StreetDrak - Casco de moto SHARK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato StreetDrak SHARK en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SHARK StreetDrak - page 66
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SHARK

Modelo : StreetDrak

Categoría : Casco de moto

Descarga las instrucciones para tu Casco de moto en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones StreetDrak - SHARK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. StreetDrak de la marca SHARK.

MANUAL DE USUARIO StreetDrak SHARK

5) Gancio del cinturino:

e la mascherina con la destra.

1. Este casco es para uso exclusivo con

motocicletas que circulen en la vía pública u otras superficies asfaltadas. Nunca utilice este casco para circular fuera de la calzada, en motos de nieve, automóviles etc.

2. Circule siempre con precaución. Incluso cuando

este casco cumple y excede muchas de las más estrictas normas mundiales para la producción de cascos, ningún casco protege a su usuario de todos los posibles impactos a alta o baja velocidad. Todo equipamiento de seguridad tiene sus límites, y usted podría sufrir graves contusiones craneales en un accidente incluso llevando casco. No obstante, para la máxima protección contra el fallecimiento o contusión cerebral, el casco debe de ajustarse firmemente a su cabeza y la correa de protección debe de estar correctamente ajustada como descrito en este manual.

3. El casco está diseñado para absorber un

impacto sufriendo una destrucción parcial en su estructura y/o revestimiento. Este daño puede no ser visible. Asimismo si su casco sufre un impacto, incluso por haber caído al suelo, este debe de ser sometido a una inspección o incluso ser reemplazado y destruido aunque aparentemente no esté dañado. Si usted tiene alguna duda, y no está completamente seguro de si este “pequeño impacto” ha causado algún daño a su casco, consulte a su establecimiento antes de utilizar el casco de nuevo.

4. Un casco, como cualquier otro producto, puede

desgastarse con el tiempo dependiendo de las condiciones de uso. Por favor compruebe que su casco no ha sido dañado y cumple con las condiciones de uso cada vez que lo utilice. El casco debe de ajustarse bien en toda la cabeza. Si el ajuste es holgado, es demasiado grande para usted entonces debe de ser reemplazado. Nunca se ponga un casco dañado. Incluso si el casco no muestra señas de ello. Recomendamos que el casco sea reemplazado cinco anos después de su compra

5. No haga ninguna modificación a su casco.

Nunca taladre o corte ningún componente de este. Cualquier modificación puede debilitar su casco, eliminando así su habilidad para protegerle de un impacto.

6. Trate su casco con cuidado. Nunca se siente

sobre el o deje que se caiga al suelo. Nunca conduzca con el casco colgado de ninguna de las partes de su motocicleta.

7. Nunca use gasolina o productos derivados del

petróleo, químicos o cualquier otro disolvente para limpiar su casco o pantalla. Tampoco lo exponga a los vapores de estos disolventes (por ejemplo dejándolo encima del depósito de gasolina de su motocicleta). Su casco puede resultar seriamente dañado por estos agentes, sin que este daño sea visible para usted. Eliminando así su habilidad para protegerle. Utilice solamente jabón suave, agua templada y un paño para limpiar el casco y su pantalla.

8. Nunca aplique pintura, pegatinas o adhesivos,

cinta aislante a cualquier parte de su casco o pantalla. Estos pueden seriamente debilitar su casco, sin que este daño sea visible para usted, eliminando así su habilidad de protegerle.

9. Usted va a experimentar una reducción auditiva,

también en su visión periférica y limitación en el movimiento de su cabeza con el casco puesto. Por favor conduzca en consecuencia.

10. Seque su casco a temperatura ambiente. Nunca

exponga su casco a temperaturas superiores a 160 grados F/ 70 grados C, esto puede ocurrir si deja su casco dentro de un coche.

11. Si deseara expresar algún comentario o

pregunta sobre este casco, por favor contacte SHARK o su proveedor más próximo. No existe garantía o representación a la habilidad de este producto para proteger a su usuario de cualquier impacto a alta o baja velocidad, ni de cualquier lesión corporal o muerte; El usuario de este casco reconoce y está de acuerdo en que existen riesgos en la utilización de motocicletas, incluyendo pero no eliminando que el riesgo de que el casco no pueda protegerle contra cualquier tipo de accidentes a alta o baja velocidad. Por la compra y uso de este casco, el usuario expresamente, voluntariamente y en total conocimiento acuerda de no encontrar a SHARK responsable hasta donde la ley lo permita de cualquier daño que pueda ser causado.

¡ATENCION! para la circulación en Francia, el código de la circulación exige que los reflec- tores de seguridad (incluidos aparte en una bolsita), se coloquen respetando el plano adjunto. ¡ATENCION! En los Estados Unidos que poseen una reglamentación específica, no deben utilizarse los cascos homologados única- mente ECE sin la homologación complementaria DOT FMVSS 218.

5) Gancio del cinturino:

¡ATENCIÓN! El casco STREET-DRAK está homologado solamente en Jet. La más-cara no protege la barbilla contra los golpes.4

¡ATENCION! Ningún casco puede proteger a su portador de cualquier impacto bien a alta o baja velocidad. Asi- mismo, para su máxima protección, su casco debe de estar bien ajustado y la correa de seguridad bien cerrada como se describe en este manual. Sería peligroso si el casco no estuviera bien ajustado a su talla o la correa bien cerrada, el cas

co podría sacarse en caso de accidente, resultando en graves heridas en la cabeza o incluso la muerte.

E Cada casco está diseñado para cor- responder a una talla (desde Xs hasta Xl). Para averiguar su talla, utilice una cinta métrica flexible y rodee su cabeza con ella de forma horizontal unos dos centímetros y medio sobre sus cejas. Si la medida estuviera entre dos tallas, pruébese pri

mero la más pequeña. No obstante, debido a las diferentes formas de cada cabeza, la talla es una mera referencia y debe de ser considerada como un guía. Para su máxima protección, es necesario que el casco se adapte bien a la forma de su cabeza. Cuando nos probamos un casco nuevo, hay que asegurarse de que la cabeza entra dentro del casco lo más profundamente posible, con la parte fron

tal justo por encima de sus cejas, y con la correa de seguridad bien ceñida como describiremos en la siguiente pagina.

1. El casco debe de sentarle bien ajustado

todo alrededor de su cabeza y ceñido en las mejillas. Si no es así, el casco es dema

siado grande para usted; seleccione una talla más pequeña. Ver figura a.

2. Con la correa de seguridad propiamente

ajustada, asegúrese de que el casco no se mueve excesivamente de lado a lado o de arriba abajo. Usted debe de sentir como la piel de su cabeza y cara quedan tirantes cuando el casco se mueve. Si no es así, el casco es demasiado grande para usted; seleccione una talla más pequeña. Ver figura b.5

3. Agarre el casco de su parte trasera e

intente sacárselo de la cabeza. Siguien- temente empuje el casco hacia arriba por la parte delantera. Esta operación debe de hacerse con una fuerza significativa. Si el casco comienza a salirse, este es dema

siado grande para usted; seleccione una talla más pequeña.

4. Incline su cabeza hacia adelante todo

lo posible. La parte delantera del casco no debe de tocar su pecho. Vea figura c.

5. Incline su cabeza hacia atrás todo

lo posible. El casco no debe de tocar su espalda. Vea figura d. Nunca recoja su pelo en el interior del casco o introduzca cualquier objeto entre su cabeza y el casco. No añada ningún tipo de almohadillado para modificar la posi

ción del casco sobre su cabeza. Si usted tiene alguna duda sobre como averiguar la talla de su casco, pida consejo en su establecimiento más cercano. Cada una de estas pruebas debe de repetirse a lo largo de la vida del casco, debido a que el almohadillado interior puede desgas

tarse y así perder sus cualidades con el tiempo. Si durante la vida del casco, este no mantiene el ajuste apropiado, usted debe de cambiarlo. Nunca preste su casco a otros sin haber asegurado que este se ajusta a las características de esta persona en acorde con estas instrucciones. ¡ATENCIÓN! Si usted no consigue obtener un ajuste apropiado de acuerdo con estas instrucciones, NO UTI- LICE EL CASCO. Seleccione un casco, talla o modelo diferente.

CHIN STRAP Su casco STREET-DRAK está equipado, según las versiones y los países, con una correa de cierre rápido «Precise Lock» dentado o con una hebilla de correa de doble anillo. PRECISE LOCK El sistema «Precise Lock» dentado le permite un reglaje fino y preciso, gracias a la longitud impor- tante longitud de su parte dentada. Sin embargo, es indispensable, al efectuar su compra, adaptar la longitud de la correa a su morfología. Ajuste la longitud de la correa con ayuda de la hebilla metálica. Colóquese su casco STREET-DRAK y fije el sistema de retención. Cuando el «Precise Lock» esté ajustado a su posi- ción mediana, la correa debe estar correctamente tensa debajo del mentón para asegurarle una sujeción firme del casco, sin causarle molestias o dolores. Para bloquear la correa, basta con introducir la lengüeta en el emplazamiento previsto en la hebilla, hasta que la tensión sea correcta (Fig. A). La lengüeta se fija y se bloquea automáticamente. Para desbloquear la correa, tirar de la palanca (Fig. B) y sacar la lengüeta de la hebilla. Aunque la lengüeta dentada permite afinar el reglaje en cada utilización, es importante verificar frecuen- temente que el reglaje de la longitud de la correa sea correcto. Según la versión y los países, el STREET-DRAK puede estar equipado con una hebilla de yugular de doble anilla. Pase la parte más larga de la correa por las dos anillas, colo- cando la almohadilla de confort entre la correa y el cuello. Introduzca el extremo de la correa entre las dos anillas y tire de él hasta notar una resistencia de la correa y una sujeción a nivel de la garganta, sin exceso, a fin de evitar molestias al respirar. ¡ATENCIÓN! No circular nunca con la cor- rea sin cerrar o insuficientemente tensa. Incluso si el revestimiento interior le procura una sensación de sujeción, su casco puede salirse en caso de caída. No aplicar nunca un producto lubricante o ácido, ni grasa o disolvente en los elementos de la hebilla de la correa.7

UTILIZACIÓN DE LA CORREA DE CIERRE ¡ATENCIÓN! Nunca utilice la hebilla plástica para asegurar el casco a su cabeza. Para que este bien seguro, usted debe de entrelazar la correa por entre los anillos doble-D. Fallo a realizar bien esta operación causara que su casco se salga de su cabeza en caso de accidente, dejando su cabeza completamente desprotegida y resultando en heridas graves en su cabeza o incluso la muerte. Tire de la correa de seguridad con sus dedos. S la correa de destensa de cualquier manera, usted no ha ceñido bien la correa entre los anillos doble-D. Repita los pasos arriba descritos. Si usted tuviera alguna duda sobre el sistema de cierre de su casco, no utilice el casco. Contacte a su establecimiento habitual y pida consejo. ANEL DUPLO-D

1. Deslice la parte más larga de la correa por el interior de los

dos anillos, mientras confirma que el almohadillado está bien situado entre la correa y su cuello. Vea la figura A.

2. Pase el extremo de la misma por el exterior del anillo D

exterior e inmediatamente después por el dentro del anillo D interior. Vea la figura B.

3. Tire de la correa hasta que esta se ciña bien. La correa de

seguridad debe de estar posicionada contra su cuello, no bajo su barbilla, y debe de estar todo lo ceñida posible sin causar dolor o interferir con su respiración. Vea figura C.

4. Deslice el final de la correa dentro de la hebilla plástica que

se encuentra en el almohadillado para así evitar que esta se sacuda con el viento. Vea figura D.8

CONSEJOS DE UTILIZACIÓN

COMO PONERSE EL CASCO. Una vez que hemos abierto la correa de ajuste, hay que agarrar firmemente las dos secciones y separarlas para así facilitar el paso de la cabeza. Al mismo tiempo recomendamos sepa- rar los extremos de la correa con los pulgares para evitar una mala posición de la misma. Posicione las partes pro- tectoras de la correa correctamente y tense de acuerdo con las recomen- daciones apropiadas a las diferentes versiones y países. Asegúrese de que la tensión y así mismo la posición del casco sean correctas en todas las posiciones. Si este no fuera el caso, deberá de continuar el ajuste hasta conseguir la posición ideal. QUITARSE EL CASCO. Afloje la correa de ajuste; separe las dos secciones de la correa con fir- meza como cuando se puso el casco y tire. ¡ATENCION! Si no fuera usted capaz de ajustar bien la correa o de obtener un adecuado posiciona- miento de el casco, NO LO UTILICE! Vaya a su establecimiento habitual y pida consejo.9 QRGS System

LAS GAFAS El casco STREET-DRAK debe utilizarse exclusiva- mente con las gafas de protección SHARK. Las gafas SHARK han sido diseñadas por uno de los lideres mundiales en este sector ciñéndose a los más altos estándares para su creación, pudien- do así proteger su visión de todo tipo de elementos como el agua, el polvo, insectos, pequeñas piedras y cualquier otro tipo de proyectiles. Los visores están compuestos de dos pantallas una externa y otra interna separadas por una cámara de aire. Haciendo que el visor sea así más difícil de traspasar. Cumplen con todos los requisitos de la normativa europea 1938/2010 F y son totalmente compa- tibles con los criterios de la Clase 2 de la Directiva 89/686/CEE EN 1938:2010. Siendo estas identifi- cadas por el número ACE 7600. ¡ATENCIÓN! La Vidrios SHARK para el número de categoría del filtro es S1. La gama de transmisión de la luz es menor que 75% de la luz visible. Las gafas de tiburón primas son «No es adecuado para conducir de noche o al atardecer”. Todos los datos y perfiles han sido obtenidos en conformidad con las normativas ANSIZ80,3 y EN 1938 EN 1836. Las pantallas en las gafas SHARK tienen un trata- miento anti ralladuras el cual dificulta la aparición de estas pero no las evita por completo. Así pues es necesario cambiar las pantallas si estas están rayadas o dañadas. MANTENIMIENTO Para garantizar su protección y mejorar su vida útil, la superficie exterior de las gafas STREET-DRAK está tratada anti-rayas. Cuando limpie la pantalla, utilice agua templada (menos de 40 grados) y el pañito de microfibra entregado con las gafas para secar la pantalla. Un jabón neutro de tipo jabón de Marsella resulta muy útil para la limpieza. ¡ATENCIÓN! No utilizar nunca productos tipo lavacristales (a base de alcohol u otro tipo de disolvente), estos productos pueden deteriorar los tratamientos de la pantalla. ¡ATENCIÓN! Por su seguridad nunca conduzca con una pantalla que no le asegure una visibilidad perfecta. ¡ATENCIÓN! El casco STREET-DRAK está homolo- gado solamente en Jet. La máscara no protege la barbilla contra los golpes. ¡ATENCIÓN! Si las gafas no le permite una visibilidad clara después de un periodo de servicio, esta debe de ser reemplazarla inmedia- tamente. Nunca conduzca con las gafas rayada, sucia, con vaho o que le dificulte la visión en cual- quier forma. Siempre conduzca con una visibilidad perfecta. ¡ATENCIÓN! El tratamiento anti-arañazos no está garantizado.10

PARA MONTAR ESTE CONJUNTO: Presentar la parte lateral de las gafas frente al gancho (fig. A).

2. Enganchar la pinza en la parte lateral

hasta que quede alineada con el borde de la pantalla (fig B).

3. Efectuar la misma operación del otro lado.

PARA RETIRAR ESTE CONJUNTO: Basta con soltar la parte de plástico que está fijada en las tiras elásticas de la parte lateral de las gafas (fig. C). DESMONTAJE. Las gafas se desmontan fácilmente de la máscara gracias a su sistema de fijación. Una simple tracción basta para extraer las uñas y separar la máscara (fig D).11

MONTAJE En primer lugar, montar la máscara sobre las gafas.

1. Coger las gafas con la mano izquierda y la

máscara con la mano derecha.

2. Presentar perpendicularmente la máscara

y las gafas (fig. A).

3. Enganchar la uña central frente al agujero

4. Luego girar para engancharlas (fig. B).

5. Enganchar entonces, efectuando una pre-

sión/torsión (fig. C), la segunda uña central, luego los laterales (fig. D).

6. Montar el conjunto sobre el casco como

se ha descrito anteriormente.12 TEXTILES Los textiles y espumas de confort del casco STREET-DRAK le permitirán apreciar lo mejor posible las prestaciones de su casco. La innovación en la utilización de nuevos textiles nos ha llevado a utilizar la fibra de bambú natural. Las características intrín- secas de esta fibra nos proporcionan una mejor absorción de las transpiraciones, una menor proliferación de bacterias y un menor riesgo de reacciones alérgicas. En sucio de higiene, los sellos exteriores son tratados en contra de las bacterias, lo que permite evitar su proliferación cuando se pone el casco. Los partes en contacto con la piel están hechos con tejidos garantizando un contacto agradable, una grande absor- ción de la transpiración así que una buena resistencia al envejecimiento. Mantenimiento ¡ATENCION! Aunque están seleccio- nadas por sus cualidades de resisten- cia y de conservación con el tiempo, todas las partes del revestimiento interior están sometidas a un desgaste normal en función del cuidado, del mantenimiento y del tiempo de utilización, pero igualmente de las carac- terísticas de acidez de su transpiración. Si constata un envejecimiento, le aconseja- mos reemplazar las guarniciones interiores, a fin de conservar durante tiempo un casco perfectamente limpio que le asegurará el confort necesario. Su concesionario SHARK

podrá suminis- trarle las piezas de reemplazo y proponerle opcionalmente almohadillas de grosores y densidades diferentes, en caso de que la elección estándar no corresponda a la mor- fología de su cara. Limpieza del interior Las partes textiles internas son lavables. A fin de no deteriorarlas, es importante seguir escrupulosamente los siguientes consejos: Las almohadillas de los pómulos y la cofia deben lavarse a mano, con agua jabonosa templada (30° aproximadamente). ¡ATENCION! No utilizar productos detergentes agresivos. Utilizar, bien un detergente para textil delicado y a dosis reducidas, o bien un jabón de Marsella. Es indispensable dejar secar completa- mente los textiles y espumas antes de su utilización. Dicho secado debe efectuarse a temperatura ambiente. ¡ATENCION! No planchar nunca los elementos textiles. Para las partes con aspecto de cuero o para los textiles solidarios de los elementos de seguridad, utilizar una esponja o un trapo ligeramente húmedo con un poco de jabón de Marsella y aclarar con agua. ¡ATENCION! Evite utilizar demasiada agua en contacto con los elementos de poliestireno. Es indispensable asegurarse de que todas las partes interiores estén perfectamente secas antes de utilizar el casco. TEXTILES13

DESMONTAJE - Abra y separe las dos partes de la correa de seguridad. - Sacar la correa yugular de su trabilla (Fig. A). - Abrir los velcro de las dos mejillas y deslizar- los a lo largo de las correas de yugular para sacarlos (Fig. B). Retire el protege-nucas de su ubicación (C). Pase la mano entre la cofia y el poliestireno y desenganche la pieza de plástico frontal, levantándola con los dedos (D). Desmonte la cofia. ¡ATENCION! El almohadillado interior es crítico para un buen ajuste del casco sobre su cabeza. Si usted tiene alguna duda sobre cómo ha manipulado o reemplazado el almohadillado, NO UTILICE SU CASCO. Póngase en contacto con su establecimiento habitual y pida consejo. Nunca utilice su casco sin la propia instalación del almohadillado interno. El casco no le protegerá en caso de accidente. Asegúrese de un ajuste apropiado de su casco y de la correa de seguridad como descrito en este manual. TEXTILES14

MONTAJE Coloque de nuevo la pieza de plástico del protege-nucas en su ubicación. Coloque la pieza antes que la cofia, comenzando por la lengüeta central (A) a la altura de la flecha hueca (B). - Deslizar la correa de yugular por su tra- billa (fig. C). - Seguidamente, fijar las bandas velcro (Fig. D). ¡ATENCION! La protección de polestireno y el almohadillado interior son partes críticas para un buen ajuste del casco sobre su cabeza. Si usted tiene alguna duda sobre cómo ha manipulado o reemplazado el almohadil- lado, NO UTILICE SU CASCO. Póngase en contacto con su establecimiento habitual y pida consejo. TEXTILES15

CONDICIONES ESPECÍFICAS PARA LA GARANTÍA DE 5 AÑOS SHARK (2 AÑOS POR LEY + 3 AÑOS DE EXTENSIÓN GRATUITA) Usted ha adquirido recientemente un casco SHARK para su seguridad y como- didad. Este casco ha sido diseñado y fabricado con el mayor esmero a fin de satisfacer todas sus necesidades. Para su seguridad y la de su pasajero, debe respetar todas las normas de prudencia cuando use su vehículo de dos ruedas. La garantía SHARK 5 AÑOS garantiza al comprador inicial que cualquier posible fallo de fabricación o defecto de material será cubierto por la garantía SHARK. LIMITACIONES Si durante el periodo de garantía ( 5 años a partir de la fecha de compra ), surgiese un problema que estuviese cubierto por la garantía, SHARK, a través de los agentes de su red de ventas, se compromete a reparar o reemplazar cualquier componente defectuoso, hasta un límite máximo que es el valor de compra del casco. SHARK se hará cargo igualmente de los posibles gastos de mano de obra, no obstante, antes de la intervención deberán presentarse para obtener su acuerdo. Si la reparación requiere unenvío que ocasionase gastos de transporte, SHARK se hará cargo únicamente del coste de transporte por el servicio nacional de correos a velocidad normal. EXCLUSIONES Esta garantía sólo cubre problemas de materias o de fabricación. La responsa

bilidad de SHARK no se pondrá en tela de juicio por ninguna razón en los siguientes casos: Cualquier daño causado por:

1) Una caída o accidente.

2) Una modificación técnica efectuada por el usuario o una tercera persona (

cola, adhesivos, pintura, tornillos, etc.)

3) El uso o contacto con : productos químicos nocivos ( entre otros, alcohol de

quemaren los tratamientos de la pantalla), o una fuente de calor intenso.

4) Uso incorrecto: condiciones anormales ( Ej. acuático ), falta de mantenimiento

5) Un envejecimiento debido al uso normal de los tejidos y espumas interiores, el

aspecto de las partes externas o de la pantalla (rayas, arañazos,, etc. ).

6) Una exposición anormal y prolongada a los rayos

ultravioleta, en particular en los colores de los decorados.

7) los colores fluorescentes (en pintura o grafica) de algunos modelos

de la gamma de SHARK Helmets pueden variar con el tiempo o debido a la exposición repetitiva a la luz ultravioleta sin que se pueda consid- erar como un defecto de pintura. La prevención y el cuidado, la mejor fórmula para mantener su casco. Dado que los colores fluorescentes pueden variar con el tiempo y a la exposición de la luz ultravioleta, Shark Helmets recomienda que pro- teja su casco guardándolo en algún lugar resguardado de la luz solar. Evite exposiciones prolongadas directos o indirectos con la radiación UV. Además, SHARK no podrá tomar en consideración como defectos cubiertos por la garantía todas las consecuencias subjetivas debidas a la utilización: prob- lemas de confort, talla, ruidos o silbidos, aerodinámica, etc. SHARK no podrá ser considerado de la indisponibilidad temporal que requiere el trabajo en el casco con objeto de satisfacer a su propietario. De todos modos, el periodo máximo de garantía es de 5 años. El reemplazo de cualquier componente durante este periodo no prolonga dicho período de garantía. PROCEDIMIENTO En el momento de la venta, el comprador debe rellenar y enviar a SHARK S.A. el vale de garantía que contiene todas las indicaciones. Todas las solicitudesde garantía deben hacerse a través del distribuidor de SHARK donde se adquirió el casco. Para que una solicitudde garantía se tome en cuenta, el comprador debe notificar al distribuidor el problema que tiene, y entregarle el casco que es objeto de la reclamación, junto con el documento de garantía que se rellenó en el momento de la compra del casco. Esta garantía no altera de ninguna manera los derechos legales del comprador según lo estipulado por las directivas nacionales. Los efectos de esta garantía específica y limitada expirarán tras un periodo de 5 años a partir de la fecha de compra. Después de este periodo, si continúa usando el casco regularmente y para poder beneficiarse de una protección y de un confort máximo, le recomendamos cambiar su casco. En efecto, algunos elementos externos: el desgaste general, ciertos golpes, podrían dañar las características de seguridad de este elemento de protección esencial. RESERVAS SHARK se reserva la posibilidad de efectuar operaciones en concepto de la ga