LayZSpa 60161 - Piscina BESTWAY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LayZSpa 60161 BESTWAY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre LayZSpa 60161 BESTWAY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Piscina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LayZSpa 60161 - BESTWAY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LayZSpa 60161 de la marca BESTWAY.
MANUAL DE USUARIO LayZSpa 60161 BESTWAY
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES pág. 021
ESCOLHA O LOCAL CORRETO
TERMINAL DE LIGACAO EQUIPOTENCIAL DO AQUECEDOR DO SPA
Visita el canal de YouTube de Bestway
CONTENIDOS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD pag. 040
PREMONTAJE pag. 050
INSTALACION pag. 053
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEAY SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
Lea detenidamente, comprehend a siga toda la información de este manual de usuario antes de instalar y utilizar el spa. Estas advertencias, instrucciones y directrices de seguridad abordan algunos riesgos comunes de las activités acuáticas, pero no peuvent abarcar todos los riesgos y peligos en todos los casos. Utilice siempre la precaución, el sentido comun y el buen juicio cuando disfrute de cualquier actividad acuática. Conserve esta información para su uso futuro. Además, la?sigaiente información peut ser suministrada dependiendo del tipo de spa.
Mantenga estas instrucciones en un lugar seguro. Si faltan las instrucciones, póngase en contacto con el fabricante o búsquelas en la págrα web www.bestwaycorp.com.
ADVERTENCIAS - SEGURIDAD DE INSTALLACION
- El spa debe ser alimentado atramés de un transformador deaislamento o alimentado atramés de un dispositivo de corriente residual (RCD) que tengaauna corriente residual de operación no superior a 30mA
- El spa debe alimentarse con una fuente de alimentacion con toma de tierra.
- La fuente de alimentación en la pared del edificio debe estar a más de 4 m de la piscina.
- El SPA debe conectarse a una toma de corriente con connexion a tierra con un cable de alimentacion provisto de un enchufe y PRCD con una corriente de disparo de 10mA .
- El SPA sólo debe enchufarse directamente a una toma de corriente con connexion a tierra del cableado bajo.
- Esnecessary tener el enchufe accesible afterwards de la instalacion del spa.
- Las instalaciones electricas deben seguir las normas sociales de cableado, consulte a un electricistarialmente antes cadaquier duda.
- No entierre el cable. Übique el cable para minimizar el abuso de las cortadoras de césped, cortasetos y otros aparatos
PRECAUCION: Paraatarunriesgodebidoalareposicion involuntaria del corte termico,este aparato no debe ser alimentadoa travésde undispositivo de conmutacion externo, como un temporizador, ni connectado a un circuito queseaencendido yapagado regularamente porla compania electrica.
- Lea las instrucciones antes de utiliser el aparato y de instalarlo o volver a montarlo cada vez.
ADVERTENCIAS - RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA PARA EVITAR DESCARGAS ELECTRICAS, NO UTILICE EL SPA CUANDO LLUEVA, TRUENE O HAYA RELÁMPAGOS.
- No utilise un cable alargador para conectar el aparato a la red electrica; proportione una toma de corriente bien situada.
- No enchufe o desenchufe el aparato si tiene la mano mojada.
- No opere nunca ningún aparato electrico cuando está en el spa o cuando su cuerpo está mojado. No coloque nunca ningún aparato electrico, como una luz, un Telefono, una radio o un televisor, a menos de 2m del spa.
- Instale el aparato a una distancia minima de 2m de todas
las superficies metálicas.
- Ninguna parte del aparato debe situarse por encima de la bañera durante su uso.
- Las piezas que contengan partes electricas, excepto las piezas suministradas con un voltaje extra bajo de seguridad que no exceeda los 12V, deben ser inaccessibles para una persona en la piscina del spa; Las piezas que incorporen componentes electricos, excepto los dispositivos de mando a distancia, deben estar ubicadas o fijadas de manière que no pueda caer en la piscina del spa.
- Para la seguridad electrica, se ha incorpored un PRCD en el cable de alimentacion. Si se detecta una fuga de corrente de mas de 10mA , el dispositivo operará y cortará el suministro electrico. En tal caso, por favor desenchufe y deje de usar el spa de inmediato. No repare el producto por si mismo. Visite nuestra pagea web www.bestwaycorp.com para Obtener la informacion necesaria.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el servicios专业技术 o personas con提供优质 similar paraatar un peligro.
- Para reducir el riesgo de descarga electrica, no utilise un cable alargador para conectar la unidad a la red electrica; proporcione una toma de corriente correctamente ubicada.
ADVERTENCIAS - PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES
- El agua de un spa nunca debe superar los 40^ (104^) . La temperatura del agua entre 38^ (100^) y 40^ (104^) se considera segura ycomfortable para unadulto sano. Se recomiendaas temperatures del agua mas bajas para los niños微量元素 y cuando el uso del spa supere los 10 minutes.
- Dado que las temperatas excesivas del agua tienen un alto potencial de causar daños al feto durante los primeros mezes de embarazo, las mujeres embarazadas o posiblemente embarazadas deben limitar la temperatura del agua del spa a 38^ ( 100^ ). Limite el uso a 10短时间内 cada vez.
- Si cree que el agua está demasiado caliente, antes de entrada en el spa, el usuario deben medir la temperatura del agua con un termómetro preciso. Si la temperatura del agua es superior a 45^ (113^) ,cede de utiliser el spa hasta que la temperatura se reduzca a menos de 40^ (104^) . Cuando se utilizes un termómetro externo, la temperatura
mostrada en el panel de control y la del termómetro externo pueda ser differsentes. La diferencia deben ser de los 3 grados.Esta situación es normal debido a la diferenteubicación en la que los dos instrumentosleen la temperatura.
- El Consumo de alcohol, drogas o medicamentos antes o durante el uso del spa pueda provocar la perdida de concienda con la posibiliad de ahogarse.
- Las personas obesas y las personas con antecedentes de enfermedades cardíacas, presión arterial bajo o alta, problemas del sistema circulatorio o diabetes deben consultar a un Médico antes de utiliser un spa.
- Las personas que utilizen medicamentos debenatar a unmedicalo antes deutilizar un spa ya quealgunos medicamentosuenducir somnolenciam吲nasqueothers medicamentosuenpedeclaral ritmo cardiaco,la presion sanguinea y la circulacion.
- Eviteponer la cabeza bajo el agua en todo momento.
- Evite trabgar el agua del spa.
- Considere que el rango de temperaturacomfortable durante el uso pueda ser inferior a la temperaturamaxima de seguridad.
- No opere nunca el spa si los tubos de entrada/salida está rotos o faltan. Nunca intente sustituir los tubos de entrada/salida. Visite nuestra頁ina web www.bestwaycorp.com para Obtener la informacion necesaria.
- Nunca vierta agua con una temperatura superior a los 40^ (104°F) en la piscina del spa directamente.
- No utilise el spa solo.
- Las personas con enfermedades infecciosas no deben utiliser el spa.
- No utilise el spa inmediamente después de un ejercicio extenuante.
- Salga inmediamente del spa si se siente incómodo o con sueño.
- Entre y salga siempre del spa lentamente y con precaución. Las superficies mojadas son resbaladizas.
- La bomba debe ser probada antes de cada uso. Para probarla, siga las instrucciones de la bomba.
-
Mantenga siempre el enchufe seco, está definitivamente prohibido enchufar con el enchufe mojado.
Desenchufe siempre el aparato: - Antes de la limpieza u othero tipo de mantenimiento. -
Si lo deja sin supervisión durante las vacaciones.
-
No use circa sus lentes de contacto cuando esté en su spa.
PELIGRO - Riesgo de lesiones. Los accesorios de succion de este spa estan dimensionados para adaptarse al caudal de agua especialico createo por la bomba. Si es necessario sustituir los accesorios de succion o la bomba, asegurese de que los caudales son compatibles. Nunca opere el spa si los accesorios de succion estan rotos o faltan. Nunca sustituya un accesorio de succion por uno con un caudal inferior al caudal marcado en el accesorio de succion original.
PRECAUCION: Después de utiliser su spa durante 3-5 años, para garantizar la seguridad y el rendimiento del spa, los componentes principales, como el elemento de calentimiento, el motor del inflador de aire y las valvulas antirretorno tienen que ser revisados por un electricista profesional. Si el electricista enquiryra problemas durante la inspections, visite nuestra頁a web www.bestwaycorp.com para Obtener la informacion necesaria.
ADVERTENCIAS - SEGURIDAD DE LOS NO NADADORES
- Se requiere una supervisión continua, activa y vigilante de los nadadores débiles y de los no nadadores, especialmente en los spas de ejercimiento, por parte de unadulto competente en todo momento (recordando que los niños menosores de cinco años corren el mayor riesgo deahogarse).
- Designe a unadulto competente para que supervise el spa cada vez que se usa.
- Los nadadores débiles o los que no nadan deben落户 an aparato de protección personal, especialmente cuando有用的 en el spa de ejercicios.
- Cuando el spa no está en uso, o no está supervisado, quite todos los juguetes del spa y de sus alrededores para estar atraer a los niños al spa.
ADVERTENCIAS - DISPOSITIVOS Y APARATOS DE SEGURIDAD
-
Se utilizes a cubierta de seguridad u及其他 dispositivo de proteccion de sécurité, o se asegurarán todas las puertas y ventanas (cuando corresponda) para prevenir el acceso no autorizzato al spa.
-
Las barreras, cubiertas, alarmas o dispositivos de seguridad similares sonDSPuas utiles, pero no sustituyen la superviación continua y competente de unadulto.
- Se recomienda mantener un aparato de rescate (por典型案例, una boya de anillo) jusqu al spa (si es apropiado).
- Mantenga un móvil que funciona y una lista de nombres de téléphone de emergencia cerca del spa.
- Se recomienda匐ar a los expertos y/o a las autoridades locales para aplicar las leyes/reglamentos locales o naciones relativos a las vallas a prueba de niños, las barreras de seguridad, la iluminacion y otros requisitos decurity.
ADVERTECIAS - USO SEGURO DEL SPA
- Estimule a todos los usuario, especiallya los niños, para que aprendan a nadar.
- Aprenda el Soporte Vital Básico (Reanimación Cardiopulmonar - RCP) yactualice这些conocimientos regularamente.esto peutesuponeruna diferencia que salve vidas en caso de emergencia.
- Instruya a todos los usuario del spa, incluidos los niños, sobre lo que deben hacer en caso deemergency.
- No se tire nunca al agua a&poca profundidad. Esto peutecovocar lesiones graves o la muerte.
- No utilizes el spa cuando está consumiendo alcohol o medicamentos que pueda mermar la calidad del bañista para utiliser el spa con seguridad.
- Cuando seutilicen cubiertas, quítelas Completely de la superficie del agua antes de entrada en el spa.
- Proteja a los occupantes del spa de las enfermedades relacionadas con el agua aconsejándoles que mantengan el agua tratada y practicando una buena higiene. Consulte las pautas de tratamiento del agua en el manual del usuario.
- Guarde los productos químicos fuera del alcance de los niños.
- Utilice la sealsilacion provista en el spa o bajo de los 2 metros del spa en una posicion prominente y visible.
- Las escaleras extraíbles, cuando se quiten,deferán guardarse de forma segura donde los niños no pueda subirse a ellas.
- Este aparato puede ser utilisé por los niños a partir de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales
o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si han sido supervisados o instruidos sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que conlleva. Los niños no deben hacer jugar con el aparato.
- El agua atrae a los niños; conecte siempre la cubierta del spa cuando se decauses.
PELIGRO - Riesgo de ahogamente accidentalestedamente los niños menosores de 5 años). Se deberatener precaución parapreventir el acceso no autorizzato dellos niños al spa. Paraarlo, el supervisoradulto debenasegurar los medios de acceso o instalar un dispositivo deproteccion de seguidad en el spa. Para evaporar accidentedurante el uso del spa, asegurese demantener a los niños bajo supervision constante de unadulto.
ADVERTECIAS - MANTENIMIENTO SEGURO DEL AGUA Y USO DE PRODUCTOS QUÍMICOS
- Nuncaañada agua a los productos químicos. Añada siempre productos químicos al agua paraatar vapeores fuertes o reactivaciones violentes que poderan provocar una dispersión química peligrosa.
- En cuando a la información relativa a la limpieza, el mantenimiento del agua y su eliminación, por favor, consulate la sección "MANTENIMIENTO".
- No utilise el spa durante el mantenimiento químico.
- Cualquier dosificacion manual de productos quimicos no deben realizarse cuando haya banistas en el spa.
- Consulte a la autoridad gubernamental local sobre las regulaciones de agua relacionadas con el suministro de agua Conveniente parallenar el spa.
ADVERTENCIAS - MONTAJE Y ALMACENAMIENTO SEGUROS
- Recomendamos fuertamente no desplegar e infrar el spa si la temperatura ambiente es inferior a 15^ (59^) . Sugerimos infrar el spa en el interior y bajo ojan con el montaje en el exterior. Si la temperatura exterior es inferior a 6^ (42,8^) , el calentador del spa debe estar siempre encendido. En este modo, el sistema Freeze Shield™uede hacer la temperatura interna entre 6^ (42,8^) y 10^ (50^) para evaporar daños, como la congelacion del agua en las tuberías o el sistema de circulacion.
PRECAUCION: Si aparecen alarmas en el spa, el sistema Freeze Shield™ deja de funciona. Asegúrese de comprobar el estado de su spa si la temperatura exterior es inferior a 6^ (42,8°F). En caso de una ausencia prolongada de casa cuando haya riesgo de que las temperatas caigan por debajo de los 6^ (42,8°F), le sugerimos encarecidamente que desmonte el spa y lo guarde siguiendo el procedimiento de almacenimiento.
- Cuando el aparato no vaya a ser utilizado durante un tiempo prolongado, como por exemple en invierno, el Conjunto del spa o la piscina debe desmontarse y guardarse en el interior.
- No coloque el spa sobre una superficie resbaladiza y asegúrese de que la superficie está libre de objetos punzantes antes de su instalación.
- Paraatar daños en la bomba, el spa no debe operarse nunca si no está lleno de agua.
- Por razones de seguridad, utilise únicamente los accesorios suministrados oaprobados por el fabricante del spa.
- En cuando a la informacion relativa a la instalacion, consulte el siguientes parrafo del manual.
- Cada vez que se vacie el spa, deben limpiarse el bajo (y drenarse/segarse, en su caso).
- Por favor, examine el aparato antes de utiliser. Notifique a Bestway en la direccion del service de atencion al cliente que figura en este manual在哪quier pieza dañada o que falte en el momento de la compra. Verifique que los componentes del aparato corresponden a los modelos queusted había previsto comprar.
- Este produit no está destinado a un uso comercial.
- Mantenga siempre puesta la cubierta del spa para minimizar la perdida de calor durante el calentimiento del spa entre usos (pero no@msteadsesteutilizando). Asegürese de que la cubierta está bien ajustada, según las instrucciones, para maximizar el aislamento. Se recomendará que la cubierta, cuando no se usa, se mantenga alejada del sueño para conservar su limpieza (especiallyla superficieproxima a la del agua del spa). La cubiertaDebe guardarse en un lugar apropiado,onde no pueda dañarse, ni Causear daños.
- Compruebe la temperatura del agua fjada y considere la posibilidad de bajojarla para los tiempos en los que el spa no
suele estar en uso.
- Dependiendo de las conditiones externas, considere la posibiliidad de apagar el calentador por completeo si no va a utiliser el spa durante un periodo de tiempo prolongado (cuando el spa ofrezca esta optación, pero siga mantenendo los values residuales de desinfección/higiene).
- Se recomienda utiliser un tapiz de sueño aislante bajo del spa para minimizar la perdida de calor a工程技术 del fondo del spa.
- Mantenga los filtros limpios para conservar las conditiones de configuracionado adecuadas para la bomba y evaporar la sustitución y el recalentamento innecesarios del agua.
- Mantenga el spa alejado del area de descanso para minimizar las molestias por ruido.
- No ponga la cubierta en el suejo o en cualquier othera superficie suscia cuando no esté colocada en el spa.
- Cuando se utilizes el spa, la cubierta debe colocarse en una zona limpia y seca, ya que de lo contrario pueda recoger suciedad y bacterias. Las cubiertas no deben colocarse sobre las grasas de madera o terrazas de madera por el riesgo de blanquear la madera. Un elevador de cubiertas, o un dispositivo similar, esutil para garantizar que la cubierta no entre en contacto con el suejo. Se recomienda fuertamente un elevador de cubiertas para los spas en régimen de alquiler.
- Se recomienda Solicitar a un contratistariallicado o a un ingeniero de estucturas que verifique si el material de soporte es lo suficientmente fuerte como para soportar la energia maxima de diseno del spa, el agua del spa y los banistas. Lea la informacion sobre el peso de llenado que figura en el envase.
ADVERTENCIAS - SOLO PARA SPA EQUIPADOS CON Wi-Fi
- Frecuencia de funciona del transmisor de Wi-Fi: 2412~2472MHz
- Potencia maximala de calidad del transmisor de Wi-Fi: 18dBm
- Frecuencia de funciona del transmisor de Bluetooth LE: 2402~2480MHz
- Potencia maximala de calidad del transmisor de Bluetooth LE: 8dBm
ADVERTENCIAS -PRCD
- Antes de insertar el enchufe en una toma de corriente,
asegúrese de que la tasa de corriente de la toma de corriente es adequúa para la bomba.
- El uso de un cable alargador o de un adaptor de enchufe multiple con el calentador del spa pueda hacer que el enchufe se sobrecaliente, causando daños al aparato y a los elementos que lo rodean. El spa es un aparato electrico de clase I yDebe connectarse directamente a un enchufe con toma de tierra. Se recomienda utiliser únicamente una toma de corriente resistente a la humedad y capaz de soportar una carga de gran potencia. Compruebe regularmente que el enchufe y la toma de corriente no presentan senales de daños antes de utilizing el spa; no utilise el spa si el enchufe o la toma de corriente está danados. Si no está seguro de la calidad del suministro electrico, por favor, consulte a un electricistauhnificado antes de usarlo.
- El enchufe PRCD debe probarse antes de cada uso para evaporar el riesgo de descarga electrica.
- No utilise la bomba si esta prueba falla. Si necesita ayud, visite la sección de asistencia de nuestra頁a web, www.bestwaycorp.com.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ELIMINACION

Los productos electricos no deben eliminarse con la basura domestica. Por favor, recicle donde existan instalaciones. Consulte a su autoridad local o a su distribuidor para recomendaciones de reciclaje.
ES
jAmplia ahora gratis la garantía de tu compra!
Registrar tu producto en un plazo de 30 días desde la Fecha de compra y regálate 6 meses de ampliaciónootha de la garantía. iVisita WWW. REGISTROBESTWAY.ES y registra ya tu producto!
Esta garantía adicional cubre los siguientes países: España, Alemania, Belgica, Francia, Italia, Luxemburgo.
PREMONTAJE
LISTA DE VERIFICACION
Para prostar las piezas impresas en el paquete, verifique que los componentes del equipo representan el modelo que tenía previsto comprar. En caso de que alguna pieza está dañada o falte en el momento de la compra, visite nuestra网页 web bestwaycorp.com/support.
ELIJA LA UBICACION CORRECTA
Interior y exterior & sobre tierra & cableado portátil & spa portátil. Sólo Para Spas Equipados Con Wi-Fi:
Parainstaller laubicacion correcta del spa equipado con Wi-Fi,lea el folleto de instrucciones del Spa Wi-Fi incluido en el paquete y lassiguientes instrucciones.
Para Todos los Spas:
La superficie elegida para instalar la piscina debe Respectar las seguides caractéristicasétécnicas.
- Debido al peso combinado del agua dentro del spa y de los sistemas, es extremadamente importante que la superficie elegida para instalar el spa sea capaz de soportar uniformmente el peso total durante todo el tiempo que el spa esté instalado.
- Hay que proportionscar un Sistema de drenaje adecuado para hacer frete al agua de desbordamente, tanto en las instalaciones interiores como en las exteriores. Durante el llenado, el drenaje o cuando está en uso, pueda salir agua del spa.
- La superficie debe ser plana y lisa. Si la superficie está inclinada o es irregular, pueda create una energia desequilibrada en la estructura del spa.Esta situacion peut darar el punto de soldadura.
- La superficie elegida debe estar libre deequalquier tipo de objeto.Debido al peso del agua, qualquier objeto bajo el spa podradañar o perforar el fondo del spa.
- Laubicacion seleccionada no debe tener lineas electrica aereas ni arboles. Asegürese de que laubicacion no contiene tuberías, lineas o cables de servicios Públicos subterraneos de ningún tipo.
- La posición elegida debe estar alejada de la entrada de la casa. No coloque ningún aparato u otros muebles alrededor del spa. El agua que sale del spa durante el uso ocede a un
producto defectuoso puede darar el mobiliario dentro de la casa o alrededor de la piscina.
- No instale el spa sobre alfombras u otros materiales de piso (por exemple, corcho sin tratar, madera uthers materiales porosos) que promuevan o alberguen humedad y bacterias, o que pueda ser afectados por los productos químicos de tratamiento del agua realizados en el spa.
- Consulte las normas de instalación con las autoridades locales. Superficies de montaje sugeridas: césped, tierra, hormigón y cadaquier另一边 superficie que respete las conditiones de montaje anteriores.
Superficies no sugeridas: barro, arena, grava, terraza, baldon, camino de entrada, plataforma, suelo blando/flojo u另一边 superficie que no respete las conditiones de montaje anteriores.
Instalación en el Interior:
Tenga en cuenta los requisitos especials si instalala el spa en el interior.
- La humedad es un efecto secundario natural con la instalacion de Lay-Z-Spa. Determine los efectos de la humedad del aire sobre la madera expuesta, el papel, etc. en laubicacion propuesta. Para minimizar这些东西 efectos, se recomienda fuertamente proportionar mucha ventilacion a la zona seleccionada. Consulte a un experto para determinar si se necesita más ventilacion.
- Mantenga un tratimiento de aire adecuado en el interior del lugar (ventilación y deshumidificacion) con regularidad para preservar la seguridad y la comodidad de los banistas.
- Vacie el spa antes de quitarlo de la ubicacion inferior o del edificio.
Instalación en el Exterior:
- La superficie seleccionada debe estar limpia de plantas agresivas y espécies de malas hierbas. Ese tipo de vegetación fuerte podra crecer a工程技术 del revestimiento y create fugas de agua o aire. La hierba u othera vegetacion que pueda provocar la aparacion de olores o limo tiene que ser eliminada del lugar de instalacion.
- No deje la superficie del spa expuesta a la luz solar directa durante largos periodos de tiempo. Recomendamos proteger el spa de la exposión directa a la luz del sol mediante una cubierta cuando no está en uso. Siga las instrucciones importantes anteriores para elegir la
superficie y el lugar correctos para montar su spa. Las partes dañadas del spa, deben a que la superficie y laubicacion de montaje no coinciden con las instrucciones, no se consideraran como defecto de fabricacion y evitaran la garantia y cualquier reclamacion de service. Es responsabilidad del proprietario asegurarse de que el lugar cumple con los requisitos en todo momento.
- Consulte a sus instaladores profesionales locales sobre las conditiones ambientales, como el agua subterranea y el riesgo de heladas.
- Se recomienda proteger el spa de la exposión directa al solmediante una cubierta cuando no se usa.
TERMINAL DE CONEXION EQUIPOTENCIAL DEL CALENTADOR DEL SPA
- Se recomienda encargar a un electricistarialmente que conecte la bomba del spa a un terminal de connexion equipotencial utilizing un conductor de cobre solido de 2.5mm^2 como minimo.
INSTALACION
Para las instrucciones de instalacion, siga los dibujos impresos en el paquete. Los dibujos son solo para fines ilustrativos. Puede no reflejar el producto real. No esan a escalal.
RECOMENDACIONES DURANTE LA INSTALLACION
- Mantenga el spa alejado del aire de descanso para minimizar las molestias por ruido.
- Mantenga un espacio libre de al menos 1m alrededor del spa.
No recomendamos utilizeg a m para lner la piscina. el aga del mar puee corroer los componentes metalicos internos deido a la alta concentracion de sal. - El problema de filtrado del spa está disnado para serutilizado unicolemente con el cartucho de filto. Cualquier other componente que se anada dentro del;.
conjunto del filto possible causar daños en el problema de filtrado del spa. Esto no sera cubierto por el service de atencion al cliente.
INFORMACION SOBRE EL INFLADO
- Al inflar, notará que el aire sera expulsado de la zona sobre la manguera de aire se conecta a la bomba, este es normal para los requisimientos de la的技术ica.
- No tape los agujeros de la base de la manguera de inflado.Esta operation inflara en excesso el revestimiento y dañará laestructura.
- No utilise un comprésor de aire para inflar el spa.
No arrastre la piscina por un terreno irregular, ya que podria darar el revestimiento del spa. Tiempo de inflado solo para referencia.

USO DEL SPA
PANEL DE CONTROL






BOTON DE BLOQUEO/DESBLOQUEO: La bombaiene un bloqueo automatico de 5 instantos, esta luz se encendera. Para bloquear o desbloquear la bomba, pulse el boton de bloqueo/desbloqueo durante 3 segundos.
BOTON DEL TEMPORIZADOR DE AHORRO DE ENERGIA: Deseado para poder a evaporar el despedicdo de energia mediante el ajustedel tiempo y la duracion del ciclo de calentamento del spa. Siga these pasos para activar la funcie de AHORRO DE ENERGIA.
Pulse el boton y el LED comienza a destellar.
Pulse el boton o paraaabstar la duracion del calentamento (De 1-999 horas).
Pulse el boton otra vez para confirmar la duracion del calentamento.
Tras ajustar la duracion del calentamento, el LED comienza a destellar.
Pulse el boton o para ajustar el tiempo (de 0 a 999 horas). Este ajuste define las horas de espera antes de la activacion de la direccion de calentimiento. Si el temporizador se ajusta a 0 horas, el sistemas de calentimiento seactivara inmediamente.
Pulse el boton oanother vez o simplemente no toque nada durante 10 segundos para confirmar el ajuste. El se iluminara de forma constante y comenzar la cuenta atras para la activacion del calentador. La pantalla destella alternativamente la temperatura y el tiempo actuales. Para poder los ajustes del tempororizar: Pulse el boton y utilise el boton o paraajsantar.
Cancle el ajuste: Pulse el boton durante 2 segundos.
Cuando la func tion de ahorro de energia esta activada, pueen utiliseas todas las demas funcciones (masaje, filtracion) excepto la de calentamento. La func tion de AHORRO DE ENERGIA no es una func tion automatica: despues de un ciclo completo (tempo de espera mas func tion de calentamento), sua func tion de abejustarse de novo.
BOTON DE CALENTAMENTO: Pulse el botón para activar el sistema de calentimiento. Cuando la luz del botón es roja, el Sistema de calentimiento está activado. Cuando la luz es verde, el agua ha alcanzado la temperatura establecida.
Si elistema de calentamento esta activado, el sistema de filtrado se pondra en marcha automaticamente.
Despues de apagar el systema de calentamento, el systema de filtrado seguira operando.
BOTON DEL SISTEMA HYDROJET: Pulse el boton para activar la funciona HydroJet. La luz del boton se vuelve roja cuando se activa. El sistemas se apagará automatistically afterwards de 1 hora. No executable en seco el sistemas HydroJet.
BOTON DEL SISTEMA DE MASAJE: Pulse el boton para activar el Sistema de masaje, queiene una referencia de apagado automatico de 30 instantos. La luz del boton se vuelo roja cuando se activa.
No executable el planta de masaje cuando la cubierta esté conectada, el aire pueda acumularse en el interior del spa y causar daños irreparables en la cubierta.
El sistemas de calentamente y el de masaje puedaactivarse al mismo tiempo.
REGULACION DEL MASAJE EN 2 NIVELES: Pulselo una vez para el masaje aplenapotencia; la pantalla mostrara L1. Pulselo de nuevo para un masaje de menor potencia; la pantalla mostrara L2. Pulselo una tercera vez para desactivar la funcion de masaje.

BOTONES DE AJUSTE DE LA TEMPERATUREA: Pulsando el botón o o, la pantalla empieza a destellarmostatdo la temperatura ajustada durante 3 segundos, despuesolvera a estar la temperatura real del agua. Cuando estedestellando podra ajustar la temperatura conel boton o o .

La temperatura por defecto es de 35^ (95^)
Elajuste de la temperatura va de 20^ (68^) a 40^ 104°F.

BOTON DE ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF): Después de activar el PRCD, mantenga pulsado el botón durante 2seguidos. El botón se pone en verde y el panel de control se activa. Mantenga pulsado el botón durante 2seguidos para desactivar todas las functionsactuallyactivadas.

ALTERNAR CELSIUS/FAHRENHEIT: La temperatura peute nostrarse en Fahrenheit o en Celsius.

BOTON DEL FILTRO DE AGUA: El boton enciende y apaga la bomba de filtrado. El boton se pone en rojo cuando se activa.

ACTIVACION DEL Wi-Fi: Para las instrucciones de funciona del Wi-Fi, lea el folleto de instrucciones del Wi-Fi del spa incluo en el paquete.
La velocidad del CALENTADOR DE AGUA pueda携带 en las conditiones que se indicate a continuacion:
- Cuando la temperatura exterior es inferior a 15^ (59°F).
Si la cubierta no está colocada. Mantenga siempre la cubierta del spa colocada cuando no lo utilise; asi se evita que el polvo contamine el agua y se minimiza la perdida de calor. - La temperatura del aguamostatada en la pantalla puee no ser la correcta, si el systema de filtrado no está activado. Para leer la temperatura correcta del agua en la pantalla, active el systema de filtracion durante al menos un minuto.
- La temperatura del agua comprobada por un termómetro externo puede variar con besoin a la temperatura mostrada en el panel del spa hasta aproximamente 2^ (35,6°F).
INSTRUCCIONES DE USO EN INVIERNO

Es importante seguir estas sugerencias si va a montar el spa durante el periodo de invierno. Esto prevendra qualquier daño al calentador del spa y al material del revestimiento, alargando la vida de su producto drástico.
- Si la temperatura exterior es inferior a 10^ ( 50^ ), para evitarrialquier daio al revestimento del spa, mantenga el paquete en el interioronde la temperatura sea superior a 15^ ( 59^ ). Esto haq que el revestimiento del spa sea mas flexible y mas fácil de montar.
- Abra el paquete e infle el revestimiento del spa utilizingo el calentador del spa en una habitaciononde la temperatura sea superior a 15^ (59°F).
- Coloque el revestimiento del spa en el exterior en la posicion deseada, bajo conecte el calentador del spa y llenelo con agua. La temperatura del agua realizada para tener el spa de ser superior a 6^ (42,8^) , de lo contrario, cuando empiece a operar con el calentador del spa, aparecerá la alarma E03.
- Puede mantener el spa encendido durante el invierno cuando la temperatura sea inferior a 6^ (42,8^) . Elsystema Freeze Shield™ mantiene automatically la temperatura del agua entre 6^ (42,8^) y 10^ (50^) , y evitar que el agua se congele.
Si la temperatura del agua es inferior a 6^ (42,8^) , el calentador del spa debe estar siempre encendido. En este modo, elsystema Freeze ShieldTM可以使 tener la temperatura interna entre 6^ (42,8^) y 10^ (50^) para prevenir danos, como la congelacion del agua en las tuberias o el systema de circulacion.
Si aparece某一 alarma en la panta, el Sistema Freeze Shield™ no está configurando. Asegürese de comprobar el estado de su spa si la temperatura exterior es inferior a 6^ (42,8°F). En caso de una ausencia prolongada del hogar cuando existe el risiego de que las temperaturas caigan por debajo de los 6^ (42,8°F), sugerimos fuertamente desmontar el spa y almacenario signifyando el procedimiento de almacenacimiento.
Cualquier da no como resultado de usar el spa en estas condiones es responsabilitad del consumidor. No utilise el spa cuando la temperatura ambiente alcance los -10^ (14°F).
- Para alcanzar los 40^ (104F), la duración del calentimiento necessaria se basa en la temperatura inicial del agua y en la temperatura ambiente, los datos que figuran a continuación son solo de referencia. Para estar la temperatura actual del agua,>ejecute el sistemas de filtrado durante al menos un minuto.
| Temperatura Ambiente | Temperatura del Agua | Ajuste de la Temperatura | Duración del Calentimiento |
| 10°C (50°F) | 10°C (50°F) | 40°C (104°F) | 16-24h |
| 15°C (59°F) | 15°C (59°F) | 40°C (104°F) | 12-20h |
| 20°C (68°F) | 20°C (68°F) | 40°C (104°F) | 10-18h |
| 25°C (77°F) | 25°C (77°F) | 40°C (104°F) | 8-12h |
| 30°C (86°F) | 30°C (86°F) | 40°C (104°F) | 5-8h |
- Asegürese de cubir el spa con la cubierta del spa siempre que se active la función de calentimiento. Dejar el spa sin cubrir aumento la duración del calentimientorequireido. Cuando el spa esté ensamblado con agua, no desconecte el calentador del spa si la temperatura es inferior a 6^ (42,8°F).

ESPECIFICACION DEL CALENTADOR DEL SPA
| Potencia Nominal | Potencia del Elemento Térmico | Potencia del Sistema de Filtración | Potencia del Tubo de Masaje | Potencia de la Bomba de Chorro |
| 220-240V CA, 50/60Hz,monofásico 2050W a 20°C | 2,000W a 20°C | 50W | 800W | 1,200W |
MANTENIMIENTO
PRECAUCION: Debe asegurarse de que la bomba este desenchufada antes de comenzar el mantenimiento del spa para evitar el riesgo de lesiones o la muerte.
REVESTIMIENTO
- Es normal que el revestimiento de su spa pueda parecer que está perdiendo aire. LosCambios en la temperatura ambienteuen poden modifier la presion de aire interna del revestimiento.
- Al separar la bomba del revestimiento, para evitar que salga agua por las tuberías, bloquee el tubo de aire enroscando la tapa e instalando los tapones en los filtres de residuos.
CUBIERTA
La cubiertadeferablimiarpase periodicamente pordentoryporfuera,utilizingundetergentesuaveparaelmaterialdePVC.
CARTUCHO DE FILTRO
- Para optimizar el rendimiento del sistemas de filtrado, revise y limpie su cartucho de filtró todos los días.
Le recomendamos que cambie su cartucho de filro cada semana o que lo sustituya si,tras el lavado,el cartucho de filto sique sucio y descolorido.
AGUA
Muchos contaminantes del agua se depositan en las superficies por debajo de la linea de flotacion. Estos contaminantesuenprovocar el crecimiento de bacterias, algas u hongos. Se recomienda limpiar los spas con la regularidadnecessary. Al cabo de un tempo,uen desarrollarse manchas tenaces o biopelificas en las superficies accesibles por debajo de la linea de agua o tambiénuen producirse altas concentraciones de sales o subprodutos de reacion no deseados. Segun el estado higienico, la limpieza, la visibiliad, el orl, los residuos y las manchas, se recomienda embar el agua por completo y limpiar/desinfectar el spa. Al vaciar el spa,las normas y las instruccione de drenaje del aguadeferben respetarse.
- Es necessario tener el agua de su spa limpia y quiricamente equilibrada. La simple limpieza del cartucho de filtro no es suficiente para un mantenimiento adecuado, recommendamos utiliser produits químicos para piscinas para tener la química del agua y tabletas de cloro o bromo (no utilise granulos) con el dispenser de produits químicos.
- La calidad del agua está directamente relacionada con la fecuencia de uso, el número de usuario y el mantenimiento general del spa. El agua debe cambiarse cada 3 días si no se realiza ningún tratamiento químico con el agua. Es muy recommendable utiliser agua del grifo para el lienado del spa para minimizar la influencia de contentsidos no deseados, como los minerales.
- Le recomendamos que se ducha antes de utilizesar su Lay-Z-Spa, ya que los productos cosmeticos, las lociones y otheros residuos en la piel pueda degradar rapidamente la calidad del agua.
No introduzca productos quimicos directamente en el agua; el producto quimico se depositar a en el fondo del spa y dañar a el material y decolorar el PVC.
Tabletas Quimicas (No Incluidas):
- Quite el dispensador de produits químicos del spa cuando este este está en uso.
- Despues de realizar el mantenimiento quimico y antes de utiliser el spa, utilise un kit de prueba (no incluido) para comprobar la quimica del agua. Recomendamos tener el equilibrio quimico del agua de lasuma眼看:
- Los daños en el spa derivados del mal uso de los productos químicos y de la mala gestión del agua del spa no está cubiertos por la garantía.
- Los produits químicos de la piscina son potencialmente tóxicos y deben manejarse con cuidado. Existen graves ríegos para la salute derivados de los vapores químicos y del incorrecto etiquetuido y almacenimiento de los recipientes de produits químicos.
- Por favor, consulue a su distribuidor local de piscinas o de produits químicos para Obtener mas informação sobre elostenimiento de los produits químicos. Preste mucha atencion a las instrucciones del fabricante de los produits químicos.
- La utilidad excessiva de produits químicos decolorar é estampado y todos los+puntos del material del spa; en el peor de los casos, dafiará la estructura del revestimiento del spa.
| pH | Alcalinidad Total | Cloro Libre |
| 7,4-7,6 | 80-120ppm | 2-4ppm |
DESMONTAJE Y ALMACENAMIENTO
DRENAJE
- Para vaciar el spa, siga los dibujos del interior del manual. Los dibujos son solo para fines ilustrativos. Puede no reflejar el producto real. No está a escalal.
SECADO
- Despues de vaciar el spa, queda algo de agua bajo de la bomba del spa, la camarra del revestimiento, la cadena de masaje y la cubierta hinchable. Asegürese de que todas estas partes del spa estén Completely secas. Esto es esencial para prolongar la vida del spa y evaporar la creación de moho.
- El agua bajo el centro de la camera de revestimiento y la cubierta hinchable proviene de la humedad del aire utilisé para inflarlas. La calidad de agua pueda variar en func tion del percentaje de humedad de su zona.
- Para secar las differentes partes del spa, siga los dibujos del interior del manual. Los dibujos son solo para fines ilustrativos. Puede no reflejar el producto real. No está a escalal.
LIMpieZA
- Los residuos de detergente y los solidos disueltos de los trajes de bao y los productos quimicos能把 acumularse en las paredes del spa. Utilice agua y jabon para limpiar las paredes y aclarables bien. No utilise cepillos duros ni limpiafondos abrasivos.
DESINFLADO
-
Su spa está equipado con una función de desinflado para eliminar todo el aire del interior de la camera y poder así su embalaje y almacenimiento.
-
Para desinflar el spa, siga los dibujos del interior del manual. Los dibujos son solo para fines ilustrativos. Puede no reflejar el producto real. No está an escalal.
REPARACION
Para material de PVC
Si el spa está desgarrado o pinchado, utilise el parche de reparacion proportionado para el PVC y siga los siguientes pasos:
- Limpie la zona a reparar. Despegue con cuidado el parche.
Presione el parche sobre la zona a reparar. - Espere 30 horas antes de inflarro
Para el Material de PVC Duraplus™:
Si el spa se desgarra o perfora, utilise el parche de PVC y el pegamento (no incluidos) proportionados y siga los siguientes pasos: - Limpie yooterla zona a reparar.
Corte el parche de PVC suministrado al tamanio adecuado. - Utilice pegamento (no incluido) para recubar un lugar del(PChe recién cortado. Asegúrese de que el pegamento se distribuya uniformamente. Espere 30 segundos y awhile colque el(PChe cortado con pegamento sobre la zona dañada.
- Alise las burujas de aire que你能 quedar atrapadas debajo y presione firmamente durante dos Minutes.
- Espere 30 horas antes de inflar.
ALMACENAMIENTO
- Quite todos los accesos y asegúrese de que el revestimiento del spa, la cubierta hinchable, la bomba y los accesorios estén Completely limpios y seccos antes de guardarlos. Si el spa no está Completely seco, pueda aparecer moho que danaré el revestimiento del spa durante el periodo de almacenamento.
- Pliégue le revestimiento del spa sólo si la temperatura ambiente es superior a 10^ / 50^ . Si el spa no está Completely seco, pueda producirse mozo ydafaré el revestimiento de la piscina.
- Almacene el spa en un lugar seco con una temperatura moderada entre 10^ (50^) y 38^ (100^) .
- Recomendados fuertamente colocar el revestimiento del spa y la cubierta hinchable bajo de una caja de cartón, para proteger mejor el material de PVC durante los sesmes de invierno.
SOLUTION DE PROBLEMAS
| Problemas | Causas Probables | Solutaciones |
| La bomba no opera | - Fallo de alimentación - Los circuitos de alimentación está rotos | - Compruebe la fuente de alimentación - Para Obtener agua, por favor visite la sección de soporte en nuestro situo web, www.bestwaycorp.com |
| La bomba no calienta correctamente | - Temperatura configurada demasiado bajo - Cartucho de filtro sueio - El disyuntor tírmico se ha cortado - El spa no está cubierto - El elemento de calentimiento ha fallado | - Ajuste el spa a una temperatura más alta; consulte la sección de operación de la bomba - Limpie/susituya el cartucho de filro; consulte la sección de limpieza y sustitución del cartucho de filro - Desenchufe la bomba y ponga el enchufe en un lugar seco y fresco. Sólowhelminga a poder en marcha la bomba cuando la temperatura del agua alcance los 35°C (95°F) o menos - Conecte la cubierta - Para Obtener agua, por favor visite la sección de soporte en我们的 pagsa web, www.bestwaycorp.com |
| El Sistema de Masaje no funciona | - La bomba de aire se sobrecaliente - El masaje se detiene automatistically - La bomba de aire está rota | - Desenchufe la bomba y espere dos horas hasta que se haya enfiado. Introduzce el enchufe y pulse el botón del sistemas de masaje - Pulse el Botón del Sistema de Masaje para reactivarlo - Para Obtener agua, por favor visite la sección de soporte en我们的 pagsa web, www.bestwaycorp.com |
| Los adaptadores de la bomba no está nividades con los adaptadores del spa | Una característica del PVC es que cambia de forma, lo que es normal | - Elevate la bomba con madera u othero tipo de material aisliente para traer los adaptadores de la bomba al nivel de los adaptadores del spa |
| Fugas en la piscina del spa | - El spa está desgarrado o pinchado - La válvula de aire está suela | - Utilice el parche de reparación suministrado - Con agua jabonosa, cubra la válvula de aire para comprobar si hay fugas de aire, si es asi, atomille la válvula de aire infographicando la válvula en el sentido hora. |
| El agua no está limpia | - Tiempo de filtrado insufficiente - Cartucho de filtro sueio - Mantenimiento inadeuido del agua | - Aumente el tiempo de filtración - Limpie/susituya el cartucho de filro (consulte la sección Limpieza y Sustitución del Cartucho de Filto) - Consulte las instrucciones del fabricante del producto químico |
| Prueva de PRCD fallida | Algo va mal en el el spa | - Para Obtener agua, por favor visite la sección de soporte en我们的 pagsa web, www.bestwaycorp.com |
| El panel de control no funciona | El panel de control tiene un Bloqueo automatístico, que se activa tras 5 minutos de inactividad. La planta LED tiene un icono. Si el icono de Bloqueo está resaltado, el panel de control está bloqueado. - El panel de control no está activado. | - Para desbloquear el panel de control, pulse el botón durante 3 segundos. Si el panel de control no se desbloquea, reinicia la bomba -desenchufe y enchufe la bomba - Pulse el botón de encundo/apagado (ON/OFF) durante 2 secondos si el problema persististe. - Si necesita agua, visite la sección de assistencia en notrea páginaweb, www.bestwaycorp.com |
| ¿Qué tipo de products químicos deben utilizearse para el mantenimiento del agua? | Consulte a su proveedor local de produits químicos para Obtener información sobre el mantenimiento de los misvos. Preste mucha atencion a las instrucciones del fabricante del producto químico | |
| El agua se escapa de los adaptadores entre la bomba y el spa | - Faltan juntas en el interior de los adaptadores de la bomba - Las juntas no están en la posición correcta - Las juntas están dañadas - Los adaptadores no están biencketados | - Coloque los tapones en los orificos del spa para prevenir la calidad del agua y desconecte la bomba. Compruebe si las juntas están en su Sitio. - Si las juntas no están en la posición correcta, abra los engranajes y colocque las juntas en la posición correcta. - Si las juntas estar dañadas, deben sustituirse. Para Obtener agua, visite la sección de assistencia en notrea páginaweb, www.bestwaycorp.com. - Si las juntas estar en la posición correcta, los adaptadores no están biencketados. Conecte la bomba al spa, apriete a mano los adaptadores y quite los tapones de los puertos del spa. Si hay fugas, apriete el adaptorador hasta que no haya fugas. |
| El botón delsystema HydroJet™ no funciona | - El botón está encendido pero no sale agua del spa - Elsystema HydroJet se apaga automatically après de 1 hora - Hay aire atrapado en las mangueras | - El termofusible cortó la alimentación debido a que el motor alcancó una temperatura elevada. Apaguey calentador del spa durante las 3 horas, espere a que baje la temperatura y vuelva a poder en marcha la configuración HydroJet. Si el problema persiste, por favor visite la sección de soporte en notrea páginaweb, www.bestwaycorp.com. - Reinicia la configuración HydroJet de nuevo para disfrutar de su spa - Desconnecte la bomba de agua y vuelva a connectarla despues de drenar algo de agua |
SOLO PARA SPA EQUIPADO CON Wi-Fi
| Problemas | Causas Probables Soluciones | |
| La configuración del Wi-Fi no tiene exito | La bomba hasido connectada a la banda equivocada | Si el router al que está connectada su bomba es de doble banda yactualmente no se conecta a una red de 2,4 GHz, por favor, cambie otra banda del mesmo router (2,4 GHz) eintsente emparejar de nuevo el calentador de la bomba. Las redes de 5GHz no son compatibles. |
| Laubicacion de la bombadel spa estádemasiado lejos del router. | Compruebe con su móvil si la SERIAL Wi-Fi está llena. En caso de que laintensidad de la SERIAL de su móvil sea demasiado bajo, comprueebónde la intensidad de la SERIAL Wi-Fi es integra y colque el spa en estaposición. | |
| Configurado con un nombre de rederróneo | Inicie de nuevo los procedimientos de交代 y asegürese de que el nombre de la red está escrito correctamente. | |
| Lacontraseña Wi-Fiutilizada durantela conexión is incorrecta | Inicie de nuevo los procedimientos de交代 y asegürese de que lacontraseña es correcta. | |
| La intensidad de la SERIAL Wi-Fi no estestable | 1. Compruebe que el router funciona correctamente.2. Acérquese al spa y compruebe la SERIAL de su móvil. Si la intensidadde la SERIAL no es estable, compruebe el estado de su router. Si laintensidad de la SERIAL es plena, repita la operación para conectar elspa a la red. | |
| Hay un aparato circa de la bombadel spa o del router que create interfecianessen la SERIAL | La concentividad Wi-Fi pueda verse interrupida por interferenciaselectromagnéticas o de otro tipo. Mantenga el aparato alejado de othersdispositivos electrónicos que poderan causarinterferencias. | |
| Su Telefono no se conectará a la redWi-Fi durante el registrar | Compruebe si el dispositivo móvil está en modo avión.Asegürese de tener desactivado el modo avión cuando se conecte a lared Wi-Fi. | |
| Feedback de la APP Consulte la sección | deridge de la APP para Obtener consejos amplíos yactualizados sobre la solución de problemas. | |
Estado del LED Wi-Fi

| La luz del indicator destella lentamente | Esperando para connectarse al router | La bomba está lista para connectarse a su móvil |
| La luz del indicator está encendida | Conectado al router | La bomba ya se ha connectado a su móvil |
| La luz del indicator destella=rápidamente | Pérdida de la señal Wi-Fi | Compruebe el estado de su router. El spa has perdido laelfast Wi-Fi. |
| La luz del indicator está apagada | Luz dañana / El;módulo Wi-Fi tiene un problema | Para más información, por favor, visite la�� de asistencia en nuestra páginaweb, www.bestwaycorp.com. |
Códigos DE ERROR
| CAUSAS MOTIVOS SOLUTIONES | ||
| Los sensores de flujo de aguafuncan sin necessities de pulsarel filtró o el botón.888 | 1. Las banderas del sensor de flujo de agua no volvieron a la posición correcta.2. Los sensores de flujo de agua estárnrotos. | 1. Desenchufe el conductor con cuidado, golpeando el lateral de la bomba pero sin violencia,y vuela a enchufarlo.2. Para Obtener agua, por favor visite la sección de soporte en nuestra网页a web, www.bestwaycorp.com. |
| Después de la puesta en marcho o durante las funções de filtradoo/ calentamiento, los sensoresde flujo de agua no detectan elflujo de agua.888 | 1. Ha olvidado quitar los 2 tapones del interior de la piscina.2. Los cartuchos de filtró están sucios.3. Actve el sistemas de filtrado o de calentamente ypongá la mano delante del tubo de salute del interiorde la piscina para comprobar si notede saline agua. a. Si no sale agua, la bomba de agua está averiada. b. Sale agua pero aparece la alarma EDB,los sensores de flujo de agua está averiados.4. Obstruccion del filto5. Tuberias curvadas o mal flujo de agua através dellos tubos de plástico del revestimiento6. Las rezes de residuos están obtruidas: Las rezesde residuos peuvent bloquearse por el agua duradeferido a la accumulatoración de calco.7. Arandelas deterioradasLas arandelas Dentro de los acoplamenteños del spa;puede haber estar estropeadas o desgastadas. | 1. Quite los dos tapones antes del calentamente. Consulte la Sección deInstalación en el Manual del Usuario.2. Quite el Conjunto de filtres del interior de la piscina y pulse el botón de filtradoo calentamente. Si no aparece ninguna alarma, limpie o cambie los cartuchodes filtrados alados en el interior de la piscina.3. Para Obtener agua, por favor visite la sección de soporte en unsere网页a web, www.bestwaycorp.com.4. Limple el filto y compruebe si está dañado. Sustitúylado o vuelva a instalaridoisnecessary. Si necsita agua, visite la sección de asistencia en这是我们网页a web, www.bestwaycorp.com.5. Compruebe a工程技术 de la connexión del spa si las tuberías estácurvas. Para Obtener asistencia, visite la sección de soporte en nuestro sitio web, www.bestwaycorp.com.6. Vacia el spa y colque que una manguera de jardín Dentro de las tuberías para lavar los residuos. Para asegurarde que se eliminatan todos los residuos,realice la operación desde el exterior y el interior del spa. Utilce un cepillo dedientes para eliminar los restos más resistentes. Si necsita agua, visite la sección de asistencia en这是我们网页a web, www.bestwaycorp.com.7. Compruebe si las arandelas del interior del acoplamenteestán dañadas.Desenosque los acoplamenteos y retreir la arandela para una mayorinspecución. Para Obtener agua, visite la sección de soporte en这是我们网页a web, www.bestwaycorp.com. |
| El termómetro de la bomba lee la temperature del agua por debajode los 4°C (40°F).888 | 1. La temperature del agua es inferior a 4°C (40°F)2. Si la temperature del agua es superior a 7°C (44,6°F) el termómetro de la bomba está roto. | 1. El spa no estádisñado para operar con temperatures del agua inferiores a 4°C (40°F). Desenchufe la bomba ysoleo vuela aponerla en marcha cuandola temperature del agua alcance los 6°C (43°F).2. Para Obtener agua, por favor visite la sección de soporte en这是我们网页a web, www.bestwaycorp.com. |
| El termómetro de la bomba lee la temperature del agua por encima de los 50°C (122°F).888 | 1. La temperature del agua es superior a 50°C (122°F)2. La temperature ambiente es superior a 40°C (104°F) o el spa está expuesto a la luz solar directa durante unperiodo de tiempo.3. Si la temperature del agua es inferior a 45°C (113°F)el termómetro de la bomba está roto. | 1. El spa no estádisñado para operar con temperatures del agua superiores a 40°C (104°F). Desenchufe la bomba ysoleo vuela aponerla en marcha cuandola temperature del agua alcance los 38°C (100°F) o menos.2. Desconecte el enchufe, desmonte la bomba ydrene el spa. Desqués de 15 instantos,velvá a colocar la bomba, connecte de nuevo el enchufe y récidie la configuraciónde calentamente. Si la alarma aparece otra vez,considere trasladar el spa a otherugar sin luz solar directa.3. Para Obtener agua, por favor visite la sección de soporte en这是我们网页a web, www.bestwaycorp.com. |
| La conexión del termómetrode la bomba tiene problemas.889 | 1. Los conectores del termómetro de la bomba nofuncanan correctamente.2. El termómetro de la bomba está roto. | Para Obtener agua, por favor visite la sección de soporte en这是我们网页a web, www.bestwaycorp.com. |
| El corte tírmico se ha cortado. La tete888 | Temperatura ambiente es superior a 52°C (125,6°F) o la bomba está directamente bajo la luz del sol. | 1. Desenchufe la bomba ypóngala en un lugar seco y fresco. Sóle vuela aponer en marcha la bomba cuando la temperature del agua alcance los 34°C (93,2°F) o menos.2. Para Obtener agua, por favor visite la sección de soporte en这是我们网页a web, www.bestwaycorp.com. |
| Fuga de agua en el interior de la bomba.888 | Elsystema ha detectado una fuga de agua en elinterior de la bomba. | Para Obtener agua, por favor visite la sección de soporte en这是我们网页a web, www.bestwaycorp.com. |
| La conexión del módulo Wi-Fi ha fallado.889 | El;módulo Wi-Fi está dañado Para Obtener agua, por favorvisite la sección de soporte en这是我们网页a web, www.bestwaycorp.com.AVISO: Pulse每一位boton para qutiar la alarmay seguirutilizando elspa. | Porvisite la sección de soporte en这是我们网页a web, www.bestwaycorp.com. |
| Detectado electrico del cable de tierra.888 | 1. La bomba ha detectado la electricidad de un cablede tierra. Es possible que un aparato de cuseta nega una fuga electrónica.2. La bomba Tiene un problema. | 1. Llamé inmedialmente a un electricista para que compruebe si hay corrientedentre de la conexión a tierra.2. Conecte el enchufe del spa a una toma de corriente con conexión a tierra independiente.3. Para Obtener agua, por favor visite la sección de soporte en这是我们网页a web, www.bestwaycorp.com. |
| La conexión a tierra ha fallado.1. La | Conexión a tierra de su casa Tiene algo problemale.2. La bomba Tiene algo problemale. | Para Obtener agua, por favor visite la sección de soporte en这是我们网页a web, www.bestwaycorp.com. |
INHALTN
KIES DE JUISTE LOCATIE
Marcas commerciales realizadas en algunos payses bajo la licencia de/
Distributed in Latin America by/Distribué en Amérique latine par/Distribuido en Latinoamérica por/Distribuido na América Latina por
Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile