tapa transparente
1 Embolo
1 Tamiz del centrifugador
1 Carcasa del centrifugador
1 Recipiente para la pulpa
1 Jarra de zumo con filtro y tapa
Indicación de los elementos de manejo
1 Embolo
2 Apertura para el filtro
3 Tapa transparente
4 Tamiz del centrifugador
5 Carcasa del centrifugador
6 Boquilla de alta ajustable
7 Cierres
8 Jarra de zumo
9 Aparato de base con motor
10 Panel de control
11 Recipiente para la pulpa
12 Rueda motriz (no desmontable)
13 Pestillo
Instalar el aparato
Consulte también la ilustracion de la page 3 para el montaje.
-
Coloque el aparato de forma que el panel de control quede hacía usted.
-
Acople la carcasa del centrifugador sobre la carcasa de la base. La carcasa de la base presenta una muesca.
Aquí es donde se debe colocar el pico de la carcasa del centrifugador.

AVISO: Riesgo de corte!
jEl tamiz concentrifugador está afilado!
Coloque el tamiz centrifugador sobre la rueda motriz. Presióno hacía abajo. Se acoplara a presión sobre la rueda motriz cuando escuche un cig.
- Compruebe el tamiz concentrifugador!
Toque por debajo del borde del tamiz. Cuando se aplica un poco de tension no deben estar demasiado suelo.
-
Fije el recipiente para pulpa en el lado izquierdo. Para hacerlo, aguantelo ligeramente de lado para empujar el borde superior en el espacio del chasis de centrifugado.
-
Acople la tapa transparente. Cubrirá también el recipienté para la pulpa.

NOTA:
El cierra frontal y la tapa transparente tiene un interruptor de seguridad. Evitan que el motor arranque de manière fortuita. Compruebe que todos los componentes, el tamiz concentrugador, la tapa transparente y los cierras se han acoplado correctamente.
Asegure la tapa transparente con ambos cierras. Paraarlo, inserte los huecos de los cierras en las cerraduras de la carcaja del centrifugador. Empujé los cierras desde abajo. Deben encajjar de forma audible.
- Coloque la jarra de zumo (sin filtro) en la boquilla.
Conexión electrica
- Antes de introducir el enchufe en la toma de corriente, compruebe que la tension de la red de suministro que se va a utiliser coincide con la del aparato. Encontrará la información necesaria en la placá de identificacion.
- Conecte el aparato solo a un enchufe de seguridad correctamente instalado para. Se illumina el botón CEI aparato está lista para usarse.
Utilización
Preparación
- Limpie la fruta antes de procesarla.
- Corte la fruta en pedazos que se pueda introducir por la aperture de lienado.
- Quite las semillas y los tallos más grandes.
Botones de referencia
Los botones del dispositivo son tactiles. Toque suavamente los botones con un dedo para executar la funciona. Cada vez que pulse un botón, se confirmará su elección con un pitido.
Velocidades
Pulse el botón ± repetidamente para selectionar el nivel de velocidad deseada:
| Soft fruit | Tomate, melón |
| Soft veg | Apio, citricos, pepino |
| Medium fruit | Manzana, pera, melocotón |
| Hard fruit | Zanahoria, ajo, remolacha |
| Hard veg | Granada, patata |
NOTA:
Durante el funciona, el nivel de velocidad no se suece携带. Al pulsar el boton ± el motor se apagará automatistically.
Extracción del zumo
NOTA:
- El aparato se ha dibrado para su uso durante periodos de tiempo cortos. Detenga launidad durante 1 minuto afterwards de utiliserla durante 3关键时刻.
- PuedeasaramodopulsopulsandoelbotonPulse. Pulse brevamente el boton y sueltelo.
AVISO:
Compruebe todos los accesos de nuevo para asegurar de que se han acoplado correctamente antes de encender el aparato.
- Encienda el aparato con el botón . La pantalla y los botones se iluminan. El nivel de velocidad media (3) aparece en la pantalla.
- Seccione el nivel de velocidad deseado pulsando el boton
- Ponga en marcha el motor pulsando el botón Start.
-
Introduzca los pedazos de fruta por la aperture de llenado y empujelos hacer abajo con el embolo. iObserve! El embolo tiene una guia de alineacion en la aperture de llenado.
-
El zumo saldra por la parte derecha de la carcasa. La pulpa se recogerá en el recipiente para la pulpa. Si se vierte demasiadacantidad de zumo, seleccione un nivel de velocidad más bajo. Ponga en marcha el motor de nuevo pulsando el botón Start. Aplique menos presión con el embolo.

NOTA:
- Preste atencion a la jarra para el zumo. Detenga elfuncionamento a tiempo para que el zumo no rebose.
- Bayas y citricos (como grossella, uva, naranjas)normally no se muelen para sacar zumo, sino que seexprimen con presión.
- Al exprimir estas frutas, con su elevado contenido en zumo, pueda producirse salpicaduras de zumo en la zona del recipiente para pulpa. En tal caso, recomendamos que el recipiente para pulpa se vacie más a bajo.
Parada del funciona y desmontaje
- Pulse el botón Start para apagar el motor.
- Luego, encienda el aparato en modo de espera con el botón.
- Desconecte el suministro de energia principal.
- Deje la jarra de zumo a un lado y abra los dos cierras.
- Extraiga la tapa transparente.
- Saque el recipiente para pulpa.
- Extraiga el tamiz centrifugador con la carcasa del centrifugador. Paraarlo sujete por bajo del borde de la carcasa del centrifugador y de la boquilla. Mueva la carcasa del centrifugador hacía arriba y hacía la derecha y la izquierda. Quitela tirando de ella suavamente hacía arriba. Si es NEEDario, presione hacer abajo el aparato de base con los dedos anuales y meniques.

AVISO: Riesgo de corte!
jEl tamiz concentrifugador Tiene cuchillas aflidas!
Levántelo exclusivamente por el borde externo.
Extraiga el tamiz centrifugador levantandolo de la carca
sasa del centrifugador.
- Coloque el filtro en la jarra de zumo. Preste atencion a las guias en la jarra de zumo. Este evita que la espuma se derrame cuando vierte el zumo.
Limpieza
AVISO:
- Desconecte sempre de la toma de corriente antes de limpiar el aparato.
- Nosumerjuna nunca el chasis del motor en agua. Puede provocar electrocución o incendio.

AVISO:
- La criba decentrifugar es muy cortante! Riesgo de heridas!

ATENCLON:
- No utilise un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
- No utility detergentes agresivos o abrasivos.
- Nocede que la pulpa seSEA en el tamiz centrifugador. Los poros finos se atascaran y quedaría inservible.
Tamiz del centrifugador

AVISO: Riesgo de corte! amiz del centrifugador muy afilado!
Elimine los residuos del tamiz centrifugador inmediamente con agua corriente. Utilice un cepillo de fregar platos.

Embolo, taps transparente, carcasa del centrifugador, recipientepara la pulpa,jarra de zumo con bajo y tapa
- Limpie"These componentes sumergiendolos en agua.
- Aclare con agua limpia.
- Monte el dispositivo exclusivamente cuando todas las piezas estén secas.
Aparato de base con motor
Limpie el aparato de base con un paño ligeramente humedo.
Almacenamento
- Limpie el aparato tal y como se describe. Deje que los accesos desequencompletamente.
- Recomendamos que guarde el aparato en su embalaje original cuando no vaya a utiliser durante un periodo de tiempo largo.
- Guarde el aparato siempre en un lugar seco y con buena ventilación, Fuera del alcance de los niños.
Resolución de problemas
| Problema Causas posibles Solutión | ||
| El aparato no funciona. | El aparato no está recubiendo corrient. | Compruebe la toma de corriente con otro aparato diferente. |
| Introduzca el enchufe correctamente. | ||
| Compruebe el fusible de su casa. | ||
| Los cierrés están mal cerrados. | Ajuste bien los cierrés. | |
| El aparato tiene defecto. | Póngase en contacto con了我的 Servicio o con un especialista. | |
| La calidad de zumo esPICA. | Tipo de fruta incorrect. | Selección un tipo de fruta que produzca más zumo. |
| No se pueda extraer zumo de bayasPICA PICAs con elcentrifugador. | ||
| Se han acumuladoblemsiados residuos en el tamiz del centrifugador. | Limpie el tamiz delcentrifugador. | |
| Ruido fuerte odesequilibrio durante elfunciona-miento. | Montaje inco- rrecto. | Compruebe que todoslos componentesse han instaladocorrectamente. |
| Se han acumuladoblemsiados residuos en el tamiz del centrifugador. | Cuando procesegrandesCNTIDADSSimpie el tamiz centrifugador varias vezes durante elproceso. | |
Datasétécnicos
Modelo: PC-AE 1156
Alimentación: 220-240V~50/60 Hz
Consumo de energia: 800 W
Clase de proteccion: II
Peso neto: aprox. 3,86 kg
El derecho de realizar modificaciones sociales y de Diseño en el camino del desarrollo continuo del producto está reservado.
Este disposito cuple con todas las directrices CE actuales, como la directriz de compatibiliad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las ultimas normas de seguridad.
Eliminación
ESPANOL
Significado del symbolo "Cubo de basura"

Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.
Haga uso de los centres de recogida previstos para la eliminacion de aparatos electricos y entrega alls sus aparatos electricos que no vaya a utiliser mas.
Ayudaré en evitar las potecuales consecuencias, a causa de una erronea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a另一as formas de reutilización de los aparatos viejos electricos y electrónicos.
La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamento o su administración municipal.
jglzll pliaiwi y gaiu j 3 Jalu liua y
1ia 1
Joo aee eel jy gogg aoell aoell cloglo po
:yoo
alozabla ayloy jblao yj jzg axoall jblab1 jn jao
.5
y. jas ao gai b jg jolal pao jgal lia
31 = 21