PCZP 1154 - Extractor de jugo PROFICOOK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PCZP 1154 PROFICOOK en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PCZP 1154 PROFICOOK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Extractor de jugo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PCZP 1154 - PROFICOOK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PCZP 1154 de la marca PROFICOOK.
MANUAL DE USUARIO PCZP 1154 PROFICOOK
Manual de instrucciones
Gracias por comprar nuestro producto. Esperamos que disfrute con el uso de este aparato.
Simbolos en este manual de instructaciones
La información importante de seguridad está indicada claramente. Rogamos que siga estas advertencias con exactitud para evacitar accidentes y días al aparato:

AVISO:
Se avis de riesgos de salute y se indicales riesgos de lesiones.

ATENCION:
Se indica posible daño al aparato o aothers objetos.

NOTA:
Indica recomendaciones e informacion para usted.
Indices
Indicación de los elementos de manejo 3
Notas generales 20
Indicaciones especiales de seguridad para este aparato....20
Uso para el que está destinado 22
Desembalado del aparato. 22
Indicación de los elementos de manejo /
Contenido en la entrega 22
Montaje del aparato 22
Resolucio de problemas 23
Datos techniques. 23
Eliminación 24
Notas generales
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidadmente el manual de instructaciones y guarde este junto con la garantía, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje interior. Cuando entrega los aparatos a otheras personas, asegürese de que incluye el manual de instructaciones también.
- Use el dispositivo exclusivamente para su fin y de modo particular. El aparato no se ha disnéado para uso comercial.
- No lo utilise al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún casosumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilise el aparato con las manos humedes. Desconecte el aparato si haentrado en contacto con humedad o liquidos.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- El cable de alimentación debe serinspectionado con regularidad en busca de daños. Si se observan daños, el dispositivo no pueda seguir usándose.
- Utilice solamente accesos originales.
- Para la seguridad de sus niños noije a su alcance material de embalaje (bolsas de plástico, carton, poliestireno, etc.)

AVISO:
No doit que los niños jueguen con plásticos. iExiste peligro de asfixia!
Indicaciones especialas de seguridad para este aparato

AVISO: Riesgo de heridas!
- Previo al reemplazo de accesorios o piezasuales durante el funciona, el aparatoDebe estar apagado y desconectado de la toma de corriente.
- Desconecte siempre el aparato de la alimentación si se le deja sin atencion y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.

AVISO: Riesgo de heridas!
- Este dispositivo puede ser utilisé por niños de 8 y más años si está bajo supervisión o se les han做到了 instrucciones relacionadas con el uso seguro del dispositivo yentaistenlospeligos queconlleva.
- La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños menos de 8 años, y en este caso con supervisión.
- Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menos de 8 años.
- Los niños no deben usar con la unidad.
-Estaunidadpuede serutilizada porpersonasconcapacidades ficas,sensoriales omentales reduidas y porpersonas con falta deexperienceycococumentos,siemprey cuandohayan recibido superviación o instrucciones respectoaluso segurode launityadycomprendan losriesgos implicitos. - No repareastedimismoelaparato.Póngaseencontacto con un先进技术oriderado.Sielcabledealimentacionestadadado, correspondedalfabricante,a surepresentanteopersonade qualificacionsimilarsreemplazo paraevitarpeligros.

ATENCLON:
Nosumerja el aparato en agua para su limpieza. Siga las instrucciones según lo estipulado en el capítulo "Limpieza".
- Use el dispositivo exclusivamente para procesar alimentos. Un mal uso del aparato o paraOthers fines peut derivar en daños fisicos.
Uso para el que está destinado
Este aparato se pueda usar para exprimir citricos.
Se ha diseñado para el uso dométrico y aplicaciones similares.
Solo se debe utilizes tal y como se indica en este manual. El aparato no se ha diseñado para uso comercial.
Cualquier除外o no está aceptado y podra provocar daños materiales o lesiones fisicas.
El fabricante no asumeonga responsabilidad por los daños que se pueda producir por un uso incorrecto.
Desembalado del aparato
- Saque el aparato del embalaje.
- Quite todos los materiales de embalaje comopelliculas deplastico,protecciones,sujecionesde cables,y cartones.
- Compruebe que estan todas las piezas.
- Si el contenido del embalaje está incomplete u observa daños, no use el aparato. Devuelvalo de inmediato al vendedor.
i NOTA:
Es posible que queden residuos derivados de la produccion en el aparato. Le recomendamos que limpie el aparato como se describe en "Limpieza".
Indicación de los elementos de manejo / Contenido en la entrega
1 Cono de presión grande
2 Cono de presión(PC)
3 Tamiz filtrador
4 Recipiente para zumo con caño cerrable, capacité aprox. 350 ml
5 Marca MAX (Maximo)
6 Caño con parada de goteo
7 Eje motor
8 Chasis del motor
9 Presione ahora para liberar la cubierta de la fruta
10 Palanca
Montaje del aparato
- Presione el eje motor sobre el encaje hasta que se fije.
- Ponga el recipiente de zumo en el chasis motor.
- Ponga el filtro sobre el recipiente de zumo.
- Coloque el cono de presión(PC) en el eje del motor.
- Si deseña exprimir una fruta grande, coloque el cono de presión grande sobre el cono de presión(PC). Preste atencion a los huecos de las alas del cono de presion(PC).
- Fije la cubierta de la fruta en la palanca. Fijese en los huecos de la palanca. La cubierta de la fruta tiene que romperse.

NOTA:
El caño del deposito de zumo se pueda ajustar en dos领先地位.
- Encajado hacía arriba: se cierra la abertura de salute (interrupme el goteo).
- Encajado hacía abajo: se abre la abertura de salute.
Conexión electrica
Compruebe que la tension electrica que vaya a usar coincide con la del aparato. Puede consultar esta informacion en la placa identificadora.
Uso del aparato
- Coloque el aparato sobre una superficie segura y plana.
Coloque este de tal forma que no se pueda volcar. - Introduzca la clavija de red en una caja de enchufe de contacto de proteccione instalada por la norma.
- Coloque un vaso (recipient) bajo del pico vertedor del recipiente de zumo.
- Presione el pico vertedor hacer abajo, para Abrir el orificio de salute.
- Corte la fruta citrica a la mitad.
- Sostenga una mitad de la fruta citrica sobre el cono de presión con una mano,@msteadas bajo la palanca con la othera mano.Coloque la cubierta de la fruta directamente sobre los citricos.Si se aplica un poco de presión sobre la palanca,el motor del aparato empezarà a funciona por si solo.

NOTA:
- El zumo corre en el vaso (recipiente). La pulpa y las pepitas se quedan en el bajo.
-
Si utilizes poca fruta, pueda exprimir fuera el resto de la fruta presionando la mitad de la fruta en el cono de presión con la mano.
-
Antes de retiring el vaso (recipient), presione el pico vertedor hacía arriba, para cerrar el orificio de salute del recipientido de zumo y de esta forma evitar un regoteo.
- Después del uso saque la clavija de la red de la caja de enchufe y limpie el aparato como indicado a continuación.

NOTA:
- Almacene el zumo de frutos citricos en frio y no más de un día.
- Nunca mantenga juegos tíricos en recipientes metálicos. El acido del zumo ataca las superficies metálicas. Los se crean igres de metal que pueda afectar al sabor del zumo.
Limpieza

AVISO:
- Desconectelo sempre de la corriente antes de limpiarlo.
- Nosumerjuna nunca el chasis del motor en agua. Puede provocar electrocución o incendio.

ATENCION:
- No use cepillos de alambre nithers objetos abrasivos.
- No use agentes causticos ni abrasivos.
- Limpie siempre la exprimidora之後 del uso.
Chasis del motor
Para limpiar el exterior del chasis use exclusivamente una gamuza humedecida con un poco de liquido lavavajillas.
Accesorios desmontables
- El eje motor puede desmontarse del roto para limpiarlo.
- Los componentes que entran en contacto con los alimentos peuvent limpiarse en agua jabonosa.
- Deje que las piezas se sequen por completeo antes devoltar a montar el aparato.
Almacenamento
- Recomendamosmantenerelaparatoen suembalaje originalsinovaasucharloduranteuntempo prolongado.
- Mantenga siempre el aparato lejos del alcance de los niños en un lugar bien ventilado y seco.
Resolución de problemas
| Problema Posible causa | Remedio | |
| El aparato no funciona. El | aparato no recibe suministro electrico. | Compruebe la toma con除外 aparato. |
| Enchufe el cable correctamente. | ||
| Compruebe el disruptor de circuito principal. | ||
| El aparato está defectuoso. Pónga | se en contacto con了我的 centro de servicios o con un especialista. | |
| El zumo sale por debajo de la carcasa del motor por debajo de la boquilla. | El depósito de zumo está dema-siado lleno. | 1. Vacia el depósito de zumo y retire los restos del tamiz de bajo. |
| La pulpa quédó atrapada en el caño. | 2. Limpie estas partes con agua corriente.3. Puede seguir utilizing el aparato una vez que haya colocado de nuevo estas piezas.Asegúrese de que el zumo del depósito no sobrepasa lamarca MAX. |
Datasétécnicos
Modelo: PC-ZP 1154
Alimentación: 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Potencia: 160W
Clase de proteccion: II
Capacidad dellenado del deposito de zumo:......max.350 ml
Peso neto: .. aprox. 2,6kg
El derecho de realizar modificaciones sociales y de Diseño en el camino del descrollo continuo del producto está reservado.
Este disposito cuple con todas las directrices CE actuales, como la direcriz de compatibiliad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las ultimas normas de seguridad.
Eliminación
Significado del symbolo "cubo de basura"

Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos electricos con los residuos domesticos.
Deseche los aparatos electricos obsoletos o defectuosos en los+puntos de recoleccion municipales.
Ayude a evaporar potecnicas impactos medioambienteles y en la salute por una eliminacion de residuos inadequada.
Contribuye al reciclaje y otros发展模式 de uso de aparatos electricos y electrónicos viejos.
Su municipalidad le proportionsará información sobre los punto de recolección.