Generac XD5000E - Generador

XD5000E - Generador Generac - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato XD5000E Generac en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Generac XD5000E - page 26
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre XD5000E Generac

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Generador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XD5000E - Generac y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XD5000E de la marca Generac.

MANUAL DE USUARIO XD5000E Generac

Registre su producto Generac en: register.generac.com 1-888-922-8482

GUARDE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA FUTURA

  • 000703Índice Seccción 1 Introducción y seguridad p. 1
  • Introducción p. 1
  • Normas de seguridad p. 1
  • Símbolos de seguridad y significados p. 1
  • Peligros de gases de escape y ubicación p. 2
  • Peligros eléctricos p. 3
  • Peligros de incendio p. 3
  • Índice de normas p. 3
  • Seccción 2 Información general y configuración p. 4
  • Conozca su generador p. 5
  • Información de emisiones p. 5
  • Contador horario p. 6
  • Clavijas de conexión p. 6
  • Retire el contenido de la caja p. 7
  • Montaje p. 7
  • Instalación de la batería p. 8
  • Adición de aceite del motor p. 8
  • Combustible p. 9
  • Seccción 3 Operación p. 10
  • Preguntas sobre la operación y el uso p. 10
  • Antes de arrancar el motor p. 10
  • Preparación del generador para su uso p. 10
  • Conexión a tierra del generador cuando se utilice como equipo portátil p. 10
  • Conozca los límites del generador p. 11
  • Transporte/inclinación de la unidad p. 11
  • Arranque de motores de arranque con cuerda p. 12
  • Arranque de motores de arranque eléctrico p. 12
  • Presostato de bajo nivel de aceite p. 13
  • Seccción 4 Mantenimiento y solución de problemas p. 14
  • Mantenimiento p. 14
  • Programa de mantenimiento p. 14
  • Mantenimiento preventivo p. 14
  • Mantenimiento del motor p. 14
  • Reemplazo de la batería (si corresponde) p. 16
  • Holgura de la válvula p. 16
  • Almacenamiento p. 16
  • Solución de problemas p. 17
  • Notas (000394) ADVERTENCIA Si respira gases de escape de motores diésel, quedará expuesto a sustancias químicas consideras por el Estado de California como causantes de cáncer, malformaciones congénitas y daños reproductivos. p. 20
  • Arranque y ponga en funcionamiento siempre el motor en un área bien ventilada.
  • Si está en un área cerrada, saque los gases de escape al exterior.
  • No modifique ni altere el sistema de gases de escape.
  • No ponga el motor en ralentí, excepto si fuera necesario. Si desea obtener más información, vaya a www.P65Warnings.ca.gov/diesel.Manual del propietario del generador portátil 1 Sección 1 Introducción y seguridad Introducción Gracias por comprar un producto de GeneracPower Systems Inc. Esta unidad fue diseñadapara proporcionar un alto rendimiento, unfuncionamiento eficiente y años de uso si semantiene adecuadamente. Si no entiende alguna sección del manual,comuníquese con el IASD (IndependentAuthorized Service Dealer, concesionario deservicio independiente autorizado) más cercano,llame a Servicio al Cliente de Generac al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) o visitewww.generac.com y plantee sus dudas oinquietudes.El propietario es responsable del mantenimientoadecuado y uso seguro del equipo. Antes deoperar, realizar mantenimiento o almacenar estegenerador:• Estudie detenidamente todas las advertenciasde este manual y del producto.• Familiarícese con este manual y la unidadantes de usar.• Consulte la sección Montaje de este manualpara obtener instrucciones acerca de losprocedimientos de montaje final. Sigacompletamente las instrucciones.Guarde estas instrucciones para referenciafutura. SIEMPRE entregue este manual acualquier persona que vaya a usar esta máquina.La información que aparece en este manual esprecisa y está basada en productos fabricados enel momento en el que se editó esta publicación.El fabricante se reserva el derecho de hacer lasactualizaciones técnicas, las correcciones y lasrevisiones de los productos que considerenecesarias sin previo aviso. Normas de seguridad El fabricante no puede prever cada situaciónposible que pueda involucrar un peligro. Por lotanto, las advertencias en este manual y en lasetiquetas y calcomanías adheridas a la unidad noincluyen todo. Si va a usar un procedimiento, unmétodo de trabajo o una técnica de operaciónque el fabricante no recomiendaespecíficamente, verifique que sean segurospara otros. También asegúrese de que elprocedimiento, el método de trabajo o la técnicade operación que se utilice no hagan que elequipo sea inseguro.Los bloques de PELIGRO, ADVERTENCIA,PRECAUCIÓN y NOTA se usan en todo estedocumento y en las etiquetas y calcomaníasadheridas al generador para alertar al personalacerca de instrucciones especiales para unaoperación en particular, que puede ser peligrosasi se realiza de forma descuidada o incorrecta.Respételas cuidadosamente. Sus definicionesson las siguientes: NOTA: Las notas contienen información adicional importante acerca de un procedimientoy se encontrarán dentro del contenido normal deeste manual.Estas advertencias de seguridad no puedeneliminar los peligros que indican. El sentidocomún y el estricto cumplimiento de lasinstrucciones especiales mientras se lleva a cabola acción o el servicio son fundamentales paraevitar accidentes. Símbolos de seguridad y significados
  • Si siente náuseas, mareos o debilidaddespués del funcionamiento del generador,salga INMEDIATAMENTE al aire fresco.Busque atención médica ya que podría estarintoxicado con monóxido de carbono. (000100a)ADVERTENCIAConsulte el manual. Lea y comprenda completamente el manual antes de usar el producto. No comprender completamente el manual puede provocar la muerte o lesiones graves. (000001) PELIGRO Indica una situación peligrosa que, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves. (000002) ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o lesiones graves. (000003) PRECAUCIÓN Indica una situación riesgosa que, si no se evita, puede producir lesiones leves o moderadas. ¡PELIGRO! Usar un generador en interiores LO PUEDE MATAR EN MINUTOS.Los gases de escape del generador contienen monóxido de carbono. este es un veneno que no se puede ver u oler.NUNCA lo use dentro de una casa o garaje, AUN si la puerta y las ventanas se encuentran abiertas.Use únicamente en EXTERIORES, y alejado de ventanas, puertas y ventilaciones.

Asfixia. Los motores funcionando producen monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro, y venenoso. El monóxido de carbono, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves.(000103) PELIGRO2 Manual del propietario del generador portátil

  • Por motivos de seguridad, se recomienda que un IASD realice el mantenimiento de este equipo. Inspeccione regularmente el generador y comuníquese con el IASD más cercano en el caso de piezas que requieran reparación o reemplazo. Peligros de gases de escape y ubicación
  • Si siente náuseas, mareos o debilidad después del funcionamiento del generador, salga INMEDIATAMENTE al aire fresco. Busque atención médica ya que podría estar intoxicado con monóxido de carbono.
  • NUNCA haga funcionar un generador en interiores o en un área parcialmente cerrada como los garajes.
  • SOLO úselos en exteriores y lejos de ventanas, puertas, ventilaciones, sótanos de poca altura y en áreas con ventilación adecuada y donde no se acumulen gases de escape mortales. (000179b) PELIGRO Asfixia. El sistema de escape debe mantenerse adecuadamente. No altere ni modifique el sistema de escape ya que podría hacer que su funcionamiento sea inseguro o que no cumpla con los códigos y/o normativas locales. En caso de hacerlo, podría provocarse la muerte o lesiones graves. (000104) PELIGRO Electrocución. Si no se evita el contacto del agua con una fuente de alimentación, ocasionará la muerte o lesiones graves. (000116) Electrocución. APAGUE el suministro de alimen- tación de emergencia y de la red eléctrica antes de conectar la fuente de alimentación y las líneas de carga. En caso de no hacerlo, podría provocar la muerte o lesiones graves. PELIGRO (000146) Daños a los equipos y la propiedad. No altere la construcción, instalación, o bloquee la ventilación para el generador. No hacer esto puede provocar el funcionamiento inseguro o dañar el generador. ADVERTENCIA (000178a) Asfixia. En interiores, utilice siempre una alarma de monóxido de carbono alimentada por pilas e instalada de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes. En caso de no hacerlo, podría provocarse la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA (000250) Daños a los equipos y a la propiedad. No use la unidad sobre superficies desparejas, o en zonas con exceso de humedad, suciedad, polvo, o vapores corrosivos. Hacerlo puede ocasionar la muerte, lesiones graves y daños al equipo. ADVERTENCIA Piezas en movimiento. Mantenga la ropa, cabello, y extremidades alejados de las piezas en movimiento. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000111) ADVERTENCIA (000108) ADVERTENCIA 6XSHU¿FLHVFDOLHQWHV$OXVDUODPiTXLQDQRWRTXH ODVVXSHU¿FLHVFDOLHQWHV0DQWHQJDODPiTXLQD DOHMDGDGHORVFRPEXVWLEOHVGXUDQWHHOXVR/DV VXSHU¿FLHVFDOLHQWHVSXHGHQRFDVLRQDUTXHPDGXUDV JUDYHVRLQFHQGLR (000142a) Lesiones personales. No inserte objetos a través de las ranuras de enfriamiento de aire. El generador puede arrancar en cualquier momento y provocar la muerte, lesiones graves y daños en la unidad. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Riesgo de lesión. No opere ni realice tareas de reparación en esta máquina si no está completamente alerta. La fatiga puede desvirtuar la capacidad para proporcionar servicio a este equipo y puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000215) ADVERTENCIA Lesiones o daños al equipo. No use el generador como un escalón. Hacerlo puede ocasionar caídas, piezas dañadas, funcionamiento inseguro del equipo, la muerte o lesiones graves. (000216)

Asfixia. Los motores funcionando producen monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro, y venenoso. El monóxido de carbono, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves. (000103) PELIGRO (000179b) PELIGRO Asfixia. El sistema de escape debe mantenerse adecuadamente. No altere ni modifique el sistema de escape ya que podría hacer que su funcionamiento sea inseguro o que no cumpla con los códigos y/o normativas locales. En caso de hacerlo, podría provocarse la muerte o lesiones graves. (000178a) Asfixia. En interiores, utilice siempre una alarma de monóxido de carbono alimentada por pilas e instalada de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes. En caso de no hacerlo, podría provocarse la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA (000146) Daños a los equipos y la propiedad. No altere la construcción, instalación, o bloquee la ventilación para el generador. No hacer esto puede provocar el funcionamiento inseguro o dañar el generador. ADVERTENCIAManual del propietario del generador portátil 3

  • El uso de un ventilador o abrir una puerta no proporcionará una ventilación adecuada.
  • Oriente el escape del silenciador lejos de los edificios habitados y las personas. Peligros eléctricos
  • El NEC (National Electrical Code, Código Eléctrico Nacional) exige que el bastidor y las piezas electroconductivas externas del generador estén correctamente conectados a una conexión a tierra aprobada. Los códigos eléctricos locales también pueden exigir una conexión a tierra adecuada del generador. Consulte los requisitos de conexión a tierra del área a un electricista local.
  • Use un interruptor GFCI (ground fault circuit interrupt, interruptor del circuito de fallas de conexión a tierra) en áreas húmedas o altamente conductivas, como cubiertas metálicas o construcciones de acero.
  • Después de arrancar el generador en el exterior, conecte las cargas eléctricas a los alargadores al interior. Peligros de incendio
  • Deje una holgura de al menos 5 pies (1,5 metros) en todos los costados del generador durante el funcionamiento para evitar sobrecalentamiento e incendios.
  • No opere el generador si los dispositivos eléctricos conectados se sobrecalientan, si se pierde la potencia eléctrica, si el motor o el generador producen chispas o si se observan llamas o humo durante el funcionamiento de la unidad.
  • Mantenga siempre un extintor cerca del generador. Índice de normas

1. National Fire Protection Association

(Asociación Nacional de Protección contra Incendios, NFPA) 70: NATIONAL ELECTRIC CODE (Código Eléctrico Nacional, NEC) disponible en www.nfpa.org

2. National Fire Protection Association

(Asociación Nacional de Protección contra Incendios, NFPA) 5000: BUILDING

CONSTRUCTION AND SAFETY CODE

(Código de Construcción y Seguridad en Edificios) disponible en www.nfpa.org

3. International Building Code (Código de

Construcción Internacional) disponible en www.iccsafe.org

generators for installation and use (Motores eléctricos y generadores para instalación y uso), de acuerdo con las reglas de Canadian Electrical Code (Código Eléctrico Canadiense)

7. ANSI/PGMA G300 Safety and Performance

of Portable Generators (Seguridad y rendimiento de generadores portátiles). Portable Generator Manufacturer’s Association (Asociación de Fabricantes de Generadores Portátiles), www.pgmaonline.com NOTA IMPORTANTE: Esta lista no es exhaustiva. Consulte a la autoridad con jurisdicción (AHJ) si existen normas o códigos locales que puedan corresponder a su jurisdicción. (000144) PELIGRO Electrocución. El contacto con cables, terminales, y conexiones desnudas mientras el generador está funcionando provocará la muerte o lesiones graves. (000104) PELIGRO Electrocución. Si no se evita el contacto del agua con una fuente de alimentación, ocasionará la muerte o lesiones graves. (000145) PELIGRO Electrocución. En caso de un accidente eléctrico, APAGUE de inmediato la alimentación eléctrica. Use implementos no conductores para liberar a la víctima del conductor alimentado. Aplique primeros auxilios y obtenga ayuda médica. No hacerlo ocasionará la muerte o lesiones graves. (000105) PELIGRO Explosión e incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Añada combustible en una zona bien ventilada. Mantenga alejados el fuego y las chispas. No hacerlo puede ocasionará la muerte o lesiones graves. (000166b) PELIGRO Explosión e incendio. No sobrepase el nivel del depósito de combustible. Llene el depósito y deje sin llenar media pulgada de la parte superior del mismo para que quede espacio para la expansión del mismo. Si lo llena en exceso puede hacer que el combustible se derrame en el motor provocando un incendio o explosión, lo cual podría provocar la muerte o lesiones graves. (000174) PELIGRO Riesgo de incendio. Deje que los derrames de combustible se sequen completamente antes de poner en marcha el motor. No hacerlo ocasionará la muerte o lesiones graves. (000142a) Lesiones personales. No inserte objetos a través de las ranuras de enfriamiento de aire. El generador puede arrancar en cualquier momento y provocar la muerte, lesiones graves y daños en la unidad. ADVERTENCIA4 Manual del propietario del generador portátil Sección 2 Información general y configuración Figura 2-1. Controles y funciones Componentes del generador Figura 2-2. Panel de control

1 Receptáculo doble de GFCI de 120 V CA, 20 A 2 Receptáculo de bloqueo de 120/240 V CA, 30 A 3 Receptáculo de bloqueo de 120 V CA, 30 A 4 Disyuntores de 20 A 5 Disyuntores de 30 A 6 Drenaje de aceite 7 Filtro de aire 8 Palanca de descompresión 9 Tanque de combustible 10 Lengüeta de conexión a tierra 11 Interruptor Start/Run (Arranque/Funcionamiento) 12 Silenciador 13 Indicador de combustible/tapa de combustible 14 Llenado de aceite (2 ubicaciones) 15 Arrancador de retroceso 16 Interruptor del disyuntor principal de 23 A 17 Manguera de retorno de combustible 18 Contador horario 19 Batería (no se incluye) 20 Filtro de combustible 21 Palanca Encendido/Apagado del motor 22 Apertura/Corte de combustible 23 Interruptor selector de voltaje 24 Bulbo cebador de combustible

23Manual del propietario del generador portátil 5 Figura 2-3. Etiqueta de identificación Conozca su generador Hay manuales del propietario de repuesto disponibles en www.generac.com. Información de emisiones La EPA (Environmental Protection Agency, Agencia de Protección Ambiental) (y la CARB [California Air Resource Board, Junta de Recursos del Aire de California], para equipos certificados de acuerdo con las normas CA) exige que el generador cumpla las normas de emisión de escape. El generador tiene certificación de cumplimiento de los niveles de emisión correspondientes de la EPA y CARB mediante el uso de combustible diesel con contenido de azufre ultra bajo N.° 2. Cualquier otro uso puede significar un incumplimiento de las leyes locales o federales. Es importante seguir las especificaciones de mantenimiento que se indican en la sección Mantenimiento para garantizar el cumplimiento del motor de las normas de emisión correspondientes durante la duración de su vida útil. La alteración del sistema de control de emisiones puede aumentar las emisiones y significar un incumplimiento de las leyes federales o de California.

(000100a) ADVERTENCIA Consulte el manual. Lea y comprenda completamente el manual antes de usar el producto. No comprender completamente el manual puede provocar la muerte o lesiones graves. Especificaciones del producto Especificaciones del generador Potencia nominal 5000 vatios nominales** Potencia de sobrevoltaje transitorio 5500 vatios de clasificación de sobrevoltaje transitorio Voltaje de CA nominal 120/240 Carga de CA nominal Corriente a 240 V Corriente a 120 V 20,8 A** 41,7 A** Frecuencia nominal 60 Hz a 3600 RPM Fase Monofásico ** Rango de temperatura de funcionamiento: -18 °C a 40 °C (0 °F a 104 °F). Si el funcionamiento es a más de 25 °C (77 °F) puede que haya una disminución de la potencia. ** La corriente y vataje máximos están sujetos y limitados por factores como contenido de Btu del combustible, temperatura ambiente, altitud, condición del motor, etc. La potencia máxima disminuye cerca de 3,5 % por cada 1.000 pies (305 metros) sobre el nivel del mar y también disminuirá cerca de 1 % por cada 6 °C (10 °F) sobre una temperatura ambiente de 16 °C (60 °F). Especificaciones del motor 5.5 / 6.5 Desplazamiento 26,5 pulg.

(435 cc) Capacidad de combustible 12 galones de EE. UU. (45,4 L) Tipo de aceite Consulte la tabla en la sección Adición de aceite del motor. Capacidad de aceite 1,7 qt (1,6 L) Tiempo de funcionamiento al 50 % de la carga 32 horas Batería Se debe comprar localmente (no se incluye) Tipo de batería Batería de 12 V 35 Ah, Grupo U1

  • Visite Generac.com o comuníquese con un concesionario de servicio autorizado para obtener repuestos.6 Manual del propietario del generador portátil Contador horario El contador horario registra las horas de funcionamiento para el mantenimiento programado. Consulte la Figura 2-4.
  • La pantalla CHG OIL se iluminará cada 100 horas. El mensaje parpadeará una hora antes y una hora después de cada intervalo de 100 horas, lo que proporciona una ventana de dos horas para realizar el mantenimiento.
  • La pantalla SVC se iluminará cada 100 horas. El mensaje parpadeará una hora antes y una hora después de cada intervalo de 200 horas, lo que proporciona una ventana de dos horas para realizar el mantenimiento. Figura 2-4. Contador horario Cuando el contador horario se encuentre en modo de alerta parpadeante, el mensaje de mantenimiento se alternará con el tiempo transcurrido en horas y décimos. Las horas parpadearán cuatro veces, luego alternarán con el mensaje de mantenimiento cuatro veces hasta que el contador se restablezca automáticamente.
  • 100 horas - CHG OIL: Intervalo de cambio de aceite (cada 100 horas)
  • 200 horas - SVC: Mantenimiento del filtro de aire (cada 200 horas) NOTA: El ícono de reloj de arena parpadeará cuando el motor esté en funcionamiento. Esto significa que el contador está registrando las horas de funcionamiento. Clavijas de conexión Receptáculo doble de GFCI de 120 V CA, 20 A La salida de 120 voltios tiene protección contra sobrecargas mediante un disyuntor tipo “presionar para restablecer” de 20 A. Consulte la Figura 2-5. Cada receptáculo alimentará cargas eléctricas de 120 V CA, monofásicas, 60 Hz que requieren hasta 2400 vatios (2,4 kW) o 20 A de corriente. Use solo juegos de cables con conexión a tierra de 3 hilos, bien aislados y de alta calidad con clasificación para 125 voltios a 20 A (o superior). NOTA: Limite la longitud de los alargadores a 15 pies (4,6 m) o menos, para evitar la caída de voltaje y el sobrecalentamiento de los cables. Figura 2-5. Receptáculo doble de 120 V CA, 20 A Receptáculo de 120/240 V CA, 30 A Use una clavija NEMA L14-30 con este receptáculo (girar para bloquear/desbloquear). Conecte un juego de cables con conexión a tierra de 4 hilos adecuado a la clavija y carga deseada. El juego de cables debe tener una clasificación para 250 V CA a 30 A (o superior). Consulte la Figura 2-6. Use este receptáculo para operar cargas monofásicas de 240 V CA, 60 Hz, que requieran hasta 5000 vatios (5,0 kW) de potencia a 20,8 A. Figura 2-6. Receptáculo de 120/240 V CA, 30 A Receptáculo de 120 V CA, 30 A Use una clavija NEMA L5-30 con este receptáculo (girar para bloquear/desbloquear). Conecte un juego de cables de 3 hilos adecuado a la clavija y carga deseada. El juego de cables debe tener una clasificación para 125 V CA a 30 A (o superior). Consulte la Figura 2-7. Use este receptáculo para operar cargas monofásicas de 120 V CA, 60 Hz, que requieran hasta 3600 vatios (3,6 kW) de potencia a 30 A. La salida tiene protección contra sobrecargas mediante un disyuntor tipo presionar para restablecer de 30 A. Figura 2-7. Receptáculo de 120 V CA, 30 A

000844Manual del propietario del generador portátil 7 Retire el contenido de la caja

1. Corte cada esquina de la caja desde arriba

hasta abajo para abrirla.

2. Retire y verifique el contenido de la caja

antes del montaje. El contenido de la caja debería ser el siguiente: Contenido Kit de portabilidad (opcional)

3. Llame a Servicio al Cliente de Generac al 1-

888-GENERAC (1-888-436-3722) con el número de modelo y de serie de la unidad si falta algo del contenido de la caja.

4. Registre el modelo, el número de serie y la

fecha de compra en la portada de este manual. Montaje Llame a Servicio al Cliente de Generac al 1-888- GENERAC (1-888-436-3722) si tiene inquietudes o problemas relacionados con el montaje. Tenga a mano el número de modelo y el de serie. Se requieren las siguientes herramientas para instalar el kit de accesorios.

  • Trinquete con cubos de 10 y 13 mm
  • Llaves de tubo de 13 mm NOTA: Las ruedas no están diseñadas para su uso en la carretera. Instale las ruedas de la siguiente manera. Consulte la Figura 2-8.

1. Inserte el pasador de chaveta (E) en un

extremo del eje (B).

2. En este orden: deslice la arandela (D), rueda

(A), arandela (D), soporte del eje (2-C), arandela (D), rueda (A), arandela (D) y pasador de chaveta (E) sobre el eje.

3. Coloque el conjunto de rueda debajo del

bastidor de modo que los soportes del eje se alineen con los orificios en el bastidor de soporte.

4. Fije con los tornillos M6 (L).

Figura 2-8. Conjunto de rueda Instale la pata del bastidor y los parachoques de goma como se muestra en la Figura 2-9.

2. Deslice el conjunto a través de la pata del

bastidor (J). Agregue la arandela plana M8 (N) y fíjela con la contratuerca M8-1,25 (P).

3. Coloque el conjunto de soporte de la pata

4. Deslice las arandelas planas M8 (N) sobre

los tornillos M8-1,25 x 110 (T) e inserte a través del conjunto de soporte de la pata y el soporte.

5. Fije con la arandela plana M8 (N) y la

contratuerca M8 (P). Elemento Cant. Unidad principal 1 Manual del propietario 1 Litro de aceite SAE 30 2 Tarjeta de registro del producto 3 Garantía de mantenimiento 1 Garantía de emisiones 1 Extensión del silenciador 1 Conjunto de soporte de la batería 1 Kit de portabilidad (N.° de modelo G0069100) Cant. Rueda de 10 pulg. (A) 2 Eje (B) 1 Soporte del eje (C) 2 Arandela plana de 5/8 pulg. (D) 4 Pasador de chaveta (E) 2 Manilla (F) 1 Soporte de la manilla (G) 2 Empuñadura de la manilla (H) 2 Pata del bastidor (J) 2 Patas de goma (K) 2 Tornillo M6-1 x 50 mm (L) 4 Arandela plana de 0,344 x 1,0 pulg. (M) 2 Arandela plana M8 (N) 10 Contratuerca M8-1,25 (P) 6 Tornillo M8-1,25 x 30 (Q) 2 Tornillo M8-1,25 x 45 (R) 2 Tornillo M8-1,25 x 50 (S) 2 Tornillo M8-1,25 x 110 (T) 2 Liberación de clavija 5/16 x 1,25 (U) 1 Cuerda 1 (000100a)ADVERTENCIAConsulte el manual. Lea y comprenda completamente el manual antes de usar el producto. No comprender completamente el manual puede provocar la muerte o lesiones graves.

A8 Manual del propietario del generador portátil Figura 2-9. Conjunto de pata del bastidor Instale la manilla como se muestra en la Figura 2-10.

1. Coloque una arandela plana M8 (N) sobre el

tornillo M8-1,25 x 45 (R) y a través de la manilla y el soporte de la manilla (A).

2. Fije con la arandela plana M8 (N) y la

contratuerca M8 (P).

3. Instale las empuñaduras de la manilla (H).

Figura 2-10. Conjunto de manilla Instalación de la batería Se requieren las siguientes herramientas para instalar la batería.

  • Trinquete de 7/16 pulg. (11 mm), cubo y llave Instale la batería de la siguiente manera. Consulte la Figura 2-11.

1. Coloque la batería sobre la bandeja para

batería con el terminal positivo a la derecha.

2. Conecte el hilo rojo de la batería en el

terminal positivo (+) con un perno, una arandela y una tuerca.

3. Deslice la cubierta roja del borne del terminal

de la batería sobre el terminal y la pieza metálica.

4. Conecte el hilo negro de la batería en el

terminal negativo (-) con un perno, una arandela y una tuerca.

5. Deslice la cubierta negra del borne del

terminal de la batería sobre el terminal y la pieza metálica.

6. Deslice un separador sobre cada tornillo.

7. Deslice estos conjuntos a través de los

orificios en la parte superior del soporte.

8. Coloque el conjunto de soporte sobre la parte

superior de la batería. No toque las piezas metálicas del terminal de la batería. Los tornillos pasarán a través de los orificios en la bandeja para batería.

9. Coloque la arandela, arandela de seguridad y

la tuerca de mariposa sobre el tornillo.

10. Apriete las tuercas de mariposa hasta que las

arandelas de seguridad estén comprimidas para que queden planas. NOTA: La batería se carga mientras el motor está en funcionamiento. Figura 2-11. Instalación de la batería Adición de aceite del motor

1. Coloque el generador en una superficie

2. Verifique que el área de llenado de aceite

3. Retire la tapa de llenado de aceite y limpie la

varilla del nivel. Consulte la Figura 2-12. Figura 2-12. Retiro de la varilla del nivel

4. Agregue el aceite de motor recomendado

como se muestra en la siguiente tabla.

(000135) Daño al motor. Verifique el tipo y la cantidad apropiados del aceite del motor antes de poner en marcha el motor. No hacer esto puede provocar daños al motor. PRECAUCIÓN

-4 °F (-20 °C) 14 °F (-10 °C) 32 °F (0 °C) 50 °F (10 °C) 68 °F (20 °C) 86 °F (30 °C) 104 °F (40 °C) SAE 15W-40 SAE 20W SAE 30 SAE 40 SAE 10-W30 SAE 20W SAE 10W 000578loading-circle-110 Manual del propietario del generador portátil Sección 3 Operación Preguntas sobre la operación y el uso Llame a Servicio al Cliente al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) si tiene preguntas o inquietudes acerca de la operación y el mantenimiento del equipo. Antes de arrancar el motor

1. Verifique que el nivel de aceite del motor sea

2. Verifique que el nivel de combustible sea

3. Verifique que la batería esté instalada.

NOTA: El generador no arrancará si la batería no está instalada.

4. Verifique que la unidad esté en terreno

nivelado, con la holgura adecuada y que se encuentre en un área bien ventilada. Preparación del generador para su uso Conexión a tierra del generador cuando se utilice como equipo portátil El generador está equipado con una conexión a tierra del equipo que conecta su bastidor y los terminales de conexión a tierra en los receptáculos de salida de CA (consulte NEC

250.34 (A). Esto permite que el generador se

utilice como equipo portátil sin conectar a tierra su bastidor como se especifica en NEC 250.34. Consulte la Figura 3-1.

  • Puntos neutros unidos al bastidor. Figura 3-1. Conexión a tierra del generador Requisitos especiales Revise todas las normas federales o estatales de la OSHA (Occupational Safety and Health Administration, Administración de Seguridad y Salud Ocupacional), los códigos locales u ordenanzas que se apliquen al uso previsto del generador. Consulte a un electricista calificado, a un inspector eléctrico o a la agencia local con jurisdicción:
  • En algunas áreas se exige que los generadores estén registrados en las compañías de energía eléctrica locales.
  • Si el generador se usa en un lugar de construcción, puede que existan reglamentos adicionales que se deban cumplir. Conexión del generador al sistema eléctrico de un edificio Se recomienda usar un interruptor de transferencia manual cuando se conecte directamente al sistema eléctrico de un edificio. Un electricista calificado debe realizar las conexiones de un generador portátil al sistema eléctrico de un edificio, lo cual se debe realizar en estricto cumplimiento de todas las leyes y los códigos eléctricos locales y nacionales. Asfixia. Los motores funcionando producen monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro, y venenoso. El monóxido de carbono, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves.(000103) PELIGRO (000178a)Asfixia. En interiores, utilice siempre una alarma de monóxido de carbono alimentada por pilas e instalada de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes. En caso de no hacerlo, podría provocarse la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA (000179b) PELIGRO Asfixia. El sistema de escape debe mantenerse adecuadamente. No altere ni modifique el sistema de escape ya que podría hacer que su funcionamiento sea inseguro o que no cumpla con los códigos y/o normativas locales. En caso de hacerlo, podría provocarse la muerte o lesiones graves. (000118a)Riesgo de incendio. No use el generador sin el supresor de chispas. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves.ADVERTENCIA (000110)ADVERTENCIA5LHVJRGHLQFHQGLR/DVVXSHU¿FLHVFDOLHQWHVSXHGHQHQFHQGHUFRPEXVWLEOHVSURGXFLHQGRXQLQFHQGLR(OLQFHQGLRSXHGHRFDVLRQDUODPXHUWHROHVLRQHVJUDYHV (000108) ADVERTENCIA6XSHU¿FLHVFDOLHQWHV$OXVDUODPiTXLQDQRWRTXHODVVXSHU¿FLHVFDOLHQWHV0DQWHQJDODPiTXLQDDOHMDGDGHORVFRPEXVWLEOHVGXUDQWHHOXVR/DVVXSHU¿FLHVFDOLHQWHVSXHGHQRFDVLRQDUTXHPDGXUDVJUDYHVRLQFHQGLR Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No hacer esto puede provocar daños al equipo y la propiedad.(000136) PRECAUCIÓN 000707Manual del propietario del generador portátil 11 Conozca los límites del generador La sobrecarga de un generador puede provocar daños en él y en los dispositivos eléctricos conectados. Respete lo siguiente para evitar sobrecargas:
  • Sume el vataje total de todos los dispositivos eléctricos que se van a conectar a la vez. Este total NO debe ser superior a la capacidad de vataje del generador.
  • El vataje nominal de las luces se puede obtener en las bombillas. El vataje nominal de las herramientas, artefactos y motores se puede encontrar en una calcomanía o etiqueta de datos adherida al dispositivo.
  • Si el artefacto, herramienta o motor no entrega vataje, multiplique los voltios por la clasificación de amperaje para determinar los vatios (voltios x amperios = vatios).
  • Algunos motores eléctricos, como los de inducción, requieren cerca de tres veces más vatios de potencia para arrancar que para funcionar. Este sobrevoltaje transitorio de potencia solo dura unos pocos segundos durante el arranque de dichos motores. Asegúrese de permitir un alto vataje de arranque cuando seleccione los dispositivos eléctricos que se van a conectar al generador:

1. Calcule los vatios necesarios para arrancar el

2. Agregue a dicho cálculo los vatios de

funcionamiento de todas las otras cargas conectadas. La Guía de referencia de vataje se proporciona para facilitar la determinación de la cantidad de elementos que el generador puede operar a la vez. NOTA: Todas las cifras son aproximadas. Consulte la etiqueta de datos en el artefacto para conocer los requisitos de vataje. Guía de referencia de vataje Transporte/inclinación de la unidad No opere, almacene o transporte la unidad en un ángulo superior a 15 grados. Dispositivo Vatios de funcionamiento *Acondicionador de aire (12.000 Btu)

Cargador de batería (20 A) 500 Lijadora de correa (3 pulg.) 1000 Sierra de cadena 1200 Sierra circular (6-1/2 pulg.) 800 a 1000 *Secadora de ropa (eléctrica) 5750 *Secadora de ropa (a gas) 700 *Lavadora de ropa 1150 Cafetera 1750 *Compresor (1 HP) 2000 *Compresor (3/4 HP) 1800 *Compresor (1/2 HP) 1400 Plancha rizadora 700 *Deshumidificador 650 Lijadora de disco (9 pulg.) 1200 Orilladora 500 Manta eléctrica 400 Pistola de clavos eléctrica 1200 Cocina eléctrica (por elemento) 1500 Sartén eléctrico 1250 *Congelador 700 *Ventilador de caldera (3/5 HP) 875 *Abridor de puertas de cochera 500 a 750 Secador de pelo 1200 Taladro manual 250 a 1100 Cortasetos 450 Llave de impacto 500 Plancha 1200 *Bomba de chorro 800 Cortacésped 1200 Bombilla 100 Horno microondas 700 a 1000 *Enfriador de leche 1100 Quemador de aceite en caldera 300 Calentador ambiental a aceite (140.000 Btu)

*Pulverizador de pintura, sin aire (1/3 HP)

Pulverizador de pintura, sin aire (manual)

  • Permita que haya 3 veces los vatios señalados para arrancar estos dispositivos.12 Manual del propietario del generador portátil Arranque de motores de arranque con cuerda

1. Desconecte todas las cargas eléctricas de los

receptáculos de la unidad antes de arrancar el motor.

2. Coloque el generador en una superficie

3. Apague el disyuntor principal (A). Consulte la

interruptor Run/Stop (Funcionamiento/ Parada) del motor del panel de control hasta Run (C).

7. Apriete el bulbo cebador de 5 a 10 veces

hasta que esté firme. El filtro de combustible debe mostrar un nivel de combustible por lo menos medio lleno.

8. Sujete firmemente la manilla de retroceso y

tire lentamente hasta sentir una mayor resistencia. Voltee la palanca de descompresión roja en la parte superior del motor. Tire rápidamente hacia arriba y hacia afuera. – Repita este procedimiento hasta que el motor arranque. Si el motor no arranca dentro de 5 tirones, confirme los pasos 1 a 6 y realice nuevamente el paso 7.

1. Deje que el motor funcione durante al menos

10 segundos y luego encienda el disyuntor principal (A). Consulte la Figura 3-2 o Figura 3-4.

2. Seleccione la clasificación de voltaje con el

selector de voltaje (D). Consulte la Figura 3-4. NOTA IMPORTANTE: No sobrecaliente el generador, ni los receptáculos individuales del panel. Estos receptáculos tiene protección contra sobrecargas mediante disyuntores tipo presionar para restablecer. Si se excede la clasificación de amperaje de cualquier disyuntor, dicho disyuntor se abre y se pierde la potencia eléctrica hacia dicho receptáculo. Lea Conozca los límites del generador cuidadosamente. Arranque de motores de arranque eléctrico

2. Desconecte todas las cargas eléctricas de los

receptáculos de la unidad antes de arrancar el motor.

3. Coloque el generador en una superficie

6. Apriete el bulbo cebador de 5 a 10 veces

hasta que esté firme. El filtro de combustible debe mostrar un nivel de combustible por lo menos medio lleno.

7. Mantenga presionado el interruptor de

arranque del motor (C) hasta que este (000183) ADVERTENCIA Riesgo del arranque con cuerda. El arranque con cuerda puede reaccionar inesperadamente. El contragolpe puede ocasionar la muerte o lesiones graves. Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No hacer esto puede provocar daños al equipo y la propiedad.(000136) PRECAUCIÓN

Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No hacer esto puede provocar daños al equipo y la propiedad.(000136) PRECAUCIÓNManual del propietario del generador portátil 13 arranque. Consulte la Figura 3-4. Suelte el interruptor de arranque del motor si este no arranca dentro de 5 segundos. Si el motor no arranca dentro de 5 segundos, revise nuevamente el procedimiento de arranque antes de intentar el arranque. Si el problema continúa, consulte Solución de problemas.

8. Encienda el disyuntor principal.

9. Seleccione la clasificación de voltaje con el

selector de voltaje (D). Apagado del generador

1. Apague el interruptor del disyuntor principal.

Procedimiento de apagado de emergencia

1. Presione la palanca roja pequeña en los

controles inferiores del motor (cerca de la manilla de retroceso y la varilla del nivel) hasta la posición Stop (Parada).

2. Apague el interruptor del disyuntor principal.

Para volver a arrancar el motor, la palanca de control del motor se debe mover hasta Run (B). Consulte la Figura 3-3. Presostato de bajo nivel de aceite El motor está equipado con un presostato de bajo nivel de aceite que apaga automáticamente el motor cuando el nivel de aceite disminuye a menos de un nivel determinado. El motor no funcionará hasta que el aceite se llene hasta un nivel adecuado. Si el motor se apaga y hay suficiente combustible, revise el nivel de aceite del motor. Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No hacer esto puede provocar daños al equipo y la propiedad. (000136) PRECAUCIÓN14 Manual del propietario del generador portátil Sección 4 Mantenimiento y solución de problemas Mantenimiento El mantenimiento regular mejorará el rendimiento y prolongará la vida útil del motor/equipo. Generac Power Systems, Inc. recomienda que todo el trabajo de mantenimiento sea efectuado por un IASD (Independent Authorized Service Dealer, concesionario de servicio independiente autorizado). El mantenimiento regular, sustitución o reparación de los dispositivos y sistemas de control de emisiones puede ser efectuado por cualquier taller de reparaciones o mecánico elegido por el propietario. Sin embargo, para obtener servicio de garantía gratuito, el trabajo debe ser efectuado por un IASD. Vea la garantía de emisiones. NOTA: Llame a 1-888-GENERAC (1-888-436- 3722) si tiene preguntas acerca del reemplazo de los componentes. Programa de mantenimiento Siga los intervalos del programa de mantenimiento, lo que ocurra primero según el uso. NOTA: Las condiciones adversas requerirán un mantenimiento más frecuente. NOTA: Todos los mantenimientos y ajustes necesarios se deben realizar cada estación como se detalla en la siguiente tabla. Mantenimiento preventivo La suciedad o los residuos pueden provocar un funcionamiento inadecuado y daños en el equipo. Limpie el generador diariamente o antes de cada uso. Mantenga sin residuos combustibles el área alrededor y detrás del silenciador. Inspeccione todas las aberturas de aire de enfriamiento en el generador.

  • Use a paño húmedo para limpiar las superficies exteriores.
  • Use un cepillo de cerdas suaves para soltar las costras de suciedad, el aceite, etc.
  • Use una aspiradora para recoger la suciedad y los residuos sueltos.
  • Se puede usar aire a baja presión (no superior a 25 psi [172 kPa]) para soplar la suciedad. Inspeccione las ranuras y aberturas de aire de ventilación en el generador. Estas aberturas se deben mantener limpias y sin obstrucciones. NOTA: NO use una manguera de jardín para limpiar el generador. El agua puede entrar al sistema de combustible del motor y provocar problemas. Si entra agua al generador a través de las ranuras de aire de enfriamiento, parte de esta puede quedar en los huecos y las grietas del aislamiento del devanado del estator y el rotor. La acumulación de agua y suciedad en los devanados internos del generador disminuirá la resistencia del aislamiento de los devanados. Mantenimiento del motor Recomendaciones de aceite del motor Para mantener la garantía del producto,el aceite de motor se debe mantener conforme a las recomendaciones de este manual. Para su comodidad, hay disponibles kits de mantenimiento para usar en este producto que incluyen aceite de motor, filtro de aceite, bujía(s), una toalla de taller y embudo. Estos kits se pueden obtener de un IASD. En cada usoRevise el nivel del aceite del motorCada estaciónRevise la holgura de la válvula***Cada 200 horas o en cada estaciónInspeccione/limpie el filtro de aire**Cambie el aceite y el filtro de aceite ǂ*Revise el control de velocidad del motorDrene el tanque de combustible y reemplace elfiltro de combustible de salidaCada 1000 horasRevise la compresiónCada 1500 horasInspeccione, limpie y pruebe la boquilla deinyección de combustibleCada 2000 horasRevise y reemplace las mangueras decombustibleǂ Cambie el aceite después de las primeras50 horas de funcionamiento y luego en cadaestación.* Cambie el aceite y el filtro de aceite cada mescuando el funcionamiento sea bajo carga pesadao en altas temperaturas.** Limpie con mayor frecuencia en condicionesde funcionamiento sucias o polvorientas.Reemplace las piezas del filtro de aire si no sepueden limpiar adecuadamente.*** Revise la holgura de la válvula y ajústela si esnecesario después de las primeras 50 horas defuncionamiento y cada 400 horas posteriormente. (000142a)Lesiones personales. No inserte objetos a través de las ranuras de enfriamiento de aire. El generador puede arrancar en cualquier momento y provocar la muerte, lesiones graves y daños en la unidad. ADVERTENCIAManual del propietario del generador portátil 15 Inspeccione el nivel del aceite del motor Inspeccione el nivel de aceite del motor ante de cada uso o cada 8 horas de funcionamiento.

1. Coloque el generador en una superficie

2. Limpie el área alrededor del llenado de

llenado de aceite y limpie la varilla del nivel. Figura 4-1. Llenado de aceite del motor

4. Atornille la varilla del nivel en el cuello de

llenado. Verifique que el nivel de aceite se encuentre dentro del rango de funcionamiento seguro. Consulte la Figura 4-2. Figura 4-2. Rango de funcionamiento seguro

5. Agregue el aceite de motor recomendado

según sea necesario.

6. Vuelva a instalar la tapa de llenado de aceite

y apriete manualmente. NOTA: Algunas unidades tienen más de una ubicación de llenado de aceite. Solo se requiere usar un punto de llenado de aceite. Cambio de aceite del motor Cuando el generador se use en condiciones extremas de suciedad y polvo o en climas sumamente calurosos, debe cambiar el aceite con mayor frecuencia. NOTA: No contamine. Conserve los recursos. Devuelva el aceite usado a los centros de recolección. Cambie el aceite mientras aún esté tibio por el funcionamiento, de la siguiente manera:

1. Coloque el generador en una superficie

2. Limpie el área alrededor del llenado de aceite

y el tapón de drenaje de aceite.

3. Retire la tapa de llenado de aceite.

4. Retire el tapón de drenaje de aceite y drénelo

completamente en un recipiente adecuado.

5. Instale el tapón de drenaje de aceite y

apriételo firmemente.

6. Vierta lentamente el aceite en la abertura de

llenado de aceite hasta que el nivel esté entre las marcas de cuadrícula en la varilla del nivel. NO llene en exceso.

7. Instale la tapa de llenado de aceite y apriete

8. Limpie el aceite derramado.

9. Elimine adecuadamente el aceite de acuerdo

con todos los reglamentos pertinentes. Filtro de aire El motor no funcionará adecuadamente y puede resultar dañado si se hace funcionar con un filtro de aire sucio. Realice el mantenimiento del filtro de aire con mayor frecuencia en condiciones polvorientas y sucias. Para realizar el mantenimiento del filtro de aire:

1. Consulte la Figura 4-3. Gire la perilla (A) y

retire la cubierta del filtro de aire. (000135) Daño al motor. Verifique el tipo y la cantidad apropiados del aceite del motor antes de poner en marcha el motor. No hacer esto puede provocar daños al motor. PRECAUCIÓN -4 °F(-20 °C)14 °F(-10 °C)32 °F(0 °C)50 °F(10 °C)68 °F(20 °C)86 °F(30 °C)104 °F(40 °C)SAE 15W-40SAE 20WSAE 30SAE 40SAE 10-W30SAE 20WSAE 10W000578 (000139) Riesgo de quemaduras. Espere a que el motor se enfríe antes de vaciar el aceite o el refrigerante. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA

(000130) ADVERTENCIA Arranque accidental. Desconecte el cable negativo de la batería, luego el cable positivo de la batería cuando trabaje en la unidad. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves.16 Manual del propietario del generador portátil

2. Lávelo en agua con jabón. Apriete el filtro en

un paño limpio para secarlo (NO LO TUERZA).

3. Limpie la cubierta del filtro de aire antes de

volver a instalarla. NOTA: Para solicitar un filtro de aire nuevo, comuníquese con el concesionario de servicio autorizado más cercano en el número 1-888- GENERAC (1-888-436-3722). Figura 4-3. Conjunto de filtro de aire Reemplazo de la batería (si corresponde) NOTA: Una batería puede perder parte de su carga cuando no se use durante períodos prolongados. Se requieren las siguientes herramientas para reemplazar la batería.

  • Trinquete de 7/16 pulg., cubo y llave Consulte la Figura 4-4.

1. Desconecte el terminal negativo (-) de la

batería EN PRIMER LUGAR (A).

2. Desconecte el terminal positivo (+) de la

batería EN SEGUNDO LUGAR (A).

3. Suelte las tuercas de mariposa y retire el

soporte de la batería y las piezas metálicas.

4. Reemplace la batería siguiendo las

instrucciones que se indican en la sección Instalación de la batería. Figura 4-4. Conexión de la batería Inspeccione el silenciador y el parachispas (si está equipado) NOTA: Constituye un incumplimiento del Código de Recursos Públicos de California, Sección 4442, usar u operar un motor en cualquier terreno cubierto de césped, arbustos o bosques salvo que el sistema de escape esté equipado con un parachispas, tal como se define en la Sección 4442, que se mantenga en un estado de funcionamiento eficaz. Otros estados o jurisdicciones federales pueden tener leyes similares. Comuníquese con el fabricante del equipo original, con la tienda minorista o el concesionario para obtener un parachispas diseñado para el sistema de escape instalado en este motor. NOTA: Use SOLO repuestos originales del equipo. Inspeccione si hay grietas, corrosión u otros daños en el silenciador. Retire el parachispas, si está equipado, e inspeccione si tiene daños u obstrucciones de carbono. Reemplace las piezas según se requiera. Holgura de la válvula Importante: Comuníquese con un Concesionario de servicio autorizado independiente para obtener ayuda de servicio. La luz de válvulas correcta es esencial para prolongar la vida útil del motor. Almacenamiento General Se recomienda arrancar y hacer funcionar el generador durante 30 minutos cada 30 días. Si no es posible, consulte la siguiente lista para preparar la unidad para el almacenamiento.

  • NO coloque una cubierta de almacenamiento sobre un generador caliente. Deje que la unidad se enfríe a temperatura ambiente antes del almacenamiento.
  • NO almacene combustible de una estación a otra salvo que tenga el tratamiento adecuado.
  • Reemplace el recipiente de combustible si tiene óxido. El óxido en el combustible puede provocar problemas en el sistema de combustible.
  • Cubra la unidad con una cubierta protectora adecuada y resistente a la humedad.
  • Almacene la unidad en un área limpia y seca.

(000130)ADVERTENCIAArranque accidental. Desconecte el cable negativo de la batería, luego el cable positivo de la batería cuando trabaje en la unidad. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves.

(000143) PELIGRO Explosión e incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Almacene el combustible en una zona bien ventilada. Mantenga alejados el fuego y las chispas. No hacerlo ocasionará la muerte o lesiones graves. (000109)ADVERTENCIA 5LHVJRGHLQFHQGLR9HUL¿TXHTXHODPiTXLQDVH KD\DHQIULDGRDSURSLDGDPHQWHDQWHVGHLQVWDODUXQD FXELHUWD\DOPDFHQDUODPiTXLQD/DVVXSHU¿FLHV FDOLHQWHVSXHGHQRFDVLRQDUXQLQFHQGLRManual del propietario del generador portátil 17

  • Siempre almacene el generador y el combustible lejos de fuentes de encendido y calor. Preparación del sistema de combustible para el almacenamiento Arranque de retroceso

1. Mantenga presionada la descompresión

hacia abajo y tire lentamente del arrancador de retroceso 2 a 3 veces. No arranque el motor.

2. Tire de la palanca de descompresión hacia

arriba. Tire lentamente de la manilla de retroceso hasta sentir resistencia. Esto cerrará las válvulas para que la humedad no pueda ingresar al cilindro del motor. Suelte suavemente la manilla de retroceso. Arranque eléctrico

1. Mantenga presionada la palanca de

descompresión hacia abajo.

2. Presione el interruptor Start/Run/Stop

(Arranque/Funcionamiento/Parada) para girar el motor durante 2 a 3 segundos. No arranque el motor.

3. Tire de la palanca de descompresión hacia

arriba. Tire lentamente de la manilla de retroceso hasta sentir resistencia. Esto cerrará las válvulas para que la humedad no pueda ingresar al cilindro del motor. Suelte suavemente la manilla de retroceso.

4. Drene completamente el tanque de

combustible o llénelo hasta el nivel adecuado. NOTA: Siempre trate el combustible diesel para un almacenamiento a largo plazo. Use un aditivo de combustible aprobado y material de abatimiento del agua. Pruebe el combustible almacenado cada 90 días y proporcione tratamiento adicional si es necesario. Revise y seque periódicamente el material de abatimiento del agua según sea necesario. Cambio de aceite Cambie el aceite del motor antes del almacenamiento. Consulte Cambio de aceite del motor. Retorno del motor al servicio

1. Consulte la sección Antes de arrancar el

2. Arranque el motor y hágalo funcionar sin

carga durante 5 a 10 minutos mientras revisa lo siguiente: – la presión del aceite – las fugas de combustible, aceite del motor o refrigerante – el funcionamiento adecuado de los indica- dores/medidores NOTA: Evite el funcionamiento prolongado a velocidades o cargas mínimas o máximas durante la primera hora de operación. Solución de problemas (000181)Pérdida de la visión. Es obligatorio llevar protección ocular para evitar las salpicaduras procedentes de la cavidad de la bujía al girar el motor. De lo contrario, se puede provocar la pérdida de la visión. ADVERTENCIA

PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN

El motor está en funcionamiento, pero no hay salida de CA disponible.1. El disyuntor está ABIERTO.2. La conexión es deficiente o el juego de cables está defectuoso.3. El dispositivo conectado está defectuoso.4. Hay una falla en el generador.5. El interruptor del disyuntor principal está APAGADO.6. El interruptor selector de voltaje está APAGADO.7. El generador está sobrecargado.8. La salida del GFCI está disparada.1. Restablezca el disyuntor.2. Revise y repare.3. Conecte otro dispositivo en buen estado.4. Comuníquese con un concesionario de servicio autorizado.5. ENCIENDA el disyuntor principal.6. Mueva el interruptor selector de voltaje hasta la salida de voltaje deseada.7. Consulte Conozca los límites del generador.8. Corrija la falla de conexión a tierra en el circuito y restablezca el GFCI.18 Manual del propietario del generador portátil El motor funciona bien sin carga, pero se atasca cuando se aplica la carga.

1. Hay un cortocircuito en una

2. El generador está sobrecargado.

3. La velocidad del motor es muy

4. El circuito del generador está

1. Desconecte la carga eléctrica

2. Consulte Conozca los límites

concesionario de servicio autorizado.

4. Comuníquese con un

concesionario de servicio autorizado. El motor no arranca o arranca y tiene un funcionamiento dificultoso.

1. La secuencia de arranque es

2. La válvula de combustible está

3. El filtro de aire está sucio.

4. No hay combustible.

5. El combustible está contaminado

6. El nivel del aceite es bajo.

7. La mezcla excesivamente rica

8. El filtro de combustible está

9. Hay aire en el sistema de

10. El motor está bajo carga

11. La batería no está instalada.

12. La batería está débil o sin carga.

1. Revise y siga el procedimiento

4. Llene el tanque de combustible.

5. Drene el tanque de combustible

y llénelo con aceite nuevo.

6. Llene el cárter hasta el nivel

concesionario de servicio autorizado.

9. Repita el proceso de cebado. Si

continúa la condición sin arranque, comuníquese con un concesionario de servicio autorizado.

10. Retire todos los equipos de los

receptáculos. Asegúrese de que el interruptor del disyuntor principal esté APAGADO.

11. Instale la batería.

12. Cargue o reemplace la batería.

El motor se apaga durante el funcionamiento.

1. No hay combustible.

2. El nivel del aceite es bajo.

3. Hay una falla en el motor.

5. La batería está débil o sin carga.

1. Llene el tanque de combustible.

Cebe el sistema de combustible. Consulte Arranque de motores de arranque con cuerda o Arranque de motores de arranque eléctrico.

2. Llene el cárter hasta el nivel

concesionario de servicio autorizado.

4. Mueva la unidad a una ubicación

más fría y deje que el motor se enfríe antes de volver a arrancarlo.

5. Cargue o reemplace la batería.

PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓNManual del propietario del generador portátil 19 El motor no tiene potencia. 1. La carga es demasiado alta.

2. El filtro de aire está sucio.

4. El huelgo de la válvula es

5. El filtro de combustible está

6. El inyector de combustible está

1. Reduzca la carga. Consulte

Conozca los límites del generador.

concesionario de servicio autorizado.

4. Comuníquese con un

concesionario de servicio autorizado.

concesionario de servicio autorizado. Hay sobrevoltaje transitorio del motor o este se atasca.

1. El conjunto de regulador/palanca

no está bien ajustado.

2. Hay aire en el sistema de

3. La batería está débil o sin carga.

1. Comuníquese con un

concesionario de servicio autorizado.

2. Comuníquese con un

concesionario de servicio autorizado.

3. Cargue o reemplace la batería.

PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓNManual del propietario del generador portátil 20 NotasManual del propietario para generador portátil 21 NotasManual del propietario para generador portátil 22 NotasN.° de pieza 0L3191 Mod. C 09/25/18 ©2018 Generac Power Systems, Inc. Reservados todos los derechos Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. No se permite la reproducción en ningún formato sin el consentimiento previo por escrito de Generac Power Systems, Inc. Generac Power Systems, Inc. S45 W29290 Hwy. 59 Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.com/proGénératrice diesel portable XD5000E Manuel de l’utilisateur MODÈLE :_________________________

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Generac

Modelo : XD5000E

Categoría : Generador