BESTWAY LayZSpa 60233 - Piscina desmontable

LayZSpa 60233 - Piscina desmontable BESTWAY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LayZSpa 60233 BESTWAY en formato PDF.

📄 252 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BESTWAY LayZSpa 60233 - page 40
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Piscina desmontable inflable spa
Marca Bestway
Modelo LayZSpa 60233
Dimensiones (diámetro × altura) 180 cm × 66 cm (aproximado)
Peso en vacío Aproximadamente 20 kg
Capacidad de agua Aproximadamente 800 L (según dimensiones)
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50/60 Hz, monofásico, 2050 W
Potencia de calefacción 2000 W
Potencia del sistema de masaje 800 W (bomba de aire)
Rango de temperatura ajustable 20 °C a 40 °C
Dispositivo de seguridad eléctrica PRCD (interruptor diferencial 10 mA) y conexión a tierra
Función anticongelante Freeze Shield™ (mantiene 6-10 °C)
Tipo de filtración Cartucho filtrante (reemplazo semanal recomendado)
Conectividad Wi-Fi Sí (según versión, frecuencia 2.4 GHz)
Temporizador de ahorro de energía Sí, ajustable de 1 a 999 horas
Material del liner PVC (o PVC Duraplus para algunos modelos)
Mantenimiento y limpieza Limpieza regular del liner con jabón suave; cambiar el agua cada 3 días sin tratamiento químico; usar productos químicos recomendados (cloro o bromo)
Reparabilidad Parches de reparación de PVC incluidos; piezas de repuesto disponibles a través del servicio al cliente
Garantía Extensión gratuita de 6 meses si se registra en los primeros 30 días
Uso Interior/exterior, desmontable; no usar solo, se requiere supervisión de un adulto

Preguntas frecuentes - LayZSpa 60233 BESTWAY

¿Cómo instalar el spa LayZSpa 60233?
Elija una superficie plana, lisa, sin objetos puntiagudos, al menos a 2 m de cualquier superficie metálica. Asegúrese de que el suelo pueda soportar el peso (agua + usuarios). Infle el liner en el interior si la temperatura exterior es inferior a 15 °C. Conecte la bomba, llene de agua y enchufe a una toma de corriente con conexión a tierra y PRCD. Consulte el manual para obtener detalles completos.
¿Qué productos químicos usar para el mantenimiento del agua?
Use tabletas de cloro o bromo (no gránulos) con un difusor químico. Mantenga el pH entre 7.4 y 7.6, la alcalinidad entre 80 y 120 ppm, y el cloro libre entre 2 y 4 ppm. Nunca agregue agua a los productos químicos; vierta siempre los productos en el agua. Consulte a su distribuidor para obtener asesoramiento.
¿Cómo limpiar el filtro del spa?
Verifique y limpie el cartucho filtrante todos los días. Reemplácelo cada semana o si permanece sucio después de la limpieza. Para limpiar, retire el cartucho y enjuáguelo con agua limpia. Si está muy sucio, use un limpiador de filtros. Asegúrese de que la bomba esté desenchufada antes de cualquier operación.
¿Qué hacer si la bomba no calienta el agua?
Verifique que la temperatura ajustada sea suficiente (máx. 40 °C). Limpie o reemplace el cartucho filtrante. Asegúrese de que el spa esté cubierto. Presione el botón de reinicio (Reset) de la bomba con un objeto delgado. Si el problema persiste, comuníquese con el servicio al cliente.
¿Cómo hibernar el spa?
Si la temperatura exterior baja de 6 °C, la función Freeze Shield™ mantiene el agua entre 6 y 10 °C. Deje la calefacción encendida permanentemente. En caso de ausencia prolongada o riesgo de heladas severas, vacíe el spa, séquelo completamente y guárdelo en un lugar seco entre 10 y 38 °C.
¿Qué significan los códigos de alarma en la pantalla?
Los códigos de alarma comunes: E08 (temperatura demasiado baja o demasiado alta), E02 (problema de flujo de agua), E09 (problema de termómetro o Wi-Fi). Consulte el manual para cada código. En general, desenchufe la bomba, espere y luego reinicie después de resolver la causa (p. ej., limpiar el filtro, verificar los tapones).
¿Se puede usar el spa en invierno?
Sí, con la función Freeze Shield™. Cuando la temperatura exterior sea inferior a 6 °C, la calefacción debe estar siempre encendida. No lo use si la temperatura ambiente es inferior a -10 °C. Asegúrese de que la cubierta esté siempre colocada para limitar las pérdidas de calor.
¿Cómo reparar un desgarro en el liner?
Use el parche de reparación de PVC incluido. Limpie y seque el área dañada. Aplique pegamento (no incluido) en el parche o directamente, luego presione firmemente durante 30 segundos (o 30 minutos para el material Duraplus). Espere el tiempo indicado antes de volver a inflar.
¿Es posible conectar el spa mediante Wi-Fi?
Sí, si su modelo está equipado con Wi-Fi. La aplicación móvil permite controlar la temperatura, la calefacción y el masaje. Asegúrese de que su enrutador emita en 2.4 GHz (no 5 GHz). Siga las instrucciones de conexión en el manual de Wi-Fi incluido.
¿Cuál es la vida útil del spa?
Con un mantenimiento adecuado, el spa puede durar de 3 a 5 años. Después de 3 a 5 años, haga que un profesional revise los componentes eléctricos. Reemplace los cartuchos filtrantes regularmente y almacene el spa correctamente en invierno para prolongar su vida útil.

Preguntas de los usuarios sobre LayZSpa 60233 BESTWAY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Piscina desmontable en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LayZSpa 60233 - BESTWAY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LayZSpa 60233 de la marca BESTWAY.

MANUAL DE USUARIO LayZSpa 60233 BESTWAY

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES pág. 021

regulamentos de agua relacionados com o fornecimiento conveniently de agua para enchcer o spa.

ESCOLHA O LOCAL CORRETO

Visita el canal de YouTube de Bestway

CONTENIDOS

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD pag. 040

PREMONTAJE pag. 050

INSTALACION pag. 053

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

LEAY SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES.

Lea detenidamente, comprehend a siga toda la información de este manual de usuario antes de instalar y utilizar el spa. Estas advertencias, instrucciones y directrices de seguridad abordan algunos riesgos comunes de las activités acuáticas, pero no peuvent abarcar todos los riesgos y peligos en todos los casos. Utilice siempre la precaución, el sentido comun y el buen juicio cuando disfrute de cualquier actividad acuática. Conserve esta información para su uso futuro. Además, la?sigaiente información peut ser suministrada dependiendo del tipo de spa.

Mantenga estas instrucciones en un lugar seguro. Si faltan las instrucciones, póngase en contacto con el fabricante o búsquelas en la págrα web www.bestwaycorp.com.

ADVERTENCIAS - SEGURIDAD DE INSTALLACION

  • El spa debe ser alimentado atramés de un transformador deaislamento o alimentado atramés de un dispositivo de corriente residual (RCD) que tengaauna corriente residual de operación no superior a 30mA
  • El spa debe alimentarse con una fuente de alimentacion con toma de tierra.
  • La fuente de alimentación en la pared del edificio debe estar a más de 4 m de la piscina.
  • El SPA debe conectarse a una toma de corriente con connexion a tierra con un cable de alimentacion provisto de un enchufe y PRCD con una corriente de disparo de 10mA .
  • El SPA sólo debe enchufarse directamente a una toma de corriente con connexion a tierra del cableado bajo.
  • Esnecessary tener el enchufe accesible afterwards de la instalacion del spa.
  • Las instalaciones electricas deben seguir las normas sociales de cableado, consulte a un electricistarialmente antes cadaquier duda.
  • No entierre el cable. Übique el cable para minimizar el abuso de las cortadoras de césped, cortasetos y otros aparatos

PRECAUCION: Paraatarunriesgobedidoalareposicion involuntaria del corte termico,este aparato no debe ser alimentadoa travésde undispositivo de conmutacion externo, como un temporizador, ni connectado a un circuito queseaencendido yapagado regularamente porla compania electrica.

  • Lea las instrucciones antes de utiliser el aparato y de instalarlo o volver a montarlo cada vez.

ADVERTENCIAS - RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA PARA EVITAR DESCARGAS ELECTRICAS, NO UTILICE EL SPA CUANDO LLUEVA, TRUENE O HAYA RELÁMPAGOS.

  • No utilise un cable alargador para conectar el aparato a la red electrica; proportione una toma de corriente bien situada.
  • No enchufe o desenchufe el aparato si tiene la mano mojada.
  • No opere nunca ningún aparato electrico cuando está en el spa o cuando su cuerpo estázejado. No coloque nunca ningún aparato electrico, como una luz, un Telefono, una

radio o un televisor, a menos de 2m del spa.

  • Instale el aparato a una distancia minima de 2m de todas las superficies metálicas.
  • Ninguna parte del aparato debe situarse por encima de la bañera durante su uso.
  • Las piezas que contengan partes electricas, excepto las piezas suministradas con un voltaje extra bajo de seguridad que no exceeda los 12V, deben ser inaccessibles para una persona en la piscina del spa; Las piezas que incorporen componentes electricos, excepto los dispositivos de mando a distancia, deben estar ubicadas o fijadas de manière que no pueda caer en la piscina del spa.
  • Para la seguridad electrica, se ha incorpored un PRCD en el cable de alimentacion. Si se detecta una fuga de corrente de mas de 10mA , el dispositivo operará y cortará el suministro electrico. En tal caso, por favor desenchufe y deje de usar el spa de inmediato. No repare el producto por si mismo. Visite nuestra pagea web www.bestwaycorp.com para Obtener la información necesaria.
  • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el servicios专业技术 o personas con提供优质 similar paraatar un peligro.
  • Para reducir el riesgo de descarga electrica, no utilise un cable alargador para conectar la unidad a la red electrica; proporcione una toma de corriente correctamente ubicada.

ADVERTENCIAS - PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES

  • El agua de un spa nunca debe superar los 40^ (104^) . La temperatura del agua entre 38^ (100^) y 40^ (104^) se considera segura ycomfortable para unadulto sano. Se recomiendaas temperatas del agua mas bajas para los niños微量元素 y cuando el uso del spa supere los 10 instantos.
  • Dado que las temperatas excesivas del agua tienen un alto potencial de causar daños al feto durante los primeros mezes de embarazo, las mujeres embarazadas o posiblemente embarazadas deben limitar la temperatura del agua del spa a 38^ ( 100^ ). Limite el uso a 10关键时刻.
  • Si cree que el agua está demasiado caliente, antes de entrada en el spa, el usuario deben medir la temperatura del agua con un termómetro preciso. Si la temperatura del

agua es superior a 45^ , deje de utiliser el spa hasta que la temperatura se reduzca a menos de 40^ . Cuando se utilizes un termómetro externo, la temperatura在哪 suceda en el panel de control y la del termómetro externo pueda ser differentes. La diferencia devería ser de los 3 grados.Esta situación es normal debido a la diferenteubicación en la que los dos instrumentosleen la temperatura.

  • El Consumo de alcohol, drogas o medicamentos antes o durante el uso del spa pueda provocar la perdida de concienda con la posibiliad de ahogarse.
  • Las personas obesas y las personas con antecedentes de enfermedades cardíacas, presión arterial bajo o alta, problemas del sistema circulatorio o diabetes deben consultar a un Médico antes de utiliser un spa.
  • Las personas que utilizen medicamentos debenatar a unmedicalo antes deutilizar un spa ya quealgunos medicamentosuenducir somnolenciam吲nasqueothers medicamentosuenpedeclaral ritmo cardiaco,la presion sanguinea y la circulacion.
  • Eviteponerla cabeza bajo el agua en todo momento.
  • Evite trabgar el agua del spa.
  • Considere que el rango de temperaturacomfortable durante el uso pueda ser inferior a la temperaturamaxima de seguridad.
  • No opere nunca el spa si los tubos de entrada/salida está rotos o faltan. Nuncaintaente sustituirlos tubos de entrada/salida. Visiteneughta网页www.bestwaycorp.com para Obtener la informacion necesaria.
  • Nunca vierta agua con una temperatura superior a los 40^ (104°F) en la piscina del spa directamente.
  • No utilise el spa solo.
  • Las personas con enfermedades infecciosas no deben utiliser el spa.
  • No utilise el spa inmediamente después de un ejercicio extenuante.
  • Salga inmediamente del spa si se siente incómodo o con sueño.
  • Entre y salga siempre del spa lentamente y con precaución. Las superficies mojadas son resbaladizas.
  • La bomba debe ser probada antes de cada uso. Para probarla, siga las instrucciones de la bomba.
  • Mantenga siempre el enchufe seco, está definitivamente

prohibido enchufar con el enchufe mojado.

Desenchufe siempre el aparato:

  • Antes de la limpieza u除外 tipo de mantenimiento.
  • Si lo deja sin supervisión durante las vacaciones.

  • No use nunca sus lentes de contacto cuando está en su spa.

PELIGRO - Riesgo de lesiones. Los accesorios de succion de este spa estan dimensionados para adaptarse al caudal de agua especialico createo por la bomba. Si es necessario sustituir los accesorios de succion o la bomba, asegurese de que los caudales son compatibles. Nunca opere el spa si los accesorios de succion estan rotos or faltan. Nunca sustituya un accesorio de succion por uno con un caudal inferior al caudal marcado en el accesorio de succion original.

PRECAUCION: Después de utiliser su spa durante 3-5 años, para garantizar la seguridad y el rendimiento del spa, los componentes principales, como el elemento de calentimiento, el motor del inflador de aire y las valvulas antireturno tienen que ser revisados por un electricista profesional. Si el electricista enquiryra problemas durante la inspeccion, visite nuestra頁a web www.bestwaycorp.com para Obtener la informacion necesaria.

ADVERTECIAS - SEGURIDAD DE LOS NO NADADORES

  • Se requiere una supervisión continua, activa y vigilante de los nadadores débiles y de los no nadadores, especially en los spas de ejercimiento, por parte de unadulto competente en todo momento (recordando que los niños menosores de cinco años corren el mayor riesgo deahogarse).
  • Designe a unadulto competente para que supervise el spa cada vez que se usa.
  • Los nadadores débiles o los que no nadan deben落户 an aparato de protección personal, especially when utilizing el spa de ejercicios.
  • Cuando el spa no está en uso, o no está supervisado, quite todos los juguetes del spa y de sus alrededores para estar atraer a los niños al spa.

ADVERTENCIAS - DISPOSITIVOS Y APARATOS DE SEGURIDAD

  • Se utilizes a cubierta de seguridad u otro disposito de proteccion de sécurité, o se asegurarán todas las puertas y ventanas (cuando corresponda) para prevenir el acceso no autorizzato al spa.
  • Las barreras, cubiertas, alarmas o dispositivos de seguridad similares sonDSPs, pero no sustituyen la supervision continua y competente de unadulto.
  • Se recomienda mantener un aparato de rescate (por典型案例, una boya de anillo)+junto al spa (si es apropiado).
  • Mantenga un móvil que funciona y una lista de númeroos de téléphone de emergencia cerca del spa.
  • Se recomienda匐ar a los expertos y/o a las autoridades locales para aplicar las leyes/reglamentos locales o naciones relativos a las vallas a prueba de niños, las barreras de seguridad, la iluminacion y otros requisitos decurity.

ADVERTECIAS - USO SEGULO DEL SPA

  • Estimule a todos los usuario, especiallya los niños, para que aprendan a nadar.
  • Aprenda el Soporte Vital Básico (Reanimación Cardiopulmonar - RCP) yactualice這些 conocimientos regularamente. Estóypeeduponeruna diferenciaque salve vidas en caso deemergency.
  • Instruya a todos los usuario del spa, incluidos los niños, sobre lo que deben hacer en caso deemergency.
  • No se tire nunca al agua a&poca profundidad. Esto peutecovocar lesiones graves o la muerte.
  • No utilizes el spa cuando está consumiendo alcohol o medicamentos que pueda metermar la capacité del bañista para utiliser el spa con seguridad.
  • Cuando seutilicen cubiertas, quítelas Completely de la superficie del agua antes de entrada en el spa.
  • Proteja a los occupantes del spa de las enfermedades relacionadas con el agua aconsejándoles que mantengan el agua tratada y practicando una buena higiene. Consulte las pautas de tratamiento del agua en el manual del usuario.
  • Guarde los productos químicos fuera del alcance de los niños.
  • Utilice la sealsilacion provista en el spa o bajo de los 2 metros del spa en una posicion prominente y visible.
  • Las escaleras extraíbles, cuando se quiten,deferán

guardarse de forma segura donde los niños no能把 subirse a ellas.

  • Este aparato puede ser utilisé por los niños a partir de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si han sido supervisados o instruidos sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que conlleva. Los niños no debenjugar con el aparato.
  • El agua atrae a los niños; conecte siempre la cubierta del spa cuando se decauses.

PELIGRO - Riesgo de ahogamente accidental (especially those who are not able to walk, ride, or travel). Se deben tener precaución parapreventir el accesso no autorizzato del accesso al spa. Paraarlo, el supervisor adulto deberte aseguarar los medios de acces o instalar un dispositivo de proteccion de seguidad en el spa. Para evaporar accidentes durante el uso del spa, asegúrese de Maintener a los niños bajo supervision constante de unadulto.

ADVERTENCIAS - MANTENIMIENTO SEGURO DEL AGUA Y USO DE PRODUCTOS QUÍMICOS

  • Nuncaañada agua a los productos químicos. Añada siempre productos químicos al agua paraatar vapiros fuertes o reactivaciones violentas que poderan provocar una dispersión química peligrosa.
  • En cuando a la información relativa a la limpieza, el mantenimiento del agua y su eliminación, por favor, consultte la sección "MANTENIMIENTO".
  • No utilise el spa durante el mantenimiento químico.
  • Cualquier dosificación manual de productos químicos no deben realizarse@msteadasha bañistas en el spa.
  • Consulte a la autoridad gubernamental local sobre las regulaciones de agua relacionadas con el suministro de agua Conveniente para llenar el spa.

ADVERTENCIAS - MONTAJE Y ALMACENAMIENTO SEGUROS

  • Recomendamos fuertamente no desplegar e inflar el spa si la temperatura ambiente es inferior a 15^ ( 59^ ). Sugerimos inflar el spa en el interior y bajo con el montaje en el exterior. Si la temperatura exterior es inferior a 6^ ( 42,8^ ), el calentador del spa debe estar

siempre encendido. En este modo, el sistema Freeze Shield™ puede mantener la temperatura interna entre 6^ (42,8°F) y 10^ (50°F) para evaporar daños, como la congelación del agua en las tuberías o el sistemas de circulación.

PRECAUCION: Si aparecen alarmas en el spa, el sistema Freeze Shield™ deja de funciona. Asegúrese de comprobar el estado de su spa si la temperatura exterior es inferior a 6^ (42,8^) . En caso de una ausencia prolongada de casa cuando haya riesgo de que las temperatas caigan por debajo de los 6^ (42,8^) , le sugerimos encarecidamente que desmonte el spa y lo guarde siguiendo el procedimiento de almacenimiento.

  • Cuando el aparato no vaya a ser utilizado durante un tiempo prolongado, como por exemple en invierno, el Conjunto del spa o la piscina debe desmontarse y guardarse en el interior.
  • No coloque el spa sobre una superficie resbaladiza y asegúrese de que la superficie está libre de objetos punzantes antes de su instalación.
  • Paraatar daños en la bomba, el spa no debe operarse nunca si no está lleno de agua.
  • Por razones de seguridad, utilise únicamente los accesorios suministrados oaprobados por el fabricante del spa.
  • En cuando a la informacion relativa a la instalacion, consulte el suiviente parraso del manual.
  • Cada vez que se vacie el spa, deben limpiarse el bajo (y drenarse/segarse, en su caso).
  • Por favor, examine el aparato antes de utiliser. Notifique a Bestway en la direccion del service de atencion al cliente que figura en este manual在哪quier pieza dañada o que falte en el momento de la compra. Verifique que los componentes del aparato corresponden a los modelos queusted había previsto comprar.
  • Este produit no está destinado a un uso comercial.
  • Mantenga siempre esta cubierta del spa para minimizar la perdida de calor durante el calentimiento del spa entre usos (pero no@msteads e estéutilizando). Asegúrese de que la cubierta está bien ajustada, según las instrucciones, para maximiar elaislamento. Se recomendará que la cubierta, cuando no seutilice, se mantenga alejada del suelo para conservar su limpieza

(especially la superficie proxima a la del agua del spa). La cubierta debe guardarse en un lugar apropriado, donde no pueda danarse, ni Causear daños.

  • Compruebe la temperatura del agua fjada y considere la posibiliad de bajojarla para los tiempos en los que el spa no suele estar en uso.
  • Dependiendo de las conditiones externas, considere la posibiliad de apagar el calentador por completeo si no va a utiliser el spa durante un periodo de tiempo prolongado (cuando el spa ofrezca esta optacion, pero siga mantenendo los values residuales de desinfeccion/higiene).
  • Se recomienda utiliser un tapiz de suelo aislante debajo del spa para minimizar la perdida de calor a工程技术 del fondo del spa.
  • Mantenga los filtros limpios para conservar las conditiones de configuracionado adecuadas para la bomba yatar la sustitución y el recalentamento innecesarios del agua.
  • Mantenga el spa alejado del area de descanso para minimizar las molestias por ruido.
  • No ponga la cubierta en el suejo o enequalquier other superficie sucia cuando no esté colocada en el spa.
  • Cuando se utilizes el spa, la cubierta debe colocarse en una zona limpia y seca, ya que de lo contrario pueda recoger suciedad y bacterias. Las cubiertas no deben colocarse sobre lasas de madera o terrazas de madera por el riesgo de blanquear la madera. Un elevador de cubiertas, o un dispositivo similar, esutil para garantizar que la cubierta no entre en contacto con el suejo. Se recomienda fuertamente un elevador de cubiertas para los spas en régimen de alquiler.
  • Se recomienda Solicitar a un contratistariallicado o a un ingeniero de estucturas que verifique si el material de soporte es lo suficientmente fuerte como para soportar la energia maxima de diseno del spa, el agua del spa y los banistas. Lea la informacion sobre el peso de llenado que figura en el envase.

ADVERTENCIAS - SOLO PARA SPA EQUIPADO CON Wi-Fi

  • Frecuencia de funciona del transmisor: 2412~2472MHz
  • Potencia maximala de salute del transmisor: 19dBm

ADVERTENCIAS -PRCD

  • Antes de insertar el enchufe en una toma de corriente, asegúrese de que la tasa de corriente de la toma de corriente es adequúa para la bomba.
  • El uso de un cable alargador o de un adaptor de enchufe multiple con el calentador del spa pueda hacer que el enchufe se sobrecaliente, causando daños al aparato y a los elementos que lo rodean. El spa es un aparato electrico de clase I y debe connectarse directamente a un enchufe con toma de tierra. Se recomienda utiliser únicamente una toma de corriente resistente a la humedad y capaz de soportar una carga de gran potencia. Compruebe regularmente que el enchufe y la toma de corriente no presentan senales de daños antes de utilizing el spa; no utilise el spa si el enchufe o la toma de corriente está danados. Si no está seguro de la calidad del suministro electrico, por favor, consulte a un electricistauhnificado antes de usarlo.
  • El enchufe PRCD debe probarse antes de cada uso para evaporar el riesgo de descarga electrica.
  • No utilise la bomba si esta prueba falla. Si nécessita ayud, visite la sección de asistencia de nuestra頁a web, www.bestwaycorp.com.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ELIMINACION

BESTWAY LayZSpa 60233 - ELIMINACION - 1

Los productos electricos no deben eliminarse con la basura domestica. Por favor, recile donde existan instalaciones. Consulte a su autoridad local o a su distribuidor para recomendaciones de reciclaje.

ES

BESTWAY LayZSpa 60233 - ELIMINACION - 2

jAmplia ahora gratis la garantía de tu compra!
Registrar tu producto en un plazo de 30 días desde la Fecha de compra y regálate 6 meSES de ampliaciónootha de la garantía.
jVisita WWW. REGISTROBESTWAY.ES y registra ya tu producto!
Esta garantía adiocional cubre los siguientes países: España, Alemania, Belgica, Francia, Italia, Luxemburgo.

PREMONTAJE

LISTA DE VERIFICACION

Para prostar las piezas impresas en el paquete, verifique que los componentes del equipo representan el modelo que tenía previsto comprar. En caso de que alguna pieza está dañada o falte en el momento de la compra, visite nuestra网页 web bestwaycorp.com/support.

ELIJA LA UBICACION CORRECTA

Interior y exterior & sobre tierra & cableado portátil & spa portátil. Sólo Para Spas Equipados Con Wi-Fi:

Parainstaller laubicacion correcta del spa equipado con Wi-Fi,lea el folleto de instrucciones del Spa Wi-Fi incluido en el paquete y lassiguientes instrucciones.

Para Todos los Spas:

La superficie elegida para instalar la piscina debe Respectar las seguides caractéristicasétécnicas.

  • Debido al peso combinado del agua dentro del spa y de los sistemas, es extremadamente importante que la superficie elegida para instalar el spa sea capaz de soportar uniformmente el peso total durante todo el tiempo que el spa esté instalado.
  • Hay que proportionscar un Sistema de drenaje adecuado para hacer frete al agua de desbordamente, tanto en las instalaciones interiores como en las exteriores. Durante el llenado, el drenaje o cuando está en uso, pueda salir agua del spa.
  • La superficie debe ser plana y lisa. Si la superficie está inclinada o es irregular, pueda create una energia desequilibrada en la estructura del spa.Esta situacion peut darar el punto de soldadura.
  • La superficie elegida debe estar libre de qualquier tipo de objeto. Debido al peso del agua, qualquier objeto bajo el spa podra dañar o perforar el fondo del spa.
  • Laubicacion seleccionada no debe tener lineas electrifica aereas ni arboles. Asegürese de que laubicacion no contiene tuberías, lineas o cables de servicios Públicos subterraneos de ningún tipo.
  • La posición elegida debe estar alejada de la entrada de la casa. No coloque ningún aparato u otros muebles alrededor del spa. El agua que sale del spa durante el uso ocede a un

producto defectuoso puede darar el mobiliario dentro de la casa o alrededor de la piscina.

  • No instale el spa sobre alfombras u otros materiales de piso (por exemple, corcho sin tratar, madera uthers materiales porosos) que promuevan o alberguen humedad y bacterias, o que pueda ser afectados por los productos químicos de tratamiento del agua realizados en el spa.
  • Consulte las normas de instalación con las autoridades locales. Superficies de montaje sugeridas: césped, tierra, hormigón yrialquier othera superficie que respete las conditiones de montaje anteriores.

Superficies no sugeridas:arro,arena,grava,terraza,balcón, camino de entrada, plataforma,suelo blando/flojo u other superficie que no respete las conditiones de montaje anteriores.

Instalación en el Interior:

Tenga en cuenta los requisitos especials si instalala el spa en el interior.

  • La humedad es un efecto secundario natural con la instalacion de Lay-Z-Spa. Determine los efectos de la humedad del aire sobre la madera expuesta, el papel, etc. en laubicacion propuesta. Para minimizar这些东西 efectos, se recomienda fuertamente proportionar mucha ventilacion a la zona seleccionada. Consulte a un experto para determinar si se necesita más ventilacion.
  • Mantenga un tratimiento de aire adecuado en el interior del lugar (ventilación y deshumidificación) con regularidad para preservar la seguridad y la comodidad de los banistas.
  • Vacie el spa antes de quitarlo de la ubicacion interior o del edificio.

Instalación en el Exterior:

  • La superficie seleccionada debe estar limpia de plantas agresivas y espécies de malas hierbas. Ese tipo de vegetación fuerte podra crecer a工程技术 del revestimiento y create fugas de agua o aire. La hierba u othera vegetacion que pueda provocar la aparacion de olores o limo tiene que ser eliminada del lugar de instalacion.
  • No deje la superficie del spa expuesta a la luz solar directa durante largos periodos de tiempo. Recomendamos proteger el spa de la exposión directa a la luz del sol mediante una cubierta cuando no está en uso. Siga las instrucciones importantes anteriores para elegir la

superficie y el lugar correctos para montar su spa. Las partes dañadas del spa, deben a que la superficie y laubicacion de montaje no coinciden con las instrucciones, no se consideraran como defecto de fabricacion y evitaran la garantia y cualquier reclamacion de service. Es responsabilidad del proprietario asegurarse de que el lugar cumple con los requisitos en todo momento.

  • Consulte a sus instaladores profesionales locales sobre las conditiones ambientales, como el agua subterranea y el riesgo de heladas.
  • Se recomienda proteger el spa de la exposión directa al solmediante una cubierta cuando no se usa.

TERMINAL DE CONEXION EQUIPOTENCIAL DEL CALENTADOR DEL SPA

  • Se recomienda encargar a un electricistariallicado que conecte la bomba del spa a un terminal de connexion equipotencial utilizing un conductor de cobre solido de 2.5mm^2 como微量元素.

REAJUSTE DEL CALENTAMENTO

  • Cuando utilizes el Lay-Z-Spa por primera vez, o.afteres de unlarge periodode inactividad,asegúrese de pulsar el boton de reinicio de la bomba con un objeto(PC)pequeño y fino.

  • Si la temperatura en el panel de control (o la temperatura del agua) no ha comeado durante 4-5 horas antes de la activacion del systema de calentimiento, u para pulsar el BOTON DE REAJUSTE (RE)istema de calentimiento.

  • Si el Lay-Z-Spa está bajo la luz directa del sol y la temper tura exterior es superior a 35^ , existe el riesgo de que el sistema de calentimiento no opere, y la pantalla做不到 el número de alarmas E08. En estas conditiones, por favor, espere hasta un momento más fresco del día antes de pulsar el BOTON DE REAJUSTE (RESET) con un objetoazo y reiniciar el sistemas de calentimiento. Si el spa permanece en la misma posicion, la alarma E08 pueda aparecer de nuevo. En ese caso, siga los mismos procedimientos.

BESTWAY LayZSpa 60233 - REAJUSTE DEL CALENTAMENTO - 1

INSTALACION

Para las instrucciones de instalacion, siga los dibujos impresos en el paquete. Los dibujos son solo para fines ilustrativos. Puede no reflejar el producto real. No esan a escalal.

RECOMENDACIONES DURANTE LA INSTALLACION

  • Mantenga el spa alejado del aire de descanso para minimizar las molestias por ruido.
  • Mantenga un espacio libre de al menos 1m alrededor del spa.
    No recomendamos utilizeg a de mar para lner la piscina. El agua del mar puee coroer los componentes metalicos internos debido a la ala concentracion de sal.
  • El problema de filtrado del spa está disnado para serutilizado unicolemente con el cartucho de filto. Qualquier other componente que se aada dentro del;.
    conjunto del filto possible causar daos en el problema de filtrado del spa. Esto no sera cubierto por el serviceo de atencion al cliente.

INFORMACION SOBRE EL INFLADO

Sólo para el Revestimiento o la Cubierta del Spa Hinchable:

  • Al inflar, notará que el aire sera expulsado de la zona sobre la manguera de aire se conecta a la bomba, este es normal para los requisimientos de la的技术ica.
  • No tape los agujeros de la base de la manguera de inflado.Esta operation infrara en excesso el revestimiento y dañarla estuctura.
  • No utilise un comprésor de aire para inflar el spa.
    No arrastre la piscina por un terreno irregular, ya que podria darar el revestimiento del spa. Tiempo de inflado solo para referencia.

BESTWAY LayZSpa 60233 - INFORMACION SOBRE EL INFLADO - 1

MANOMETRO DE LA BOMBA MANUAL

Sólo para Spa Drop Stitch:

  • El manómetro de la bomba manual sólo muestra la presión de aire superior a 5 psi, lo cual es normal. Cuando la presión de aire del producto es inferior a 5 psi, el manómetro no做不到 ningún valor.

COMPROBACION DE LA VALVULA DE AIRE

Sólo para Spa Drop Stitch:

Si la valvula de aire está suelta, utilise la llave suministrada para susjar la valvula de aire siguiendo these pasos: Con una mano, soporte la parte trasera de la valvula de aire desde el lado inferior de la pared del spa y gire la llave en el sentido horario.
- No ajuste el conector de la valvula de aire cuando el spa esté en uso.

USO DEL SPA

PANEL DE CONTROL

BESTWAY LayZSpa 60233 - PANEL DE CONTROL - 1
AIRJET

BESTWAY LayZSpa 60233 - PANEL DE CONTROL - 2
AIRJET CON Wi-Fi

BESTWAY LayZSpa 60233 - PANEL DE CONTROL - 3

BESTWAY LayZSpa 60233 - PANEL DE CONTROL - 4

BOTON DE BLOQUEO/DESBLOQUEO: La bomba Tiene un Bloqueo automatico de 5 instantos, esta luz se encenderá. Para bloquear o desbloquear la bomba, pulse el botón de bloqueo/desbloqueo durante 3 segundos.

BOTON DEL TEMPORIZADOR DE AHORRO DE ENERGIA: Deseado para poder a evaporar el despedicdo de energia mediante el ajustedel tiempo y la duracion del ciclo de calentamento del spa. Siga these pasos para activar la functiOn de AHORRO DE ENERGIA.

Pulse el boton y el LED comienza a destellar.

Pulse el boton o para ajustar la duracion del calentimiento (De 1-999 horas).

Pulse el botón otra vez para confirmar la duración del calentimiento.

Tras ajustar la duracion del calentamento, el LED comienza a destellar.

Pulse el boton o para ajustar el tiempo (de 0 a 999 horas). Este ajuste define las horas de esperas antes de la activacion de la direccion de calentimiento. Si el temporizador se ajusta a 0 horas, el Sistema de calentimiento seactivara inmediamente.

Pulse el botón otra vez o simplemente no toque nada durante 10 segundos para confirmar el ajuste. El se iluminará de forma constante y comenzará la cuenta atrás para la activación del calentador. La pantalla destella alternativamente la temperatura y el tiempo actuales.

Para modifier los ajustes del temporizador: Pulse el botón y utilise el botón para ajustar.

Cancele el ajuste: Pulse el boton durante 2 segundos.

Cuando la func i de ahorro de enegia esta activada, pueen utilizese todas las demas funcciones (masaje, filtracion) excepto la de calentamento.

La direccion de AHORRO DE ENERGIA no es una direccion automatica: afterwards de un ciclo completo (tiempo de esperas mas direccion de calentamento), esta direccion de应在jarse de nuevo.

BESTWAY LayZSpa 60233 - PANEL DE CONTROL - 5

BOTON DE CALENTAMENTO: Pulse el boton para activar el sistemas de calentamente. Cuando la luz del boton es roja, el sistemas de

calentamente está activado. Cuando la luz es verde, el agua ha alcanzado la temperatura establecida.

Si el sistemas de calentamento esta activado, el sistemas de filtrado se pondra en marcha automatisticamente.

Després de apagar el sistemas de calentimiento, el sistemas de filtrado seguirá operando.

BESTWAY LayZSpa 60233 - PANEL DE CONTROL - 6

BOTON DEL SISTEMA DE MASJE: Pulse el boton para activar el sistemas de masaje, queiene una referencia de apagado automatico de 30 instantos. La luz del boton se vuelve roja cuando se activa.

No ejecte el systema de masaje cuando la cubierta este conectada, el aire puede acumularse en el interior del spa y causar daños irreparables en la cubierta.

El sistemas de calentamente y el de masaje pueda activarse al mesmo tiempo.

SOLPO PARA SPA EQUIPADO CON Wi-Fi

REGULACION DEL MASAJE EN 2 NIVELES: Pulse una vez para el masaje de maxima potencia, pulse de nuevo para parar, pulse de nuevo para el masaje de menor potencia y pulse de nuevo para apagar.

Cu do infle el revestimiento del spa, aseguese de que la funcion de masaje este functiOndo a plena potencia. when inflating the spa liner, make sure that the massage function is running at full power.

BESTWAY LayZSpa 60233 - SOLPO PARA SPA EQUIPADO CON Wi-Fi - 1

BOTONES DE AJUSTE DE LA TEMPERATUREA: Pulsando el botón o , la pantalla empieza a destellarmostatdo la temperatura.
ajustada durante 3 segundos, despues volver a estar la temperatura real del agua. Cuando estedestllando podra ajustar la
temperatura con el boton o .

BESTWAY LayZSpa 60233 - SOLPO PARA SPA EQUIPADO CON Wi-Fi - 2

La temperatura por defecto es de 35^ (95^)

Elajuste de la temperatura va de 20^ (68^) a 40^ 104°F.

BESTWAY LayZSpa 60233 - SOLPO PARA SPA EQUIPADO CON Wi-Fi - 3

BOTON DE ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF): Después de activar el PRCD, mantenga pulsado el botón durante 2 seguidos. El botón se pone en verde y el panel de control se activa. Mantenga pulsado el botón durante 2seguidos para desactivar todas las functions actualmente activadas.

BESTWAY LayZSpa 60233 - SOLPO PARA SPA EQUIPADO CON Wi-Fi - 4

ALTERNAR CELSIUS/FAHRENHEIT: La temperatura peute nostrarse en Fahrenheit o en Celsius.

BESTWAY LayZSpa 60233 - SOLPO PARA SPA EQUIPADO CON Wi-Fi - 5

BOTON DEL FILTRO DE AGUA: El boton enciende y apaga la bomba de filtrado. El boton se pone en rojo cuando se activa.

BESTWAY LayZSpa 60233 - SOLPO PARA SPA EQUIPADO CON Wi-Fi - 6

SOLO PARA SPA EQUIPADO CON Wi-Fi

ACTIVACION DEL Wi-Fi: Para las instrucciones de funciona del Wi-Fi, lea el folleto de instruciones del Wi-Fi del spa incluido en el paquete.

La velocidad del CALENTADOR DE AGUA pueda携带 en las conditiones que se indicate a continuacion:

  • Cuando la temperatura exterior es inferior a 15^ (59^)
    Si la cubierta no está colocada. Mantenga siempre la cubierta del spa colocada cuando no lo utilise; asi se evita que el polvo contamine el agua y se minimiza la perdida de calor.
  • La temperatura del aguamostatada en la pantalla puee no ser la correcta, si el systema de filtrado no está activado. Para leer la temperatura correcta del agua en la pantalla, active el systema de filtracion durante al menos un minuto.
  • La temperatura del agua comprobada por un termómetro externo puede variar con Respecto a la temperaturamostatada en el panel del spa hasta aproximamente 2^ (35,6°F).

INSTRUCCIONES DE USO EN INVIERNO

BESTWAY LayZSpa 60233 - INSTRUCCIONES DE USO EN INVIERNO - 1

Es importante seguir estas sugerencias si va a montar el spa durante el periodo de invierno. Esto prevendra qualquier daño al calentador del spa y al material del revestimiento, alargando la vida de su producto drástico.

  • Si la temperatura exterior es inferior a 10^ ( 50^ ), para evitarrialquier daio al revestimento del spa, mantenga el paquete en el interioronde la temperatura sea superior a 15^ ( 59^ ). Esto haq que el revestimiento del spa sea mas flexible y mas fácil de montar.
  • Abra el paquete e infle el revestimiento del spa utilizingo el calentador del spa en una habitaciononde la temperatura sea superior a 15^ (59°F).
  • Coloque el revestimiento del spa en el exterior en la posicion deseada, bajo conecte el calentador del spa y llenelo con agua. La temperatura del agua realizada para tener el spa de ser superior a 6^ (42,8^) , de lo contrario, cuando empiece a operar con el calentador del spa, aparecerá la alarma E03.
  • Puede mantener el spa encendido durante el invierno cuando la temperatura sea inferior a 6^ (42,8^) . Elsystema Freeze Shield™ mantiene automatically la temperatura del agua entre 6^ (42,8^) y 10^ (50^) , y evitar que el agua se congele.
    Si la temperatura del agua es inferior a 6^ (42,8^) , el calentador del spa debe estar siempre encendido. En este modo, elsystema Freeze ShieldTM可以使 tener la temperatura interna entre 6^ (42,8^) y 10^ (50^) para prevenir danos, como la congelacion del agua en las tuberias o el systema de circulacion.
    Si aparece某一 alarma en la panta, el Sistema Freeze Shield™ no está configurando. Asegürese de comprobar el estado de su spa si la temperatura exterior es inferior a 6^ (42,8°F). En caso de una ausencia prolongada del hogar cuando existe el risgo de que las temperaturas caigan por debajo de los 6^ (42,8°F), sugerimos fuertamente desmontar el spa y almacenario signifyando el procedimiento de almacenacimiento.
    Cualquier da no como resultado de usar el spa en estas condiones es responsabilitad del consumidor. No utilise el spa cuando la temperatura ambiente alcance los -10^ (14°F).
  • Para alcanzar los 40^ (104F), la duración del calentimiento necessaria se basa en la temperatura inicial del agua y en la temperatura ambiente, los datos que figuran a continuación son solo de referencia. Para estar la temperatura actual del agua,>ejecute el sistemas de filtrado durante al menos un minuto.
Temperatura AmbienteTemperatura del AguaAjuste de la TemperaturaDuración del Calentimiento
10°C (50°F)10°C (50°F)40°C (104°F)16-24h
15°C (59°F)15°C (59°F)40°C (104°F)12-20h
20°C (68°F)20°C (68°F)40°C (104°F)10-18h
25°C (77°F)25°C (77°F)40°C (104°F)8-12h
30°C (86°F)30°C (86°F)40°C (104°F)5-8h
  • Asegürese de cubir el spa con la cubierta del spa siempre que se active la función de calentimiento. Dejar el spa sin cubrir aumento la duración del calentimientorequireido. Cuando el spa esté ensamblado con agua, no desconecte el calentador del spa si la temperatura es inferior a 6^ (42,8°F).

BESTWAY LayZSpa 60233 - INSTRUCCIONES DE USO EN INVIERNO - 2

ESPECIFICACION DEL CALENTADOR DEL SPA

Clasificación de PotenciaPotencia del Tubo de MasajePotencia del Elemento TérmicoPotencia de la Bomba de Agua
220-240V CA, 50/60Hz,monofásico 2050W a 20°C800W2000W a 20°C 50W

MANTENIMIENTO

PRECAUCION: Debe asegurarse de que la bomba este desenchufada antes de comenzar el mantenimiento del spa para evitar el riesgo de lesiones o la muerte.

REVESTIMIENTO

  • Es normal que el revestimiento de su spa pueda parecer que está perdiendo aire. LosCambios en la temperatura ambienteuen poden modifier la presion de aire interna del revestimiento.
  • Al separar la bomba del revestimiento, para evitar que salga agua por las tuberías, bloquee el tubo de aire enroscando la tapa e instalando los tapones en los filtres de residuos.

CUBIERTA

La cubiertadeferablimiarpase periodicamente pordentoryporfuera,utilizandoundetergente suave paraelmaterialdePVC.

CARTUCHO DE FILTRO

  • Para optimizar el rendimiento del sistemas de filtrado, revise y limpie su cartucho de filtró todos los días.
    Le recomendamos que cambie su cartucho de filtro cada semana o que lo sustituya si,tras el lavado,el cartucho de filtro siguesucio y descolorido.

AGUA

Muchos contaminantes del agua se depositan en las superficies por debajo de la linea de flotacion. Estos contaminantesuenprovocar el crecimiento de bacterias, algas u hongos. Se recomienda limpiar los spas con la regularidad necessaria. Al cabo de un tiempo,uen desarrollarse manchas tenaces o biopelificas en las superficies accesibles por debajo de la linea de agua o tambiénuenpuenden producirse altas concentraciones de sales o subprodutos de reacion no desados. Segun el estado higienico, la limpieza, la visibiliad, el olor,los residuos y las manchas,se recomienda embar el agua por completo y limpiar/desinfectar el spa. Al vaciar el spa,las normas y las instrucciones de drenaie del agua estarben respetarse.

  • Es necessario tener el agua de su spa limpia y químicolemente equilibrada. La simple limpieza del cartucho de filtro no es suficiente para un mantenimiento adecuado, recommendamos utiliser productos químicos para piscinas para tener la química del agua y tabletas de cloro o bromo (no utilise granulos) con el dispenser de productos químicos.
  • La calidad del agua está directamente relacionada con la fecuencia de uso, el número de usuario y el mantenimiento general del spa. El agua debe cambiarse cada 3 días si no se realiza ningún tratamiento quimico con el agua. Es muy recommendable utilizing agua del grifo para el llenado del spa para minimizar la influencia de contentidos no deseados, como los minerales.
    Le recomendamos que se duche antes de utiliser su Lay-Z-Spa, ya que los productos cosméticos, las lociones y上下游os residuos en la piel peuvent degradar rapiamente la calidad del agua.
    No introduzca productos quimicos directamente en el agua; el producto quimico se depositara en el fondo del spa y dañaré el material y decoloraré el PVC.

Tabletas Quimicas (No Incluidas):

  • Quite el dispensador de produits químicos del spa cuando este este este en uso.
  • Despues de realizar el mantenimiento quimico y antes de utiliser el spa, utilise un kit de prueba (no incluido) para comprobar la quimica del agua. Recomendamos tener el equilibrio quimico del agua de lasuma眼看:
  • Los daños en el spa derivados del mal uso de los productos químicos y de la mala gestión del agua del spa no está cubiertos por la garantía.
  • Los produits químicos de la piscina son potencialmente tóxicos y deben manejarse con cuidado. Existen graves ríegos para la salute derivados de los vapores químicos y del incorrecto etiquetuid y almacenimiento de los recipientes de produits químicos.
  • Por favor, consulue a su distribuidor local de piscinas o de produits químicos para Obtener mas informacion sobre elostenimiento de los produits químicos. Preste mucha atencion a las instrucciones del fabricante de los produits químicos.
  • La utilidad excessiva de produits químicos decolorar é estampado y todos los+puntos del material del spa; en el peor de los casos, dafiará la estructura del revestimiento del spa.
pHAlcalinidad TotalCloro Libre
7,4-7,680-120ppm2-4ppm

DESMONTAJE Y ALMACENAMIENTO

DRENAJE

  • Para vaciar el spa, siga los dibujos del interior del manual. Los dibujos son solo para fines ilustrativos. Puede no reflejar el producto real. No está a escalal.

SECADO

  • Despues de vaciar el spa, queda algo de agua bajo de la bomba del spa, la camarra del revestimiento, la cadena de masaje y la cubierta hinchable. Asegürese de que todas estas partes del spa estén Completely secas. Esto es esencial para prolongar la vida del spa y evaporar la creación de moho.
  • El agua bajo el centro de la camera de revestimiento y la cubierta hinchable proviene de la humedad del aire utilisé para inflarlas. La calidad de agua pueda variar en func tion del percentaje de humedad de su zona.
  • Para secar las differentes partes del spa, siga los dibujos del interior del manual. Los dibujos son solo para fines ilustrativos. Puede no reflejar el producto real. No está a escalal.

LIMpieZA

  • Los residuos de detergente y los solidos disueltos de los trajes de bao y los productos quimicos能把 acumularse en las paredes del spa. Utilice agua y jabon para limpiar las paredes y aclarables bien. No utilise cepillos duros ni limpiafondos abrasivos.

DESINFLADO

Sólo Para Spas Hinchables:
- Su spa está equipado con una función de desinflado para eliminar todo el aire del interior de laamera y poderarasi su embalaje y almacenamento.
- Para desinflar el spa, siga los dibujos del interior del manual. Los dibujos son solo para fines ilustrativos. Puede no reflejar el producto real. No está an escalal.

REPARACION

Para material de PVC:

Si el spa está desgarrado o pinchado, utilise el parche de reparacion proportionado para el PVC y siga los siguientes pasos:
- Limpie la zona a reparar. Despegue con cuidado el parche.
Presione el parche sobre la zona a reparar.
- Espere 30 horas antes de inflario.
Para el Material de PVC DuraplusTM
Si el spa se desgarra o perfora, utilise el parche de PVC y el pegamento (no incluidos) proporcionados y siga los siguientes pasos:
- Limpie yootera zona a reparar.
Corte el parche de PVC suministrado al tamanio adecuado.
- Ullice pegamento (no incluido) para recubir un lado del(PC)recien cortado. Aseguese de que el pegamento se distribuye uniformmente. Espere 30 segundos y?.
Iuego colque el(PC)peche cortado con pegamento sobre la zona dañada.
- Alise las burbujas de aire que能把 quedar atrapadas debajo y presione firmamente durante dos Minutes.
- Espere 30 Minutes antes de inflar.

ALMACENAMIENTO

Quite los众les accosorios y asegúrese de que el revestimiento del spa, la cubierta hinchable, la bomba y los accesos estén Completely limpios y secs antes de guardarlos. Si el spa no está Completely seco, pueda aparecer moho que dfañará el revestimiento del spa durante el periodo de almacenamento.
- Pliegue el revestimiento del spa solo si la temperatura ambiente es superior a 10^ / 50^ . Si el spa no está Completely seco, pueda producirse mozo y darará el revestimiento de la piscina.
- Almacene el spa en un lugar seco con una temperatura moderada entre 10^ (50^) y 38^ (100^) .
- Recendamos fuertamente colocar el revestimiento del spa y la cubierta hinchable bajo de una caja de cartón, para proteger mejor el material de PVC durante los sesmes de invenero.

SOLUTION DE PROBLEMAS

ProblemasCausas ProbablesSolutaciones
La bomba no opera- Fallo de alimentación - Los circuitos de alimentación está rotos- Compruebe la fuente de alimentación - Para Obtener agua, por favor visite la sección de soporte en nuestro situo web, www.bestwaycorp.com
La bomba no calienta correctamente- Temperatura configurada demasiado bajo - Cartucho de filtro sueio - El disyuntor tírmico se ha cortado - El spa no está cubierto - El elemento de calentimiento ha fallado- Ajuste el spa a una temperatura más alta; consultate la sección de operación de la bomba - Limpie/susituya el cartucho de filro; consultate la sección de limpieza y satisfución del cartucho de filro - Desenchufe la bomba yonga el enchufe en un lugar seco y fresco. Sólowhelminga a poder en marcha la bomba cuando la temperatura del agua alcance los 35°C (95°F) o menos - Connecte la cubierta - Para Obtener agua, por favor visite la sección de soporte en我们的 pagina web, www.bestwaycorp.com
El Sistema de Masaje no funciona- La bomba de aire se sobrecaliente - El masaje se detiene automatistically - La bomba de aire está rota- Desenchufe la bomba y espere dos horas hasta que se haya enfirado. Introduzce el enchufe y pulse el botón del sistemas de masaje - Pulse el Botón del Sistema de Masaje para reactivarlo - Para Obtener agua, por favor visite la sección de soporte en我们的 pagina web, www.bestwaycorp.com
Los adaptadores de la bomba no está nivelados con los adaptadores del spaUna característica del PVC es que cambia de forma, lo que es normal- Eleve la bomba con madera u othero tipo de material aisliente paratraer los adaptadores de la bomba al nivel de los adaptadores del spa
Fugas en la piscina del spa- El spa está desgarrado o pinchado - La valvula de aire está suelta- Utilice el parche de reparación suministrado - Con agua jabonosa, cubra la valvula de aire para comprobar si hay fugas de aire, si es así. 1. Atomille la valvula de aire infographic la valvula en el sentido horario. 2. Para el SPA con Drop Stitch: Desinflé el spa. Con una mano, sujeetela parte trasera de la valvula de aire desde el lado inferior de la pared del spa y gire la llave en el sentido horario.
El agua no está limpia- Tiempo de filtrado insufficiente - Cartucho de filtro sueio - Mantenimiento inadeuido del agua- Aumente el tiempo de filtración - Limpie/susituya el cartucho de filro (consulte la sección Limpieza y Sustitución del Cartucho de Filto) - Consulte las instructaciones del fabricante del producto químico
Prueva de PRCD fallidaAlgo va mal en el spa- Para Obtener agua, por favor visite la sección de soporte en我们的 situo web, www.bestwaycorp.com
El panel de control no funcionaEl panel de control tiene un Bloqueo automático, que se activa tres Minutes de inactividad. La pantalla LED tiene un icono: Si el icono de bloqueo está restallado, el panel de control está blqueado. - El panel de control no está activado.- Para desbloquear el panel de control, pulse el botón durante 3 segundos. Si el panel de control no se desbloquea, reinicia la bomba -desenchufe y enchufe la bomba - Pulse el botón de encendido/apagado (ON/OFF) durante 2段时间 si el problema persististe. - Si necesita agua, visite la sección de assistencia en notrea págrina web, www.bestwaycorp.com
¿Qué tipo de products químicos deben usilizarse para el mantenimiento del agua?Consulte a su proveedor local de products químicos para Obtener información sobre el mantenimiento de los mismos. Preste mucha atencion a las instructaciones del fabricante del producto químico
El agua se escapa de los adaptadores entre la bomba y el spa- Faltan juntas en el interior de los adaptadores de la bomba - Las juntas no está en la posición correcta - Las juntas están dañadas - Los adaptadores no está biencketados- Coloque los tapones en los orificios del spa para preventedir la salida del agua y desconnecte la bomba. Compruebe si las juntas están en su situo. - Si las juntas no está en la posición correcta, abra los engranajes y colocque las juntas en la posición correcta. - Si las juntas están dañadas, deben susistuirir. Para Obtener agua, visite la sección de assistencia en notrea págrina web, www.bestwaycorp.com. - Si las juntas están en la posición correcta, los adaptadores no están biencketados. Conecte la bomba al spa, apriete a mano los adaptadores y quite los tapones de los puertos del spa. Si hay fugas, apriete el adaptorder hasta que no haya fugas.

SOLO PARA SPA EQUIPADO CON Wi-Fi

ProblemasCausas Probables Soluciones
La configuración del Wi-Fi no tiene exitoLa bomba hasido connectada a la banda equivocadaSi el router al que está connectada su bomba es de doble banda yactualmente no se conecta a una red de 2,4 GHz, por favor, cambie otra banda del mesmo router (2,4 GHz) eintsente emparejar de nuevo el calentador de la bomba. Las redes de 5GHz no son compatibles.
Laubicacion de la bombadel spa estádemasiado lejos del router.Compruebe con su móvil si la SERIAL Wi-Fi está llena. En caso de que laintensidad de la SERIAL de su móvil sea demasiado bajo, comprueebónde la intensidad de la SERIAL Wi-Fi es integra y colque el spa en estaposición.
Configurado con un nombre de rederróneoInicie de nuevo los procedimientos de交代 y asegürese de que el nombre de la red está escrito correctamente.
Lacontraseña Wi-Fiutilizada durantela conexión is incorrectaInicie de nuevo los procedimientos de交代 y asegürese de que lacontraseña es correcta.
La intensidad de la SERIAL Wi-Fi no estestable1. Compruebe que el router funciona correctamente.2. Acérquese al spa y compruebe la SERIAL de su móvil. Si la intensidadde la SERIAL no es estable, compruebe el estado de su router. Si laintensidad de la SERIAL es plena, repita la operación para conectar elspa a la red.
Hay un aparato circa de la bombadel spa o del router que create interfecianessen la SERIALLa concentividad Wi-Fi pueda verse interrupida por interferenciaselectromagnéticas o de otro tipo. Mantenga el aparato alejado de othersdispositivos electrónicos que poderan causarinterferencias.
Su Telefono no se conectará a la redWi-Fi durante el registrarCompruebe si el dispositivo móvil está en modo avión.Asegürese de tener desactivado el modo avión cuando se conecte a lared Wi-Fi.
Feedback de la APP Consulte la secciónderidge de la APP para Obtener consejos amplíos yactualizados sobre la solución de problemas.

Estado del LED Wi-Fi

BESTWAY LayZSpa 60233 - Estado del LED Wi-Fi - 1

La luz del indicator destella lentamenteEsperando para connectarse al routerLa bomba está lista para connectarse a su móvil
La luz del indicator está encendidaConectado al routerLa bomba ya se ha connectado a su móvil
La luz del indicator destella=rápidamentePérdida de la señal Wi-FiCompruebe el estado de su router. El spa has perdido laelfast Wi-Fi.
La luz del indicator está apagadaLuz dañana / El;módulo Wi-Fi tiene un problemaPara más información, por favor, visite la�� de asistencia en nuestra páginaweb, www.bestwaycorp.com.

Códigos DE ERROR

CAUSAS MOTIVOS SOLUTIONES
Los sensores de flujo de aguafuncan sin necesidad de pulsarel filtró o el botón.8881. Las banderas del sensor de flujo de agua novolvieron a la posición correcta.2. Los sensores de flujo de agua estárnrotos.1. Desenchufe el conector con cuidado, golpeando el lateral de la bomba pero sin violencia, y这样的话 a enchufarlo.2. Para Obtener ayuda, por favor visitate la sección de soporte en nuestra网页a web, www.bestwaycorp.com.
Desqués de la puesta en marcho o durante las functions de filtrado o'y calentamiento, los sensoresde flujo de agua no detectan elflujo de agua.8881. Ha olvidado quitar los 2 lapones del interior del piscina.2. Los cartuchos de filtró están sucios.3. Active el sistema de filtrado o de calentamiento ypongá la mano delante del tubo de salute del interior de la piscina para comprobar si让它 que sale agua.a. Si no sale agua, la bomba de agua está averiada.b. Sale agua pero aparece la alarma 088, los sensores de flujo de agua está averiadas.4. Obstrucción del filtrob.5. Tuberías curvadas o mal flujo de agua através dellos tubos de plástico del revestimiento6. Las redes de residuos estar obtruidas: Las redes de residuos PODen bloquearse por el agua duradeferido a la accumulatoración de calco.7. Arandelas deterioradasLas arandelas Dentro de los acoplamientos del spa;puede haber estar estropeadas o desgastadas.1. Quite los dos tapones antes del calentamiento. Consulte la Sección deInstalación en el Manual del Usuario.2. Que el Conjunto de filtros del interior de la piscina y pulse el botón de filtrado o calentamiento. Si no aparece ninguna alarma, limpie o cambie los cartuchos de filtrados instalados en el interior de la piscina.3. Para Obtener ayuda, por favor visitate la sección de soporte en我们的网页a web, www.bestwaycorp.com.4. Limpie el filtró y compruebe si está dañado. Sustituyalo owhelming a instalarido si es necessario. Si necessitiesa ayuda, visite la sección de asistencia en.nuestera网页a web, www.bestwaycorp.com.5. Compruebe a través de la conexión del spa si las tuberías están curvas. Para Obtener asistencia, visite la sección de soporte en我们的网页址 web, www.bestwaycorp.com.6. Vacie el spa y colqueque una manguera de jardin bajo del restas de las tuberías para lavar los residuos. Para asegurarde que se eliminan todos los residuos,realice la operación sobre el exterior y el inferior del spa. Utilice un cepillo de dientes para Eliminar los restos más resistentes. Si requiresa ayuda, visite la sección de asistencia en.nuestera网页a web, www.bestwaycorp.com.7. Compruebe si las arandelas del inferior del acoplamiento están dañadas.Desenosque los acoplamientos y retirera la arandela para una mayor inspecction. Para Obtener ayuda, visite la sección de soporte en我们的网页a web, www.bestwaycorp.com.
El termódmetro de la bomba lee la temperatura del agua por debajo de los 4°C (40°F).8881. La temperatura del agua es inferior a 4°C (40°F)2. Si la temperatura del agua es superior a 7°C (44,6°F) el termódmetro de la bomba está roto.1. El spa no estádisfiado para operar con temperaturales del agua inferiores a 4°C (40°F). Desenchufe la bomba ysolevela a poneria en marcha cuando la temperatura del agua alcance los 6°C (43°F).2. Para Obtener ayuda, por favor visitate la sección de soporte en'nuestera网页a web, www.bestwaycorp.com.
El termódmetro de la bomba lee la temperatura del agua por encima de los 50°C (122°F).8881. La temperatura del agua es superior a 50°C (122°F)2. La temperatura ambiente es superior a 40°C (104°F) o el spa está expuesto a la luz solar directa durante un periodo de tiempo.3. Si la temperatura del agua es inferior a 45°C (113°F)el termódmetro de la bomba está roto.1. El spa no estádisfiado para operar con temperaturales del agua superiores a 40°C (104°F). Desenchufe la bomba ysolevela a poneria en marcha cuando la temperatura del agua alcance los 38°C (100°F) o menos.IMPORTANT: Antes devoltar a poner en marcha la bomba, pulse el botón de reinicio de la misma.Desconcele el enchufe, desmonte la bomba y drene el spa. Después de 15 minutos, vuela a colocar la bomba, conecte de nuevo e enchufe y reinicia la configuración de calentamiento. Si la alarma aparece other vez, considere trasladar el spa a other lugar en luz solar directa.3. Para Obtener ayuda, por favor visitate the section of soporte en'nuestera网页a web, www.bestwaycorp.com.
La connexión del termódmetro de la bomba tieneprobblemas.8891. Los conectores del termódmetro de la bomba nofuncanianorrectamente.2. El termódmetro de la bomba está roto.Para Obtener ayuda, por favor visitate the section of soporte en'nuestera网页a web, www.bestwaycorp.com.
El corte tírmico se ha cortado.888El corte tírmico de rearme manual se dispara.1. Desenchufe la bomba y pulse el botón de reinicio, bajo vuelva a enchufar la bomba.2. En caso de que laalarma aun permanecezca, revise la sección BOTON DE REINICIO (RESET) en el manual.3. Para Obtener ayuda, por favor visitate the section of soporte en'nuestera site web, www.bestwaycorp.com.
La connexión del modulo Wi-Fi hafallado.889El modulo Wi-Fi está dañado Para Obtener ayuda, por favortive la sección de soporte en'nuestera网页a web, www.bestwaycorp.com.AVISO: Pulse综合素质botón para quitar la alarmay seguirutilizando el spa.Porvisite la sección de soporte en'nuestera网页a web, www.bestwaycorp.com.
La connexión a tierra ha fallado.1.La888conexión a tierra de su casa tiene algo problema.2. La bomba Tiene algo problema.Para Obtener ayuda, por favor visitate the section of soporte en'nuestera网页a web, www.bestwaycorp.com.

BESTWAY LayZSpa 60233 - Códigos DE ERROR - 1

GEBRAUCHSANWEISUNG

BESTWAY LayZSpa 60233 - GEBRAUCHSANWEISUNG - 1

S100101/S100201

You Tube

KIES DE JUISTE LOCATIE

Marcas commerciales realizadas en algunos payses bajo la licencia de/

Distributed in Latin America by/Distribué en Amérique latine par/Distribuido en Latinoamérica por/Distribuido na América Latina por

Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BESTWAY

Modelo : LayZSpa 60233

Categoría : Piscina desmontable