Universal Base - Productos para bebés Mountain Buggy - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Universal Base Mountain Buggy en formato PDF.
| Tipo de producto | Silla de coche grupo 0+ (nacimiento a 13 kg) |
| Uso | Mirando hacia atrás solamente |
| Normas de seguridad | Conforme a la norma ECE R44/04 |
| Peso máximo del niño | 13 kg |
| Altura máxima del niño | 74 cm (cabeza a menos de 2 cm de la parte superior del caparazón) |
| Instalación en el vehículo | Cinturón de seguridad de 3 puntos, semiuniversal |
| Componentes principales | Caparazón, arnés de 5 puntos, capota, base desmontable, pata de fuerza |
| Ajustes | Altura de los tirantes, posición de la correa de entrepierna, inclinación del caparazón mediante la pata de fuerza |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar la funda con un paño húmedo y un detergente suave; no usar productos abrasivos |
| Uso fuera del vehículo | Portabebés o cuna (sobre superficie plana, asa en posición estacionaria) |
| Garantía | Registro en www.philandteds.com/register |
| Servicio al cliente | www.philandteds.com o www.mountainbuggy.com |
| Piezas de repuesto | Contactar al fabricante o al distribuidor autorizado |
| Reparabilidad | No modificar ni desmontar la silla; contactar al servicio al cliente en caso de daño |
| Marca | Mountain Buggy |
| Modelo | Universal Base |
Preguntas frecuentes - Universal Base Mountain Buggy
Preguntas de los usuarios sobre Universal Base Mountain Buggy
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Productos para bebés en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Universal Base - Mountain Buggy y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Universal Base de la marca Mountain Buggy.
MANUAL DE USUARIO Universal Base Mountain Buggy
La base de la cápsula cumple con los requisitos vigentes en el mercado de venta.
Para obtener los derechos y recursos, consulte www.philandteds.com/warranty
Por favor, registre su compra a través de nuestro registro de garantía visitando: www.philandteds.com/register
philandteds.com
mountainbuggy.com
¡Enhorabuena por la elección de su nueva base de cápsula del asiento para el coche!

Cuidado del producto

Advertencias de seguridad

Características

Instrucciones

Cuidado del producto
INSTRUCCIONES GENERALES
Grupo 0 +
Apto para recién nacidos hasta niños de 13kg.
ESTE DOCUMENTO CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE Y DEBE GUARDARSE CON EL ASIENTO COMO REFERENCIA.
Este producto debe utilizarse orientado hacia atrás hasta que el niño sea demasiado grande para el asiento o exceda los 13kgs.
Este producto no debe utilizarse nunca mirando hacia el frente.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Compruebe el asiento de su coche para saber si tiene cortes y/o golpes. Si el producto está dañado de alguna manera o no está seguro de cómo usarlo, consulte a nuestro equipo on line donde encontrará a nuestro equipo local de atención al cliente.
IMPORTANTE
Por favor, lea cuidadosamente antes de comenzar la instalación ya que una instalación incorrecta podría ser peligroso.
- Sólo apto para su uso en coches equipados con un cinturón de seguridad de tres puntos aprobados bajo la norma UN/ECE 16 o equivalente.
- La categoría de este sistema de retención infantil es "SEMI UNIVERSAL" y es adecuado para su instalación en los coches y en las posiciones de los asientos indicados en la lista de vehículos de hilandteds.com o mountainbuggy.com.
- En caso de duda, consulte al fabricante, distribuidor o a un instalador certificado.
ADVERTENCIAS
- POR FAVOR, LEA CON CUIDADO TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL Y EN EL MANUAL DEL PROPIETARIO DEL VEHÍCULO TODO AQUELLO RELACIONADO CON ASIENTOS DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Y ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS. INSTALE Y UTILICE EL ASIENTO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS COMO SE DESCRIBE EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES. SI NO SE OBSERVAN ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE DE SU HIJO. LAS INSTRUCCIONES SE DEBEN GUARDAR CON EL ASIENTO DE SEGURIDAD PARA UN USO FUTURO.
- DEBIDO A PROBLEMAS MÉDICOS POTENCIALES INHERENTES EN NIÑOS PREMATUROS Y DE BAJO PESO, ASEGÚRESE DE QUE UN

Advertencias de seguridad
- MÉDICO PROFESIONAL CAPACITADO O MIEMBRO DE PERSONAL HOSPITALARIO EVALÚE LA CONVENIENCIA DE LA RESTRICCIÓN DEL NIÑO ANTES DE SALIR DEL HOSPITAL O ANTES DE HACER USO DE LAS RESTRICCIONES PARA EL NIÑO.
- No retire las etiquetas del asiento de seguridad. Hay información adicional importante en las etiquetas.
- No utilice un asiento de seguridad para niños con piezas dañadas o si le faltaran piezas.
- No utilice las correas del arnés o el cinturón del vehículo si están dañados o deshilachados.
- No modifique o intente modificar el asiento de seguridad para niños en forma alguna.
-
No abra ni intente desarmar este asiento de seguridad para niños, excepto como se indica en este manual.
-
No utilice un asiento de seguridad para niños que ha estado implicado en un accidente. Un accidente puede causar daños en el asiento de seguridad que no se pueden ver.
- No sustituya la cubierta del asiento del niño o arnés con alguno diferente a los que se recomienda ya que estas partes son esenciales para el desempeño del asiento de seguridad para niños.
- Asegúrese de que el asiento de seguridad para niños no quede atrapado por el asiento plegable o móvil del acompañante o en la puerta de su coche.
- No utilice en asientos de coche que miran hacia los lados o hacia la parte trasera del coche. Utilice el asiento de seguridad para niños sólo en los asientos del coche que miran hacia adelante. De acuerdo con las estadísticas de accidentes, los niños están más seguros cuando se encuentran debidamente sujetos en los asientos traseros que en los

Advertencias de seguridad
• asientos delanteros.
- No utilice ninguna configuración que no se muestre en las instrucciones.
- Nunca utilice este asiento de seguridad para niños con cinturones de seguridad de 2 puntos.
- No utilice métodos de enrutamiento del cinturón que no se muestran en estas instrucciones.
- No permita que los niños jueguen o ajusten el asiento de seguridad.
- Siempre verifique la integridad y firmeza del sistema de seguridad y el arnés antes de cada uso.
- No utilice un asiento para niños de segunda mano o asiento para niños cuya historia desconoce.
- No utilice este asiento de seguridad en un asiento de pasajero con bolsa de aire activa a no ser que el fabricante del vehículo confirme
que es seguro.
- Este sistema de control infantil debe ser debidamente sujetado en el vehículo, incluso cuando no esté en uso. En un accidente o parada repentina, un asiento de seguridad que no esté bien sujeto puede dañar a otros ocupantes.
- Asegúrese de sujetar bien los objetos sueltos en su coche, como equipaje o libros, ya que pueden causar lesiones en caso de accidente.
- Nunca deje a su niño solo en un vehículo, incluso durante un corto período de tiempo.
- Nunca saque a su hijo del asiento de seguridad cuando el vehículo esté en movimiento.
- Nunca utilice este asiento de seguridad para niños sin la cubierta del asiento.
- ¡Atención! Cubra el asiento de seguridad cuando se deje a la luz

Advertencias de seguridad
- directa del sol. Las partes del asiento pueden ponerse demasiado caliente para la piel del niño. Verifique siempre las superficies antes de poner al niño en el asiento.
- No utilice ningún punto de contacto distinto de los descritos en las instrucciones y señalados en el asiento de seguridad.
- Las piezas rígidas y las piezas de plástico de un sistema de retención infantil deben ponerse e instalarse de manera que no queden atrapadas en el asiento movable o en una puerta del coche durante su uso diario.
- Se recomienda que toda correa que sujete el sistema de retención al vehículo esté tensa y que todas las correas que sujetan al niño deben ajustarse al cuerpo del niño y no deben estar retorcidas.
-
Importante. Asegúrese de que toda correa que pasa por el vientre esté en una posición baja, para que la pelvis esté sujeta firmemente.
-
Nunca utilice este asiento de seguridad con cualquier otra base, excepto los permitidos por el fabricante.
- Asegúrese siempre de que todos los cinturones del vehículo y las correas del arnés no estén retorcidos antes de cada uso.
- Nunca deje al niño en el asiento cuando las correas del arnés estén sueltas o sin atar.
- No deje a su niño en este asiento durante un período prolongado de tiempo.
- Instale siempre el asiento de seguridad para niños en posición mirando hacia atrás.
- Nunca instale el asiento de seguridad mirando hacia el frente.
- No utilice enrutamientos alternativos que no se muestran en estas instrucciones.
- Asegúrese de que todos los asientos plegables estén bien sujetos.

Advertencias de seguridad
- Todos los ocupantes del vehículo deben estar correctamente sujetos. Los pasajeros no sujetos pueden ser arrojados contra los demás pasajeros y causar lesiones graves o la muerte en un choque.
- Asegúrese siempre de que la manilla esté bloqueada correctamente en la posición vertical de transporte antes de llevar a un niño en el asiento para niños.
- Nunca ponga el asiento cerca del borde de una superficie elevada o sobre un elemento blando, tales como un cojín o un colchón. El asiento podría caerse de estas superficies y provocar lesiones graves o la muerte.
- Nunca utilice el asiento de seguridad para niños con un carrito de compras.
- Sólo apto para su uso en los vehículos enumerados provistos de
cinturones de seguridad de 3 puntos, aprobados con respecto a la Regulación N° 16 de ECE u otras normas equivalentes.
- Asegúrese de que la hebilla del cinturón de seguridad para adultos no está en contacto o no interfiere con los principales puntos de contacto de soporte de carga en el asiento del coche.
- Póngase en contacto con el fabricante o con su distribuidor en caso de duda acerca de estos puntos.

Advertencias de seguridad

text_image
CINTURÓN DIAGONAL CINTURÓN DE REGAZONo lo utilice en un asiento de pasajero con una bolsa de aire frontal.

| En el exterior del asiento trasero | Sí | |
| En el centro del asiento trasero con cinturón de 3 puntos | Sí | |
| En un asiento orientado hacia atrás | NO | |
| En los asientos orientados hacia los lados | NO | |
| En el asiento trasero con el cinturón de seguridad únicamente. | NO | |
| Asiento delantero con la bolsa de aire (airbag) desactivada | Sí |
VERIFIQUE ANTES DE USAR
Inspeccione
- Sistema de retención infantil sin daños
Verifique que el niño se encuentre en el rango de tamaño
- Peso entre 0-13 kg
- Altura 74 cm o menos (parte superior de la cabeza 2cm o más por debajo de la parte superior de la cubierta)
Instale el sistema de restricción mirando hacia atrás en un lugar seguro en el interior del coche
- Asientos de coche en dirección al frente solamente
• Manilla bloqueada en la posición especificada - El niño debe mirar hacia la parte trasera del coche
- Posición SIN el airbag activo
• Cinturón de 3 puntos (hombro/vientre) - El cinturón de seguridad no debe estar torcido
• Recorrido del cinturón de seguridad
• Apretado contra el vehículo
Asegure al niño correctamente con la restricción para niños
- Altura correcta de la correa de hombro
• El arnés no debe estar torcido - El arnés debe estar bajo cruzando las caderas
• El arnés debe estar seguro y firme

Características

02 Soporte para la cabeza
03 Hombreras
04 Almohadillas para bebé
05 Arnés
06 Hebilla
07 Botón de ajuste
08 Almohadilla entrepierna
09 Correa de ajuste
10 Lona
11 Botón de liberación de la manilla
12 Guía del cinturón de seguridad

13 Cinturón de la entrepierna
14 Ranura para la correa de la entrepierna
15 Guía de la correa de hombro
16 Ranura del arnés

Instrucciones

1a Ubique la altura del arnés según la altura del niño. Las correas del arnés deben estar a nivel de los hombros del niño. No utilice el asiento de seguridad con arnés si el hombro del niño está por encima de las ranuras más altas en el respaldo o si el peso del niño excede los 13 kg.
1b Junte los dos broches de la hebilla y luego insér telos en la hebilla hembra. (1b)Apriete las correas hasta que estén en contacto con el cuerpo del niño.
¡CUIDADO!
El cinturón de cadera debe estar lo más bajo posible sobre las caderas del niño.

text_image
A B C D 2a
2a Hay 4 posiciones: posición del coche (A), posición de transporte (A), posición media (B, C) y posición fija (D)
2b Para el ajuste, apriete los botones de liberación de la manilla en ambos lados y, a continuación, gire la manilla. La manilla quedará bloqueada en su posición.
2c Debe escuchar un clic cuando presione el botón de la manilla y la manilla queda bloqueada en la posición de transporte vertical.
ADVERTENCIA:
Siempre asegúrese de que la manilla quede firmemente bloqueada en la posición de transporte en posición vertical antes de transportar.

Instrucciones

3a Ajuste las correas de los hombros para que estén a nivel o por debajo de los hombros del niño.
3b Para ajustar la altura de las correas de hombro, tiene que sacar las correas de la placa divisoria ubicadas en la parte trasera del asiento.
3d Tire de ambas correas a través de la cubierta y el armazón del asiento.
3e Ensarte las correas del arnés a través de la ranura apropiada del arnés. Asegúrese de que ambas correas estén lisas y no retorcidas. Desde la parte trasera del asiento, asegure la correa del arnés sobre la placa divisoria (paso 3b al inverso). Tire para asegurarse de que las correas del arnés estén bien aseguradas a la placa divisoria. Recuerde, las correas de los hombros deben estar al mismo nivel o por debajo de los hombros del niño (3a).

AJUSTE DE LA POSICIÓN DE LA CORREA DE LA ENTREPIERNA
La correa de la entrepierna se ajusta en 2 posiciones para adaptarse al tamaño del niño. Mueva la posición de la correa de la entrepierna a la posición exterior única mente cuando el niño pese más de 7kg. Normalmente esto es cuando el arnés está en las ranuras intermedias.
4a Para mover la correa de la entrepierna, ubique la placa metálica en la correa de la entrepierna debajo del marco del sistema de retención (4a). Gire la placa de metal y empújela a través de la armazón y la cubierta del asiento. Afloje la correa de ajuste del arnés si está interfiriendo.
4b Localice la ranura adecuada de la correa de la entrepi erna e inserte la placa de metal y la correa de la entrepi erna a través de la armazón del asiento y la cubierta (4b). Tire de la hebilla del arnés para asegurarse que la correa de la entrepierna esté bien instalada.

Instrucciones

CÓMO ASEGURAR AL NIÑO EN EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS
5a Presione el botón de ajuste en el centro de la parte frontal del asiento y tire de ambas correas de los hombros para aflojar el arnés.
5b Presione el botón rojo de la hebilla para soltar las correas de los hombros y moverlas a un lado.
5c Ubique las caderas del niño en el asiento y la espalda plana contra la parte posterior del asiento de se guridad. Esto aumentará la comodidad del niño y permitirá que el arnés sujete bien al niño. Deslice las correas de los hombros sobre los hombros del niño (5c). Asegúrese de que el arnés esté a nivel o por debajo de la parte superior de los hombros del niño.

5d Alinee los broches superior e inferior de la hebilla para formar un solo broche.
5e Inserte en la hebilla hasta que oiga un "clic". Asegúrese de que las correas no estén retorcidas. Ajuste las hombreras sobre el centro de los hombros del niño.
5f Tire de la correa de ajuste del arnés hasta que las correas de hombro estén firmes contra el cuerpo del niño.
5g Para comprobar la sujeción adecuada, debe caber un dedo entre las correas del arnés y los hombros del niño.
Para retirar al niño, afloje las correas de hombro y la hebilla de liberación.
Deje de utilizar cuando el peso del niño supere los 13 kg y una altura de 74 cm o si la cabeza está a menos de 2 cm por encima de la parte superior de la armazón.

Instrucciones
USOS APROBADOS FUERA DEL USO EN COCHE
- SIEMPRE asegure al niño con el arnés cuando ponga al niño en el asiento de seguridad.
- SIEMPRE compruebe de que la manilla esté bien asegurada antes de usar. Si se desea usar para llevar al niño, ponga la manilla en la posición de carga (A en 2a). Para mecer al niño, ubique el asiento de seguridad a nivel del suelo, asegúrese de que la manija manilla esté en posición para llevar al niño (A en 2a) y asegure suavemente.
- Para alimentarse, descansar y dormir, ubique el asiento en una superficie segura y nivelada, lejos del borde de superficies elevadas y ponga la manilla en la posición estacionaria (D en 2a).
- No se recomienda dejar a un niño de corta edad en un asiento para niños por más de 2 horas sin un descanso.

INSTALACIÓN SIN BASE EN EL COCHE
6a Ponga el asiento de seguridad mirando hacia atrás en el asiento del coche y asegúrese de que la manilla esté en la posición indicada. El niño estará mirando a la parte trasera del vehículo.
6b Pase el cinturón del regazo a través de las dos guías de cinturón y abroche el cinturón de seguridad.
6c 6c Pase el cinturón de hombros alrededor de la parte trasera del sistema de retención infantil y a través de la guía del cinturón de hombros.
6d Si el cinturón de hombros del vehículo es demasiado corto, por favor, ajuste la altura del cinturón del asiento del vehículo a la menor altura posible. Si el cinturón del vehículo sigue siendo demasiado corto, intente en otro asiento.

Instrucciones

6e Ajuste el asiento de seguridad a la inclinación adecuada para garantizar la máxima protección del niño. Una toalla enrollada bajo el borde delantero del asiento de seguridad puede utilizarse para lograr la inclinación correcta.
ADVERTENCIA:
No pase el cinturón del vehículo a través de cualquier otra ruta al usar el asiento para niños. Si necesita ayuda póngase en contacto con nuestro equipo de Atención al Cliente.
No utilice cinturones de vehículo de 2 puntos para instalar este asiento para niños.
Sólo instale el sistema de retención infantil orientado hacia atrás en asientos de coche orientados hacia adelante.
Asegúrese de que el niño esté correctamente asegurado en el asiento de seguridad y de que el sistema de retención infantil se haya instalado firmemente en el vehículo.

INSTALACIÓN EN EL COCHE CON BASE
7a Ponga la base sobre el asiento del vehículo.
Tire de la pata de soporte bajo la base, ponga la base de plano sobre el asiento del coche. Presione la base hacia la parte posterior del asiento del coche con la barra antirebote contra el espaldar del asiento del coche.
7b Tire del cinturón del coche a través de la ranura a cada lado de la base.
7c Desbloquee el seguro en la base, ponga el cinturón del coche a través del seguro y de la ranura del cinturón al otro lado, y luego bloquee el seguro. Cuando escuche un "clic" significa que el seguro está bien asegurado.
Suavizar y apriete el cinturón del coche.
Ajuste la longitud de la pata de soporte, asegúrese de que la pata de soporte esté en contacto con el piso del coche con firmeza.

Instrucciones

7d Ponga el asiento mirando hacia atrás en la base, y presione el asiento hacia abajo. Al oír un "clic" significa que el asiento está instalado correcta mente en la base.
7e Trate de tirar del asiento para hacer una doble verificación de que el asiento está firmemente asegurado en la base.

CÓMO QUITAR EL ASIENTO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS
8a Tire de la manilla de color rojo al frente de la base, desbloquee el asiento de la base y, al mismo tiempo, levante el soporte verticalmente, luego podrá sacar el asiento.
8b Atención:
Al sacar el asiento fuera de la base, verifique y con firme que la manilla está en posición vertical para evitar el riesgo de que el bebé se caiga fuera delasiento.

EXTRACCIÓN DE LA LONA Y CUBIERTA
9a / 9b De un lado de la lona, tire de la lengüeta y retire la estructura de la lona.
9c / 9d Saque la cubierta de la armazón delantera.

Nos pertenecen a nosotros (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) los derechos de propiedad intelectual de nuestras marcas, diseños e inventos mostrados en la presente publicación. Se incluyen, sin limitarse a, las marcas phil&teds, adapt&survive!, &, e INLINE la forma de INLINE DOUBLE BUGGY. Iniciaremos acciones legales contra aquéllos que violen nuestra propiedad intelectual.
Calle Casas de Campos
N'15, 3' Planta
Malaga 29001, Spain
+34-91-290 14 82
USA/CAN
Mountain Buggy USA
221 Jefferson Street
Fort Collins, CO 80524
USA
1 800 916 8442
FRA
Calle Casas de Campos
N°15, 3' Planta
Malaga 29001, Spai
+34-91-290 14 82
USA/CAN
phil&teds USA In
221 Jefferson Street
Fort Collins, CO 80524
USA.
1 800 839 4985
FRA
phil&teds France
15 rue Gertrude Bel
56000 Vannes
FRANCE