DN9610 - Batidora de mano Klark Teknik - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DN9610 Klark Teknik en formato PDF.
| Tipo de producto | Repetidor AES50 |
| Marca | Klark Teknik |
| Modelo | DN9610 |
| Dimensiones (L × P × A) | 141 × 104 × 60 mm |
| Peso neto | 0,77 kg |
| Peso de envío (1 pieza) | 1,1 kg |
| Alimentación | +9 V a +18 V CC, 300 mA |
| Consumo (1 canal) | 83 mA |
| Consumo (2 canales) | 166 mA |
| Conectores AES50 | Neutrik EtherCON, 2 entradas, 2 salidas |
| Tipo de cable recomendado | Cat 5e o Cat 6, hasta 100 m |
| Funciones principales | Repetidor doble AES50, transmisión bidireccional 24 canales @ 96 kHz o 48 canales @ 48 kHz, 24 bits, datos de control |
| Indicadores LED | Actividad en cada entrada/salida (verde), encendido (azul) |
| Redundancia de alimentación | Doble entrada de alimentación CC posible (segundo bloque no incluido) |
| Carcasa | Ultra resistente con funda de protección de silicona |
| Temperatura de funcionamiento | +5 °C a +40 °C |
| Temperatura de almacenamiento | -20 °C a +60 °C |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño seco y sin pelusa una vez al mes. Verificar el correcto funcionamiento de los LED y del producto. |
| Seguridad | No abrir. Riesgo de descarga eléctrica. No exponer a la humedad. Utilizar solo accesorios recomendados. |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Ninguna pieza reparable por el usuario. Contactar a un técnico cualificado. Registrar el producto en línea para la garantía. |
| Información general | Diseñado por Klark Teknik para sistemas de sonido en redes AES50. Garantía limitada: consulte www.music-group.com/warranty |
Preguntas frecuentes - DN9610 Klark Teknik
Preguntas de los usuarios sobre DN9610 Klark Teknik
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Batidora de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DN9610 - Klark Teknik y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DN9610 de la marca Klark Teknik.
MANUAL DE USUARIO DN9610 Klark Teknik
Instrucciones de seguridad

text_image
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK! DO NOT OPEN! ATTENTION RISQUE D'ÉLECTROCUTION I NE PAS OUVRIR!
Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado.

Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga.

Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual.

Atención
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado.

Atención
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato.

Atención
Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado.
- Lea las instrucciones.
- Conserve estas instrucciones.
- Preste atención a todas las advertencias.
- Siga todas las instrucciones.
- No use este aparato cerca del agua.
-
Limpie este aparato con un paño seco.
-
No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
-
No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor.
-
No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
-
Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato.
-
Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante.

-
Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
-
Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo.
-
Confie las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
-
Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra.
- Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente.

NEGACIÓN LEGAL
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE AQUIÍ. MIDAS Y KLARK TEKNIK FORMA PARTE DEL GRUPO MUSIC GROUP (MUSICGROUP.COM). TODAS LAS MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSIC GROUP NO ACEPTA NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS
O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO A OTRO. LOS PRODUCTOS KLARK TEKNIK SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSIC GROUP, POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE OBLIGUE A MUSIC GROUP DE FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO NI EN PARTE, POR NINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDO EL FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR ESCRITO DE MUSIC GROUP IP LTD.
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la información en la web www.music-group.com/warranty.

De forma a diminuir o risco de choque eléctrico,
Felicidades y gracias por su compra del Klark Teknik DN9610 AES50 Repeater.
El DN9610 es un repetidor AES50 de doble canal Klark Teknik de gama alta. Un único DN9610 es capaz de cubrir cualquier conexión AES50 en una distancia de hasta 100 metros, si bien para distancias superiores puede conectar varios DN9610 en serie (daisy-chain).
Este DN9610 ha sido diseñado especialmente para sistemas de refuerzo de sonido como una ampliación de las conexiones en red AES50 existentes. Dispone de un par de puertos AES50 para que los dispositivos AES50 activos que usen redes 'X' e 'Y' redundantes puedan ser gestionadas con una única unidad.
El DN9610 tiene dos entradas y salidas que le ofrecen transmisión bidireccional de 24 canales de audio a 96 kHz, ó 48 canales de audio a 48 kHz, en ambos casos a 24 bits más datos de control. Cada entrada y salida se realiza a través de un conector Neutrik EtherCON, que le ofrece un piloto de actividad de apoyo.
Nota: Aunque el AES50 es un protocolo audio bidireccional, usamos las convenciones de "entrada" y "salida" para ayudar al usuario en cuanto a la transmisión de señales de reloj.
El DN9610 fue creado por Klark Teknik para ofrecer a los profesionales del mundo del audio una unidad audio de alto rendimiento, diseñada para ofrecer una calidad sónica inigualable con una todas las funciones y características esenciales. Este dispositivo representa lo máximo en cuanto a diseño y fabricación puramente británicos combinado con unos métodos de fabricación modernos y efi caces, y le garantizará largos años de servicio sin problemas.
¡Por ello, y de cara a conseguir los mejores resultados con el mínimo esfuerzo, le rogamos que lea completamente este manual de instrucciones y que disfrute de su Klark Teknik DN9610 AES50 Repeater!
2. Características clave
El DN9610 le ofrece las siguientes características clave:
- Doble repetidor AES50
• 2 x 'entradas' y 'salidas' AES50 Ethercon
- Piloto de actividad AES50 en cada entrada y salida
- 2 x tomas de fuente de alimentación de +9 a +18 V DC (opción de segunda fuente de alimentación DC para sistemas redundantes)
- Fuente de alimentación DC exterior con conector con enganche de seguridad
- Piloto de encendido
- Un diseño robusto para uso en directo
- Bandas de silicona robustas, pero fácilmente recambiables, con muescas de fi jación (superior e inferior) para una colocación apilada más sencilla
3. Puesta en marcha
3.1 Desembalaje
Extraiga del embalaje el DN9610 con el máximo cuidado. Inspeccione después la unidad en busca de cualquier posible signo de daño que pueda haberse producido durante el transporte y, en caso de que observe algo anómalo, notifíqueselo inmediatamente al transportista.
Verifi que los elementos incluidos en la caja del DN9610. En caso de que cualquiera de los elementos falte, sea incorrecto o esté dañado, póngase en contacto con el comercio en el que adquirió este aparato o directamente con Klark Teknik en la dirección que aparece en la portada de este manual.
Conserve el embalaje original (y sus protecciones) por si necesita devolver este aparato al fabricante o al transportista, o por si tiene que trasladarlo a otra ubicación en el futuro.
3.2 Instalación
Dispone de entradas de DC en el panel trasero. Cada unidad incluye el adaptador de corriente adecuado para el país en la que es comercializada, junto con una serie de distintos enchufes para las posibles salidas de corriente.
3.3 Conexión
A la hora de conectar la unidad, tenga en cuenta lo siguiente:
- Los cables AES50 pueden tener una longitud de hasta 100 m y deben ser Cat 5e ó Cat 6.
- Conecte siempre las entradas del DN9610 al master de reloj y las salidas del DN9610 al esclavo.
- Conecte siempre los cables AES50 a puertos de entrada y salida de idéntica numeración. Por ejemplo, si va a realizar la conexión al puerto de entrada AES50 IN 1, conecte su salida a AES50 OUT 1.
- En caso de una conexión en serie (daisy-chain), conecte siempre las salidas de un DN9610 a las entradas de otro.
- Durante el encendido, cuando conecte un cable AES50 a la unidad (entrada o salida), el piloto verde local de "actividad" se iluminará. Cuando la conexión esté activa, este piloto parpadeará.

Diagrama de típica conexión de red 'X' e 'Y'.
A. Esclavo de señal de reloj (por ejemplo, una unidad de E/S modular DL351). B. Master de reloj (por ejemplo, una consola digital PRO2C).

flowchart
graph TD
A["Analog In 1"] -->|AES50 OUT 1| B["Red Cable Array"]
A -->|AES50 OUT 2| B
B -->|AES50 IN 1| C["Red Cable Array"]
B -->|AES50 IN 2| C
C -->|AES50 OUT 1| D["Red Cable Array"]
C -->|AES50 OUT 2| D
D -->|AES50 IN 1| E["Red Cable Array"]
D -->|AES50 IN 2| E
E -->|AES50 OUT 1| F["Red Cable Array"]
E -->|AES50 OUT 2| F
F -->|AES50 IN 1| G["Red Cable Array"]
F -->|AES50 IN 2| G
G -->|AES50 OUT 1| H["Red Cable Array"]
G -->|AES50 OUT 2| H
H -->|AES50 IN 1| I["Red Cable Array"]
H -->|AES50 IN 2| I
I -->|AES50 OUT 1| J["Red Cable Array"]
I -->|AES50 OUT 2| J
J -->|AES50 IN 1| K["Red Cable Array"]
J -->|AES50 IN 2| K
Diagrama de típica conexión multi-unidad (en este caso, tres unidades conectadas en serie o 'daisy-chain').
A. A esclavo de reloj. B. A master de reloj.
3.4 Encendido
Para asegurar una total redundancia, cada entrada DC debe recibir corriente de su propio circuito. En caso contrario, sus fuentes de alimentación deberán estar correctamente distribuidas para cumplir con las normativas de seguridad.
El DN9610 se enciende/apaga por medio de la conexión a la corriente.
Nota: No se incluye de origen una fuente de alimentación redundante.

Típica conexión redundante a la corriente.
A. Conector de la fuente de alimentación con enganche de seguridad. B. Salida de corriente alterna (en la imagen aparece la versión del Reino Unido). C. Tipo de conector de la fuente de alimentación adecuado para cada país (en la imagen aparece la versión del Reino Unido).
4. Panel frontal

text_image
AES50 IN 1 PUSH AES50 IN 2 PUSH HLARK TEKNIK DIN9010 AES50 REPEATER AES50 ACTIVITY 1 OUT 2 IN POWER 2 2 3(1) Robustas tomas de "entrada" Neutrik EhterCON AES50 1 y 2.
(2) Pilotos verdes que indican la actividad de los puertos de salida AES50 1 y 2.
(3) Pilotos verdes que indican la actividad de los puertos de entrada AES50 1 y 2.
(4) Piloto POWER que le indica en qué momento está encendida la unidad.
5. Panel trasero

text_image
KLARK TECHIK DN9610 AES50 REPEATER POWER +9V TO +18V DC 500mA ON ONE POUR REQUIRED USE TWO FOR REDUN WAWCY WHEN USING MULTIPLE DN9610 DEVICES IN SERIES THE AES50 OUTPUT SHOULD ALWAYS BE CONNECTED TO THE AES50 INPUT OF THE NEXT DN9610 AES50 OUT 2 AES50 OUT 1 1 2 3(1) Tomas de entrada DC que admiten los conectores con enganche de seguridad de la fuente de alimentación. Para usar esta unidad solo es necesario conectar una única PSU. No obstante, para un sistema redundante, puede conectar dos PSU (de fábrica solo se incluye una).
(5) Robusta toma de "salida" en conector Neutrik EhterCON AES50 AES50 OUT 2.
(6) Robusta toma de "salida" en conector Neutrik EhterCON AES50 AES50 OUT 1.
6. Especifi caciones técnicas
© 2012 MUSIC Group IP Ltd. Estas especificaciones técnicas y el aspecto exterior están sujetos a cambios sin previo aviso y no podemos garantizar la total corrección de todo lo expuesto aquí. MIDAS y KLARK TEKNIK forman parte de MUSIC Group (music-group.com).
Especifi caciones generales del DN9610
| Dimensiones Longitud = 141 mmProfundidad = 104 mmAltura = 60 mm |
| Peso neto 0.77 kg |
| Peso embalado (bruto) Una sola unidad = 1.10 kg10 unidades = 12.00 kg |
| Alimentación Voltaje = +9 a +18 V DC |
| Consumo 83 mA un solo canal166 mA ambos canales |
| Rango de temperaturas de funcionamiento+5° a +40°C |
| Rango de temperaturas de almacenamiento-20° a +60°C |
7. Resolución de problemas
Si el piloto azul de encendido se apaga al conectar esta unidad a la corriente, eso estará indicando un problema con el adaptador de corriente o un problema interno de la unidad. Si verifi ca que el adaptador de corriente funciona correctamente, es posible que la unidad esté averiada. Vea la información relativa a la GARANTÍA LIMITADA en las primeras páginas de este manual.
8. Información relativa a reparaciones
En esta sección encontrará información relativa a posibles reparaciones de esta unidad.
En caso de cualquier duda o consulta relativa a los pasos y procedimientos indicados en esta sección, póngase en contacto con el departamento de soporte técnico de Klark Teknik. Encontrará los detalles sobre esto en las primeras páginas de este manual.
8.1 Mantenimiento rutinario
Para asegurarse un correcto funcionamiento de esta unidad y el máximo rendimiento a lo largo del tiempo, le recomendamos que realice mensualmente la siguiente rutina.
- Limpie la unidad usando un trapo suave, seco y que no suelte pelusas. No utilice nunca ningún disolvente ni líquidos abrasivos.
- Compruebe que todos los pilotos funcionen correctamente.
- Compruebe el correcto funcionamiento de la unidad.
8.2 Normas para la eliminación de este aparato
Una vez que este aparato haya llegado al final de su vida útil, deberá deshacerse de él de acuerdo a lo especificado en la DIRECTIVA 2002/96/EC DEL PARLAMENTO Y DEL CONSEJO EUROPEO del 27 de enero de 2003 relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
Las sustancias peligrosas contenidas en estos WEEE pueden contaminar el agua, el suelo y el aire y suponer un riesgo directo a la salud de las personas y al medio ambiente. Esta directiva fue creada con la intención de reducir al mínimo el impacto de estos WEEE sobre el medio ambiente durante toda su vida útil y cuando sean eliminados.
La directiva WEEE estipula los procedimientos para deshacerse de este tipo de productos una vez que lleguen al fi nal de su vida útil y para contribuir al reciclaje de elementos y la reducción de recursos naturales. La combinación de todo lo anterior ayuda a reducir la polución, protegiendo el medio ambiente y todos los seres que habitamos en la Tierra.

Si en el embalaje o en la carcasa de este aparato aparece un símbolo de un 'cubo de basura tachado' (imagen de la izquierda), no le elimine junto con el resto de la basura orgánica. En lugar de ello, elimínelo de acuerdo a lo indicado por la legislación WEEE de su ciudad, comunidad autónoma o país. La barra horizontal debajo de este símbolo indica que este aparato fue
comercializado en el mercado europeo con posterioridad al 13 de agosto de 2005.
Para más detalles relativos a la eliminación de aparatos WEEE, vea todos los detalles en nuestra página web klarkteknik.com.
Le recomendamos que registre su nuevo aparato Klark Teknik justo después de su compra accediendo a la página web klarkteknik.com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
- Averías. En el caso de que no exista ningún distribuidor MUSIC Group en su ciudad o región, póngase en contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país, que podrá localizar en nuestra página web klarkteknik.com. Si su país no aparece en el listado, póngase en contacto con "United Kingdom (Midas/KT main offi ce)" {“Reino Unido (sede central de Midas/KT)”} que encontrará en el enlace "Service Service/Repairs" {“Reparaciones Reparaciones/mantenimiento”} dentro de la página web general klarkteknik.com. De forma alternativa, también puede remitirnos el formulario online de devolución en periodo de garantía que encontrará en "Service Warranty Registration" {“Reparaciones Registro de garantía”} de nuestra web klarkteknik.com ANTES de devolvernos el aparato. Todas las solicitudes deberán ir acompañadas de una descripción del problema y del número de serie del aparato. La vigencia del periodo de garantía será comprobada con el recibo de compra o factura original.
3. Conexiones de corriente.
Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción.
FR
Informations importantes
Gracias por leer este Manual de instrucciones. Esperamos que le haya sido de utilidad.
No dude en hacernos llegar sus comentarios, sugerencias o quejas. Los detalles de contacto y nuestra página web aparecen en la portada de este documento.
