GP7500E - Generador Generac - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GP7500E Generac en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GP7500E Generac
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Generador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GP7500E - Generac y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GP7500E de la marca Generac.
MANUAL DE USUARIO GP7500E Generac
Registre su producto Generac en:
- (000209b) ADVERTENCIA Fallecimiento. Este producto no se ha diseñado para que se utilice en aplicaciones de apoyo vital crítico. En caso de hacerlo, podría provocar la muerte o lesiones graves. BCÍndice de contenidos Sección 1 Introducción y seguridad p. 1
- Normas de seguridad p. 1
- Símbolos de seguridad y significado p. 1
- Peligros derivados de las emisiones de escape y la ubicación p. 2
- Peligros eléctricos p. 3
- Peligros de incendio p. 3
- Índice de normas p. 3
- Etiquetas de peligro de reemplazo p. 4
- Sección 2 Información general y configuración p. 5
- Conozca su generador p. 6
- Emisiones p. 6
- Contador de horas p. 7
- Enchufes de conexión p. 7
- Tomacorriente de 120/240 VCA, 30 amperios p. 7
- COsense® p. 7
- Retire el contenido de la caja p. 9
- Ensamblaje p. 9
- Conexión del cable de la batería (solo para encendido eléctrico) p. 10
- Añada aceite de motor p. 10
- Combustible p. 11
- Requisitos del PL p. 11
- Sección 3 Funcionamiento p. 13
- Preguntas sobre uso y funcionamiento p. 13
- Antes de arrancar el motor p. 13
- Verifique que el nivel de aceite es correcto p. 13
- Preparación del generador para su uso p. 13
- Conexión a tierra del generador portátil p. 13
- Conozca los límites del generador p. 14
- Transporte/inclinación de la unidad p. 15
- Arranque de los motores de gasolina por tracción p. 15
- Arranque de los motores de PL por tracción p. 16
- Arranque de los motores de gasolina de encendido eléctrico p. 17
- Arranque de los motores de PL con arranque eléctrico p. 17
- Sistema de desactivación por nivel bajo de aceite p. 17
- Carga de la batería (unidades de encendido eléctrico únicamente) p. 17
- Reciclaje de la batería p. 18
- Sección 4 Mantenimiento y solución de problemas p. 19
- Mantenimiento p. 19
- Programa de mantenimiento p. 19
- Mantenimiento preventivo p. 19
- Mantenimiento del motor p. 19
- Sustitución de la batería (si procede) p. 21
- Inspeccione el silenciador y el supresor de chispas p. 21
- Holgura de la válvula p. 22
- Almacenamiento p. 22
- Solución de problemas p. 24
- Diagrama de cableado (000759a) p. 26
ADVERTENCIA DE CALIFORNIA
Puede exponerlo al benceno, un agentecancerígeno y tóxico para la reproducción www.P65Warnings.ca.gov.Manual del usuario del generador portátil 1 Sección 1 Introducción y seguridad Introducción Lea este manual cuidadosamente Si no comprende alguna sección de este manual, llame a su IASD (Independent Authorized Service Dealer, concesionario independiente de servicio autorizado) más cercano o al Servicio al Cliente de Generac al 1-888-436-3722 (1-888-GENERAC), o visite www.generac.com para conocer los procedimientos de arranque, operación y mantenimiento. El propietario es responsable del mantenimiento adecuado y uso seguro de la unidad. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES para referencia futura. Este manual contiene instrucciones importantes que se deben seguir durante la instalación, operación y mantenimiento de la unidad y sus componentes. Siempre entregue este manual a cualquier persona que vaya a usar esta unidad, y enséñele cómo arrancar, operar y detener correctamente la unidad en caso de emergencia. La información que aparece en este manual es precisa y está basada en productos fabricados en el momento en el que se editó esta publicación. El fabricante se reserva el derecho de hacer las actualizaciones técnicas, las correcciones y las revisiones de los productos que considere necesarias sin previo aviso. Normas de seguridad El fabricante no puede prever todas las posibles circunstancias que pueden suponer un peligro. Las alertas que aparecen en este manual, y en las etiquetas y los adhesivos pegados en la unidad no incluyen todos los peligros. Si se utiliza un procedimiento, método de trabajo o técnica de funcionamiento no recomendados específicamente por el fabricante, compruebe que sean seguros para otros usuarios y que no pongan en peligro el equipo. En esta publicación y en las etiquetas y adhesivos pegados en la unidad, los bloques PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA se utilizan para alertar al personal sobre instrucciones especiales relacionadas con un funcionamiento que puede ser peligroso si se realiza de manera incorrecta o imprudente. Léalos atentamente y respete sus instrucciones. Las definiciones de alertas son las siguientes: NOTA: Las notas incluyen información adicional importante para un procedimiento y se incluyen en el texto normal de este manual. Estos avisos de seguridad no pueden eliminar los peligros que indican. Para evitar accidentes, es importante el sentido común y el seguimiento estricto de las instrucciones especiales cuando se realice la acción o la operación de mantenimiento. Símbolos de seguridad y significado (000100a)ADVERTENCIAConsulte el manual. Lea y comprenda completamente el manual antes de usar el producto. No comprender completamente el manual puede provocar la muerte o lesiones graves. (000001)PELIGROIndica una situación peligrosa que, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves. (000002)ADVERTENCIAIndica una situación peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o lesiones graves. (000003)PRECAUCIÓNIndica una situación riesgosa que, si no se evita, puede producir lesiones leves o moderadads. ¡PELIGRO! Usar un generador en interiores LO PUEDE MATAR EN MINUTOS. Los gases de escape del generador contienen monóxido de carbono. Este es un veneno que no se puede ver u oler. NUNCA lo use dentro de una casa o garaje, AUN si la puerta y las ventanas se encuentran abiertas. Use únicamente en EXTERIORES, y alejado de ventanas, puertas y ventilaciones.
Asfixia. Los motores funcionando producen monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro, y venenoso. El monóxido de carbono, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves. (000103) PELIGRO2 Manual del usuario del generador portátil
- Si empieza a sentirse enfermo, mareado o débil después de que el generador haya estado funcionando, salga INMEDIATAMENTE al aire fresco. Procure asistencia médica, ya que podría sufrir una intoxicación por monóxido de carbono.
- Por razones de seguridad, se recomienda que el mantenimiento de este equipo sea efectuado por un IASD. Revise el generador periódicamente y contacte con el IASD más cercano para conocer qué piezas deben repararse o sustituirse. Peligros derivados de las emisiones de escape y la ubicación
- Si empieza a sentirse enfermo, mareado o débil después de que el generador haya estado funcionando, salga INMEDIATAMENTE al aire fresco. Procure (000179b) PELIGRO Asfixia. El sistema de escape debe mantenerse adecuadamente. No altere ni modifique el sistema de escape ya que podría hacer que su funcionamiento sea inseguro o que no cumpla con los códigos y/o normativas locales. En caso de hacerlo, podría provocarse la muerte o lesiones graves. (000104) PELIGRO Electrocución. Si no se evita el contacto del agua con una fuente de alimentación, ocasionará la muerte o lesiones graves. (000116) Electrocución. APAGUE el suministro de alimentación de emergencia y de la red eléctrica antes de conectar la fuente de alimentación y las líneas de carga. En caso de no hacerlo, podría provocar la muerte o lesiones graves. PELIGRO (000146)Daños a los equipos y la propiedad. No altere la construcción, instalación, o bloquee la ventilación para el generador. No hacer esto puede provocar el funcionamiento inseguro o dañar el generador. ADVERTENCIA (000178a) ADVERTENCIA Asfixia. En interiores, utilice siempre una alarma de monóxido de carbano alimentada por pilas e instalada de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes. En caso de no hacerlo, podría provocarse la muerte o lesiones graves. (000250)Daños a los equipos y a la propiedad. No use la unidad sobre superficies desparejas, o en zonas con exceso de humedad, suciedad, polvo, o vapores corrosivos. Hacerlo puede ocasionar la muerte, lesiones graves y daños al equipo. ADVERTENCIA Piezas en movimiento. Mantenga la ropa, cabello, y extremidades alejados de las piezas en movimiento. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves.(000111) ADVERTENCIA (000108) Superfcies calientes. Al usar la máquina, no toque las superfcies calientes. Mantenga la máquina alejada de los combusibles durante el uso. Las superfcies calientes pueden ocasionar quemaduras graves o incendio. ADVERTENCIA (000142a) Lesiones personales. No inserte objetos a través de las ranuras de enfriamiento de aire. El generador puede arrancar en cualquier momento y provocar la muerte, lesiones graves y daños en la unidad. ADVERTENCIA ADVERTENCIA (000215a)Riesgo de lesiones. No ponga en funcionamiento ni realice tareas de mantenimiento en esta máquina si no está totalmente pendiente de ella. La fatiga puede afectar a la capacidad para operar o realizar tareas de mantenimiento en este equipo, y podría causar la muerte o lesiones graves. Lesiones o daños al equipo. No use el generador como un escalón. Hacerlo puede ocasionar caídas, piezas dañadas, funcionamiento inseguro del equipo, la muerte o lesiones graves. (000216) ADVERTENCIA
Asfixia. Los motores funcionando producen monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro, y venenoso. El monóxido de carbono, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves. (000103) PELIGRO (000179b) PELIGRO Asfixia. El sistema de escape debe mantenerse adecuadamente. No altere ni modifique el sistema de escape ya que podría hacer que su funcionamiento sea inseguro o que no cumpla con los códigos y/o normativas locales. En caso de hacerlo, podría provocarse la muerte o lesiones graves. (000178a) ADVERTENCIA Asfixia. En interiores, utilice siempre una alarma de monóxido de carbano alimentada por pilas e instalada de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes. En caso de no hacerlo, podría provocarse la muerte o lesiones graves. (000146) Daños a los equipos y la propiedad. No altere la construcción, instalación, o bloquee la ventilación para el generador. No hacer esto puede provocar el funcionamiento inseguro o dañar el generador. ADVERTENCIAManual del usuario del generador portátil 3 asistencia médica, ya que podría sufrir una intoxicación por monóxido de carbono.
- No ponga NUNCA en funcionamiento un generador en interiores ni en áreas parcialmente cerradas como, por ejemplo, garajes.
- Utilícelo SOLAMENTE en exteriores y lejos de ventanas y puertas, ventilaciones y espacios de acceso reducido, y en un área que disponga de la ventilación adecuada y en la que no se acumulen los gases mortales del escape.
- Oriente el escape del silenciador alejado de las personas y de los edificios habitados.
- Utilice un ventilador o abrir una puerta no proporciona suficiente ventilación. Peligros eléctricos
- El Código Eléctrico Nacional (National Electrical Code, NEC) exige que la estructura y los componentes conductores de electricidad del generador estén correctamente conectados a una toma de tierra aprobada. Los códigos de electricidad locales también podrían requerir la conexión a tierra del generador. Consulte con un electricista local sobre los requerimientos de conexión a tierra en el área.
- Utilice un interruptor de circuito por falla en la conexión a tierra (GFCI) en todas las áreas húmedas o altamente conductoras (como plataformas metálicas u obras de acero).
- Una vez que el generador haya sido encendido en un lugar exterior, conecte las cargas eléctricas al(los) cable(s) de extensión interno(s). Peligros de incendio
- Deje al menos 1.5 metros (5 pies) de espacio libre alrededor del generador cuando esté en funcionamiento para evitar sobrecalentamiento y fuego.
- No utilice el generador si los dispositivos eléctricos conectados se sobrecalientan, si se pierde potencia eléctrica, si el motor o el generador producen chispas o si se detectan llamas o humo mientras la unidad está funcionando.
- Mantenga un extintor de incendios cerca del generador en todo momento. Índice de normas
1. Asociación nacional de protección contra
incendios (National Fire Protection Association, NFPA) 70: CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL (NEC) disponible en www.nfpa.org
2. Asociación nacional de protección contra
incendios (NFPA) 5000: CÓDIGO DE
SEGURIDAD Y CONSTRUCCIÓN DE
EDIFICIOS(BUILDING CONSTRUCTION
AND SAFETY CODE) disponible en www.nfpa.org
3. Código de Construcción Internacional
disponible en www.iccsafe.org
4. Manual de cableado agrícola disponible en
www.rerc.org, Rural Electricity Resource Council P.O. Box 309 Wilmington, OH 45177-0309
5. ASAE EP-364.2 Instalación y mantenimiento
de energía eléctrica de emergencia en granjas disponible en www.asabe.org, Sociedad americana de ingenieros agrícolas y biológicos (American Society of Agricultural & Biological Engineers), 2950 Niles Road, St. Joseph, MI 49085
6. CSA C22.2 100-14 Motores y generadores
eléctricos para instalación y uso, de acuerdo con las reglas del Código Eléctrico de Canadá (Canadian Electrical Code) (000144) PELIGRO Electrocución. El contacto con cables, terminales, y conexiones desnudas mientras el generador está funcionando provocará la muerte o lesiones graves. (000104) PELIGRO Electrocución. Si no se evita el contacto del agua con una fuente de alimentación, ocasionará la muerte o lesiones graves. (000145) PELIGRO Electrocución. En caso de un accidente eléctrico, APAGUE de inmediato la alimentación eléctrica. Use implementos no conductores para liberar a la víctima del conductor alimentado. Aplique primeros auxilios y obtenga ayuda médica. No hacerlo ocasionará la muerte o lesiones graves. (000105)Explosión e incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Añada combustible en una zona bien ventilada. Mantenga alejados el fuego y las chispas. No hacerlo puede ocasionará la muerte o lesiones graves. PELIGRO (000166b) PELIGRO Explosión e incendio. No sobrepase el nivel del depósito de combustible. Llene el depósito y deje sin llenar media pulgada de la parte superior del mismo para que quede espacio para la expansión del mismo. Si lo llena en exceso puede hacer que el combustible se derrame en el motor provocando un incendio o explosión, lo cual podría provocar la muerte o lesiones graves. (000174) Riesgo de incendio. Deje que los derrames de combustible se sequen completamente antes de poner en marcha el motor. No hacerlo ocasionará la muerte o lesiones graves. PELIGRO (000142a) Lesiones personales. No inserte objetos a través de las ranuras de enfriamiento de aire. El generador puede arrancar en cualquier momento y provocar la muerte, lesiones graves y daños en la unidad. ADVERTENCIA4 Manual del usuario del generador portátil
7. ANSI/PGMA G300 Seguridad y rendimiento
de los generadores portátiles. Portable Generator Manufacturer’s Association (Asociación de Fabricantes de Generadores Portátiles), www.pgmaonline.com NOTA IMPORTANTE: Esta lista no incluye todas las normas aplicables. Consulte con la autoridad que tenga jurisdicción si existe cualquier código o normativa local que pueda ser de aplicación en su jurisdicción. Etiquetas de peligro de reemplazo Las siguientes etiquetas de peligro de reemplazo están disponibles gratis de Generac:
- 0H8251B (Calcomanía vertical de advertencia de monóxido de carbono)
- 10000033027 (Etiqueta de acción del usuario en relación a la dirección del escape)
- A0001920605-B (Etiqueta de instrucciones de acción) 5 FEET (1.5m)MINIMUMFROM OBJECTSCARBON MONOXIDE
!Manual del usuario del generador portátil 5 Sección 2 Información general y configuración Figura 2-1. Controles y funciones Componentes del generador Figura 2-2. Panel de control (Control de encendido eléctrico y ralentí) (si se proporciona)
1 Tomacorriente doble de GFCI de 120 VCA, 20 amp, (NEMA 5-20R) 2 Tomacorriente de bloqueo de 120/240 VCA, 30 amp. (NEMA L14-30R) 3 Disyuntores (CA) 4 Regulador PL 5 Filtro de aire 6 Palanca reguladora de flujo 7 Tanque de combustible 8 Terminal a tierra 9 Interruptor Parada/Marcha/Arranque (si se proporciona) 10 Silenciador 11 Manija 12 Tapa del contenedor de la gasolina 13 Medidor de combustible 14 Revisión/llenado de aceite 15 Arranque de bobina 16 Cierre del paso de combustible (no se muestra) 17 Contador de horas 18 Entrada del cargador de la batería (si se proporciona) 19 Ubicación de la batería (si se proporciona) 20 Supresor de chispas 21 Sensor de CO ROJO (Peligro) (si se proporciona) 22 Sensor de CO AMARILLO (Falla) (si se proporciona) 23 Dial selector de combustible 24 Tapa del regulador de PL 25 Panel lateral
186 Manual del usuario del generador portátil Figura 2-3. Etiqueta de identificación de la unidad Conozca su generador Los manuales del propietario de repuesto están disponibles en www.generac.com. Emisiones La US EPA (United States Environmental Protection Agency, Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos) (y CARB [California Air Resources Board, Junta de Recursos del Aire de California], para motores y equipos certificados según las normas de California) requiere que este motor o equipo cumpla con las normas de emisiones de escape y evaporación. Ubique la calcomanía de cumplimiento de emisiones en el motor para determinar las normas aplicables. Consulte la garantía de emisiones incluida para obtener información al respecto. Siga las especificaciones de mantenimiento en este manual para garantizar que el motor cumpla con las normas de emisiones aplicables durante toda la vida útil del producto.
(000100a) ADVERTENCIA Consulte el manual. Lea y comprenda completamente el manual antes de usar el producto. No comprender completamente el manual puede provocar la muerte o lesiones graves. Especificaciones del producto Especificaciones del generador GP7500E DF-CO Potencia nominal a factor de potencia de 1.0 7.5 kW** (Gas) / 6.8 kW (PL) Sobrecarga de electricidad 9.4 kW** (Gas) / 8.5 kW (PL) Voltaje nominal de CA 120 / 240 Carga normal de CA Corriente a 240V** Corriente a 120V**
** Rango de temperatura de funcionamiento: -18 °C (0 °F) a 40 °C (104 °F). Cuando funciona por encima de 25 °C (77 °F) puede haber una disminución de la potencia. ** El vataje máximo y la corriente están sujetos y limitados por factores tales como el contenido de Btu del combustible, la temperatura ambiente, la altitud, las condiciones del motor, etc. La potencia máxima disminuye aproximadamente 3.5% por cada 305 m (1.000 pies) sobre el nivel del mar; y también disminuirá aproximadamente 1% por cada 6 °C (10 °F) sobre 16 °C (60 °F) de temperatura ambiente. Especificaciones del motor de 7.5KW Cilindrada 420 cc N° de pieza de la bujía 0J00620106 Tipo de bujía Bosch F7TC o equivalente Entrehierro de la bujía 0.70-0.80 mm o (0.028-0.031 pulg.) Capacidad de gasolina 30.0 L (7.9 gal) Tipo de aceite Consulte la tabla en la sección Añada aceite de motor. Capacidad de aceite 1.0 L (1.06 qt) Tiempo de funcionamiento a 25% / 50% de la carga (Gas) 14 / 10 horas / (PL*) 7.5 / 5 horas (*Los tiempos de funcionamiento de PL se basan en un cilindro de 20 libras) *Vaya a www.generac.com o póngase en contacto con un IASD para solicitar piezas de repuesto.Manual del usuario del generador portátil 7 Contador de horas Consulte la Figura 2-4. El contador de horas realiza un seguimiento de las horas de funcionamiento para el mantenimiento programado.
- La pantalla CHG OIL (CAMBIAR ACEITE) se iluminará cada 100 horas. El mensaje destellará una hora antes y una hora después de cada intervalo de 100 horas, proporcionando un espacio de dos horas para efectuar el servicio.
- La pantalla SVC (SERVICIO) se iluminará cada 100 horas. El mensaje destellará una hora antes y una hora después de cada intervalo de 200 horas, de nuevo proporcionando un espacio de dos horas para efectuar el servicio. Cuando el contador de horas esté en el modo de alerta parpadeante, el mensaje de mantenimiento siempre se alternará con el tiempo transcurrido en horas y minutos. Las horas parpadearán cuatro veces y, a continuación, se alternarán con el mensaje de mantenimiento cuatro veces hasta que el medidor se restablezca automáticamente.
- 100 horas - CHG OIL — Intervalo para cambio de aceite (Cada 100 h)
- 200 horas - SVC — Servicio del filtro de aire (cada 200 h) NOTA: El icono del reloj de arena parpadeará cuando el motor esté en marcha. Esto significa que el medidor está registrando las horas de operación. Figura 2-4. Contador de horas Enchufes de conexión Tomacorriente doble de GFCI, 120 VCA, 20 amperios Consulte la Figura 2-5. El tomacorriente de 120 voltios está protegido contra sobrecarga con un disyuntor de 20 amperios que se pulsa para reiniciarse. Cada tomacorriente alimentará cargas eléctricas de 120 VCA, monofásicas, 60 Hz que requieran una corriente de 2400 vatios (2.4 kW) o 20 amperios. Utilice solo juegos de cables de alta calidad, bien aislados, de 3 hilos con conexión a tierra clasificados para 125 voltios a 20 amp. (o más). También se proporciona protección con un interruptor de circuito por falla en la conexión a tierra con un botón para presionar TEST (PRUEBA) y RESET (REINICIAR). Figura 2-5. Tomacorriente doble de GFCI, 120 VCA, 20 amp. (NEMA 5-20R) Tomacorriente de 120/240 VCA, 30 amperios Consulte la Figura 2-6. Utilice un conector NEMA L14-30 con su tomacorriente (rote para bloquear/desbloquear). Conecte un juego de cables adecuado de 4 hilos con conexión a tierra al enchufe y a la carga deseada. El juego de cables debe estar clasificado para 250 VCA a 30 amp. (o más). Utilice este tomacorriente para cargas de 120 VCA, 60 Hz monofásicas que requieran hasta 3600 vatios (3.6 kW) de energía a 30 amperios o 240 VCA, 60 Hz, monofásicas que requieran hasta 7200 vatios (7.2 kW) de energía a 30 amperios El tomacorriente está protegido por un interruptor de circuito de 30 amperios de 2 polos. Figura 2-6. Tomacorriente de 120/240 VCA, de 30 amp. NEMA L14-30R COsense
Sistema de detección y corte de monóxido de carbono (si está equipado) El módulo COsense monitorea la acumulación de gas CO venenoso que se encuentra en el escape del motor cuando el generador está en funcionamiento. Si COsense detecta niveles de gas CO en aumento, automáticamente apaga el motor. COsense solo monitorea cuando el motor está en funcionamiento. Los generadores están destinados para su uso en exteriores,
0002048 Manual del usuario del generador portátil lejos de edificios habitados y con el escape orientado lejos del personal y de edificios. Sin embargo, si se utiliza de manera indebida y se opera en un lugar que genere la acumulación de CO, como en interiores o un área parcialmente cerrada, COsense apagará el motor, notificará al usuario de lo sucedido y le indicará al usuario que lea la etiqueta de instrucciones de acción para saber qué pasos realizar. Consulte la Figura 2-5. COsense no es un sustituto de una alarma de monóxido de carbono para interiores. Consulte la Figura 2-8. Después de un apagado, una luz ROJA parpadeante en la placa de COsense en el costado del generador proporcionará la notificación de que el generador se apagó debido a un peligro de acumulación de CO. La luz ROJA parpadeará durante al menos cinco minutos después de un apagado por CO. Mueva el generador a un área abierta en exteriores y oriente el escape alejado de las personas y edificios ocupados. Una vez ubicado en un área segura, se puede volver a arrancar el generador y se pueden realizar las conexiones eléctricas adecuadas para suministrar alimentación eléctrica. La luz ROJA dejará de parpadear automáticamente cuando se vuelva a arrancar el motor. Introduzca aire fresco y ventile el lugar donde se apagó el generador. Consulte la Figura 2-8. Si ocurrió una falla en el sistema COsense y ya no brinda protección, el generador portátil se apaga automáticamente y la luz AMARILLA parpadeará durante al menos cinco minutos en la placa de COsense para notificar al usuario de la falla. Solo un técnico capacitado en el concesionario puede diagnosticar y reparar el módulo COsense. Se puede volver a arrancar el generador, pero es posible que se siga apagando. COsense detectará la acumulación de monóxido de carbono de otras fuentes de combustión de combustible, como herramientas accionadas con motor o calentadores a propano que se usen en el área de operación. Por ejemplo, si se usa otro generador y el escape está orientado hacia un generador equipado con COsense, esta protección puede iniciar un apagado debido al aumento de los niveles de CO. Esto no es un error. Se ha detectado monóxido de carbono peligroso. El usuario debe tomar medidas para mover y redirigir estos dispositivos para disipar mejor el monóxido de carbono lejos del Figura 2-7. Etiqueta de instrucciones de acción Figura 2-8. Calcomanía de instrucciones
013399Manual del usuario del generador portátil 9 Retire el contenido de la caja
1. Abra completamente la caja de cartón
cortando cada esquina de arriba hacia abajo.
2. Retire y verifique el contenido de la caja
antes del ensamblaje. La caja debe contener lo siguiente: Accesorios
3. Llame a Servicio al cliente de Generac al
1-888-GENERAC (1-888-436-3722), dé el modelo de la unidad y el número de serial si hay piezas faltantes en las cajas.
4. Escriba el modelo, número de serial y la
fecha de compra en la portada de este manual. Ensamblaje Llame a Servicio al cliente de Generac al 1-888- GENERAC (1-888-436-3722), si tiene problemas o dudas en el ensamble. Por favor, tenga el modelo y el número de serial a la mano. Se necesitan las siguientes herramientas para instalar el kit de accesorios.
- (2) llaves de 8mm (sólo para encendido eléctrico)
- Llave de 19mm NOTA: Las ruedas no están diseñadas para uso en carretera. Consulte la Figura 2-9. Instale las ruedas como sigue a continuación:
1. Deslice el pasador del eje (E) a través de
la rueda (B), soporte de la rueda en el marco y la arandela plana de 1/2 pulg. (G).
2. Inserte el pasador de clavija (F) a través
del pasador del eje (E). Doble las lengüetas (del pasador de clavija) hacia fuera para bloquearlas en su sitio. Instale el pie del marco y los topes de goma de la siguiente manera:
1. Deslice los pernos de cabeza hexagonal
(L) a través del tope de goma (D), luego a través del pie del marco (C) (si no está pre-ensamblado).
2. Deslice los pernos de cabeza hexagonal
(K) a través de los agujeros en el riel del marco.
3. Deslice el pie del marco (C) dentro de los
pernos de cabeza hexagonal (K). Instale las tuercas de brida de bloqueo (J). Figura 2-9. Ensamblaje de la rueda y el pie Consulte la Figura 2-10. Instale las manijas como sigue a continuación:
1. Deslice los pernos largos (K) a través del
soporte de la manija y manija (A). Instale las tuercas hexagonales (J). Artículo Cant. Unidad principal 1 Manual del usuario 1 Litro de aceite SAE 30 1 Ensamblaje de la manija (A) 1 Rueda maciza (B) 2 Pie del marco (C) 2 Tarjeta de registro del producto 3 Garantía de servicio 1 Garantía de emisiones 1 Cable de alimentación de 25 pulg. (si se proporciona)
Cargador de baterías (modelos con encendido eléctrico)
Regulador y manguera de la primera etapa de PL
Bolsa de herramientas Cant. Pata de goma (D) 2 Pasador del eje de 1/2 pulg. (E) 2 Pasador de clavija (F) 2 Arandela plana de 1/2 pulg. (G) 2 Tuerca M6 con brida hexagonal (H) 2 Tuerca M8 con brida hexagonal (J) 6 Perno M8 (largo) (K) 6 Perno M6 (largo) (L) 2 Arandela plana de nailon M8 (M) 4 (000100a) ADVERTENCIA Consulte el manual. Lea y comprenda completamente el manual antes de usar el producto. No comprender completamente el manual puede provocar la muerte o lesiones graves.
B10 Manual del usuario del generador portátil Figura 2-10. Ensamblaje de la manija Conexión del cable de la batería (solo para encendido eléctrico) La unidad ha sido enviada con los cables de la batería desconectados. Consulte la Figura 4-5. Necesitará dos llaves de caja de 8mm para conectar los cables de la batería.
1. Corte las cintas de sujeción de los cables
de la batería y retire la cubierta roja del terminal de la batería.
2. Primero, conecte el cable rojo al terminal
positivo (+) de la batería con el tornillo y la tuerca suministrados.
3. Asegure bien las conexiones y deslice el
protector de goma sobre el terminal positivo (+) de la batería y el herraje de conexión.
4. Conecte el cable negro al terminal
negativo (-) de la batería con el tornillo y la tuerca suministrados. Deslice el protector de goma sobre el terminal negativo (-) de la batería y el herraje de conexión.
5. Verifique que todas las conexiones están
seguras. NOTA: Si la batería no puede arrancar el motor, cárguela con el cargador de 12V incluido en la caja de accesorios (consulte la sección Conexión del cable de la batería (solo para encendido eléctrico) para ver los detalles). Añada aceite de motor
1. Coloque el generador en una superficie
2. Verifique que el área de llenado de aceite
llenado de aceite/varilla de medición y limpie la varilla de medición Figura 2-11. Quite la varilla de medición
4. Añada el aceite de motor recomendado
como se muestra en la tabla siguiente. NOTA: Utilice aceite a base de petróleo (suministrado) para el rodaje del motor antes de utilizar aceite sintético. NOTA: Algunas unidades tienen más de un punto de llenado de aceite. Solo es necesario usar un punto de llenado de aceite. NOTA: Verifique frecuentemente el nivel de aceite durante el proceso de llenado. NO llene en exceso.
5. Enrosque la varilla de medición en el
cuello de llenado de aceite. El nivel de aceite se revisa con la varilla de medición completamente insertada.
6. Consulte la Figura 2-12. Saque la varilla
de medición y verifique que el nivel de aceite esté dentro del rango de seguridad de funcionamiento. Figura 2-12. Rango de seguridad de funcionamiento
7. Instale la tapa de llenado de aceite/varilla
de medición y apriételo a mano.
(000135)Daño al motor. Verifique el tipo y la cantidad apropiados del aceite del motor antes de poner en marcha el motor. No hacer esto puede provocar daños al motor. PRECAUCIÓN
SAE 3010W-305W-30 sintéticoIntervalo de temperatura de uso esperado
000116Manual del usuario del generador portátil 11 Combustible Los requisitos para el combustible son como se describe a continuación:
- Gasolina sin plomo, limpia y nueva.
- Clasificación mínima de 87 octanos/87 AKI (91 RON).
- Es aceptable hasta 10% de etanol (gasohol) (donde esté disponible; se recomienda combustible sin etanol).
- NO UTILICE una mezcla de gasoil.
- NO modifique el motor para que funcione con combustibles alternos. Estabilice el combustible antes de almacenarlo.
1. Verifique que la unidad esté APAGADA y
que enfríe durante un mínimo de dos minutos antes de recargarla de combustible.
2. Coloque la unidad a nivel del suelo en un
área bien ventilada.
3. Limpie el área alrededor de la tapa de
combustible, retire la tapa lentamente.
4. Consulte la Figura 2-13. Añada el
combustible recomendado lentamente (A). No llene en exceso (B).
5. Instale la tapa de combustible.
Figura 2-13. Añada el combustible recomendado NOTA: Permita que el combustible derramado se evapore antes de encender la unidad. NOTA IMPORTANTE: Es importante evitar los depósitos de resinas en las partes del sistema de combustible tales como el carburador, la manguera o el tanque de combustible durante el almacenaje. Los combustibles con mezcla de alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer humedad, lo cual conduce a la separación y formación de ácidos durante el almacenaje. El gas ácido puede dañar el sistema de combustible de un motor mientras está en almacenaje. Para evitar problemas con el motor, el sistema de combustible debe vaciarse antes del almacenaje del equipo durante 30 días o más. Refiérase a la sección Almacenamiento. Nunca utilice productos de limpieza del motor o del carburador en el tanque de la combustible ya que podrían ocurrir daños permanentes. Requisitos del PL NOTA: La presión de entrada del regulador de vapor de PL de la primera etapa es de aproximadamente 30 psi a -18 °C (0 °F), y 218 psi a 38 °C (100 °F). Use solo cilindros estándar para PL de 20 o 30 libras con rosca Acme derecha tipo 1, con este generador. Verifique que la fecha de calificación del cilindro no haya expirado. No use cilindros oxidados o dañados. Todos los cilindros nuevos deben haber sido purgados de aire y humedad antes de ser rellenados. Los cilindros que no se han conectado o se mantienen cerrados deben haber sido purgados también. El proceso de purga debe hacerlo el proveedor de gas. (Los cilindros de un proveedor de intercambio deben haber sido purgados y rellenados adecuadamente por el proveedor).
1. Retire los tapones o tapas de seguridad
de la válvula del cilindro, del regulador montado en el generador y de los terminales de la manguera de conexión del regulador. (000105)Explosión e incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Añada combustible en una zona bien ventilada. Mantenga alejados el fuego y las chispas. No hacerlo puede ocasionará la muerte o lesiones graves. PELIGRO (000199) PELIGRO Explosión e incendio. Los vapores de LP son extremadamente inflamables y explosivos. No use o almacene el cilindro de LP en un edificio, garaje o zona confinada excepto según lo autorizado por la norma NFPA 58 o B149.2 (en Canadá). No hacerlo ocasionará la muerte o lesiones graves. (000200) ADVERTENCIA Explosión e incendio. La válvula del cilindro debe dejarse apagada (cerrada) cuando el generador no se está utilizando. Si no lo hace, puede ocasionar la muerte o sufrir lesiones graves. Inyección de líquido a presión. Esta máquina genera flujos de líquido a alta presión que pueden penetrar en la piel. El líquido a presión, si penetra en la piel, puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000106b) ADVERTENCIA
(000201) ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras. El contacto con el contenido líquido del cilindro causará quemaduras por congelación en la piel. Si el contenido líquido entra en contacto con la piel o los ojos, busque atención médica inmediatamente. (000128a) Lesiones personales. Mantener fuera del alcance de los niños. En caso de no hacerlo, podría provocarse la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA12 Manual del usuario del generador portátil
2. Consulte la Figura 2-14. Con el tanque de
PL cerrado, conecte la manguera de conexión del regulador de PL a la válvula. Gire el acoplamiento de plástico de la manguera hacia la derecha para apretar el conjunto de la manguera en el tanque de PL. Figura 2-14. Conecte la manguera al tanque de PL
3. Consulte la Figura 2-15. Conecte el
extremo opuesto de la manguera de conexión del regulador al generador en el regulador primario de PL montado con una llave ajustable (no suministrada). Figura 2-15. Conecte la manguera al regulador
4. Consulte la Figura 2-16. Abra la válvula del
tanque de PL y compruebe si hay fugas rociando agua jabonosa para revisar las conexiones. Si aparecen burbujas, aumentan de tamaño o en cantidad, existe una fuga. NOTA: Coloque siempre el cilindro de manera que la conexión entre la válvula y el regulador no provoque dobleces o torceduras en la manguera. Figura 2-16. Abra la válvula del tanque de PL NOTA: Las fugas se deben corregir antes de utilizar el generador. Póngase en contacto con su IASD local para obtener ayuda. NOTA: Durante el transporte y el almacenamiento, mantenga el cilindro asegurado en posición vertical con la válvula del cilindro cerrada y el tomacorriente conectado. Mantenga los cilindros alejados del calor y ventilados cuando estén en un vehículo.
002606Manual del usuario del generador portátil 13 Sección 3 Funcionamiento Preguntas sobre uso y funcionamiento Llame a Servicio al cliente de Generac al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722), si tiene preguntas o dudas acerca del funcionamiento y mantenimiento del equipo. Antes de arrancar el motor Verifique que el nivel de aceite es correcto
1. Verifique que el nivel de aceite de motor
2. Verifique que se ha seleccionado el
combustible correcto.
3. Si usa gasolina, verifique que el nivel del
combustible esté correcto.
4. Si utiliza PL, verifique que la manguera de
combustible esté correctamente conectada al cilindro de PL y al regulador de la segunda etapa.
5. Si utiliza PL, verifique que el cilindro de PL
esté colocado lejos del silenciador, el cilindro no esté vacío y la válvula de combustible esté abierta.
6. Verifique que la unidad esté segura a nivel
del suelo, con un despeje adecuado y en un área bien ventilada. Preparación del generador para su uso Conexión a tierra del generador portátil Consulte la Figura 3-1. El generador portátil está equipado con un terminal para la conexión de un conductor de electrodo de puesta a tierra donde se requiera un sistema de electrodo a tierra de acuerdo al artículo 250.34(A) del Código eléctrico nacional (NEC). Los terminales del conductor a tierra del equipo de los tomacorrientes del generador están unidos al marco del generador. Cuando el generador suministra energía a equipos conectados con cable y enchufe, como las herramientas eléctricas, no se requiere, de acuerdo al NEC que la estructura del generador esté conectada a un electrodo de conexión a tierra. El conductor neutro del generador está unido a la estructura del generador de acuerdo con el artículo 250.34(C) del NEC.
- CONEXIÓN NEUTRO A ESTRUCTURA
- HAY UN CONDUCTOR PERMANENTE
ENTRE EL GENERADOR (BOBINADO DEL
ESTATOR) Y LA ESTRUTURA
Asfixia. Los motores funcionando producen monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro, y venenoso. El monóxido de carbono, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves.(000103) PELIGRO (000199) PELIGRO Explosión e incendio. Los vapores de LP son extremadamente inflamables y explosivos. No use o almacene el cilindro de LP en un edificio, garaje o zona confinada excepto según lo autorizado por la norma NFPA 58 o B149.2 (en Canadá). No hacerlo ocasionará la muerte o lesiones graves. PELIGRO(000751)Inspeccione la manguera de PL y el regulador antes de cada uso, en busca de cortes, rebabas u otros daños. Reemplace la manguera de PL o el regulador con daños antes de usar. Operar la unidad con una manguera de PL o regulador dañados provocará la muerte o lesiones graves. Asfixia. Los motores funcionando producen monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro, y venenoso. El monóxido de carbono, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves.(000103) PELIGRO (000178a) ADVERTENCIA Asfixia. En interiores, utilice siempre una alarma de monóxido de carbano alimentada por pilas e instalada de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes. En caso de no hacerlo, podría provocarse la muerte o lesiones graves. (000179b) PELIGRO Asfixia. El sistema de escape debe mantenerse adecuadamente. No altere ni modifique el sistema de escape ya que podría hacer que su funcionamiento sea inseguro o que no cumpla con los códigos y/o normativas locales. En caso de hacerlo, podría provocarse la muerte o lesiones graves. (000118a) Riesgo de incendio. No use el generador sin el supresor de chispas. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA (000110) ADVERTENCIA Riesgo de incendio. Las superficies calientes pueden encender combustibles, produciendo un incendio. El incendio puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000108) Superfcies calientes. Al usar la máquina, no toque las superfcies calientes. Mantenga la máquina alejada de los combusibles durante el uso. Las superfcies calientes pueden ocasionar quemaduras graves o incendio. ADVERTENCIA (000136)Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No hacer esto puede provocar daños al equipo y la propiedad. PRECAUCIÓN14 Manual del usuario del generador portátil Consulte la Figura 3-1. Cuando el generador está conectado a un interruptor de transferencia manual, el interruptor de transferencia también debe conmutar el neutro en la transferencia para cumplir con el NEC (interruptor de 3 polos). Es necesario conectar un electrodo a tierra a la estructura del generador para conectarlo correctamente a tierra. El cable a tierra conectado desde el terminal/estructura del generador a un electrodo a tierra de campo deberá tener un amperaje igual o superior al del mayor conductor utilizado en el generador. Los interruptores y los kits de transferencia manual de Generac HomeLink cumplen con estos requisitos y se recomienda su uso. Figura 3-1. Conexión a tierra del generador Requisitos especiales Revise todas las regulaciones federales o estatales de la Administración de seguridad y salud ocupacional (OSHA), los códigos locales o las ordenanzas que se aplican al uso previsto del generador. Consulte a un electricista calificado, inspector de electricidad o a la agencia local competente:
- En algunas áreas, los generadores deben estar registrados en las compañías locales del servicio público.
- Si el generador se utiliza en una obra de construcción, puede haber normas adicionales que deben cumplirse. Conexión del generador al sistema eléctrico de un edificio Se recomienda utilizar un interruptor de transferencia manual cuando se conecte directamente al sistema eléctrico de un edificio para evitar la retroalimentación peligrosa y evitar que los trabajadores de la línea del servicio público se lesionen. Cuando se conecta un generador portátil al sistema eléctrico de un edificio, un interruptor de transferencia debe aislar la energía del generador de la energía del servicio público en todo momento. El incumplimiento dará lugar a una situación de peligro. La instalación debe realizarse en estricto cumplimiento de todos los códigos y leyes eléctricas nacionales y locales, y debe ser realizada por un electricista calificado. Conozca los límites del generador La sobrecarga de un generador puede provocar daños en él y en los dispositivos eléctricos conectados. Respete lo siguiente para evitar sobrecargas:
- Sume el vataje total de todos los dispositivos eléctricos que se van a conectar a la vez. Este total NO debe ser superior a la capacidad de vataje del generador.
- El vataje nominal de las luces se puede obtener en las bombillas. El vataje nominal de las herramientas, artefactos y motores se puede encontrar en una calcomanía o etiqueta de datos adherida al dispositivo.
- Si el artefacto, herramienta o motor no entrega vataje, multiplique los voltios por la clasificación de amperaje para determinar los vatios (voltios x amperios = vatios).
- Algunos motores eléctricos, como los de inducción, requieren aproximadamente tres veces más vatios de potencia para arrancar que para funcionar. Este sobrevoltaje transitorio de potencia solo dura unos pocos segundos durante el arranque de dichos motores. Asegúrese de permitir un alto vataje de arranque cuando seleccione los dispositivos eléctricos que se van a conectar al generador.
1. Calcule los vatios necesarios para
arrancar el motor más grande.
2. Sume la cifra del paso 1 a los vatios de
funcionamiento de todas las cargas conectadas. La Guía de referencia de vataje se proporciona para facilitar la determinación de la cantidad de elementos que el generador puede operar a la vez. NOTA: Todas las cifras son aproximadas. Consulte la etiqueta de datos en el artefacto para conocer los requisitos de vataje. Guía de referencia de vataje
Dispositivo Vatios de funcionamiento *Climatizador (12.000 BTU) 1700*Climatizador (24.000 BTU) 3800*Climatizador (40.000 BTU) 6000Cargador de batería (20 A) 500Lijadora de correa (3 pulg.) 1000Sierra de cadena 1200Sierra circular (7-1/4 pulg.) 1250 a 1400*Secadora de ropa (eléctrica) 5750*Secadora de ropa (a gas) 700*Lavadora de ropa 1150Cafetera 1750*Compresor (1 HP) 2000*Compresor (3/4 HP) 1800Manual del usuario del generador portátil 15 Transporte/inclinación de la unidad No utilice, almacene o transporte la unidad en un ángulo superior a 15 grados. Arranque de los motores de gasolina por tracción
1. Desenchufe todas las cargas eléctricas
de los tomacorrientes de la unidad antes de arrancar el motor.
2. Coloque el generador en una superficie
GAS/LP (PL) a GAS. *Compresor (1/2 HP) 1400Plancha rizadora 700*Deshumidificador 650Lijadora de disco (9 pulg.) 1200Orilladora 500Manta eléctrica 400Pistola de clavos eléctrica 1200Cocina eléctrica (por elemento) 1500Sartén eléctrico 1250*Congelador 700*Ventilador de caldera (3/5 HP) 875*Abridor de puertas de garaje 500 a 750Secador de pelo 1200Taladro manual 250 a 1100Cortasetos 450Llave de impacto 500Plancha 1200*Bomba de chorro 800Cortacésped 1200Bombilla (incandescente) 100Horno microondas 700 a 1000*Enfriador de leche 1100Quemador de aceite en caldera 300Calentador ambiental a aceite (140.000 BTU) Calentador ambiental a aceite (85.000 BTU) Calentador ambiental a aceite (30.000 BTU) *Pulverizador de pintura, sin aire (1/3 HP) Pulverizador de pintura, sin aire (manual) Radio 50 a 200*Refrigerador 700Olla de cocción lenta 200*Bomba sumergible (1-1/2 HP) 2800*Bomba sumergible (1 HP) 2000*Bomba sumergible (1/2 HP) 1500*Bomba de sumidero 800 a 1050*Sierra de mesa (10 pulg.) 1750 a 2000Televisor 50 a 300Tostadora 1000 a 1650Desbrozadora 500* Permita que haya 3 veces los vatios señalados para arrancar estos dispositivos. ADVERTENCIA MOVER EL TIRADOR PUEDE PINZAR LA MANO SI ESTÁ COLOCADA EN EL RECEPTÁCULOSI LEVANTA LA UNIDAD POR EL TIRADOR SIN QUE EL PASADOR ESTÉ INSERTADO PUEDE SUFRIR LESIONES FÍSICASINSERTE SIEMPRE EL PASADOR DE SEGURIDAD PARA QUE EL TIRADOR QUEDE FIJADO EN SU POSICIÓN CUANDO LEVANTE O MUEVA LA UNIDAD (000183)Riesgo del arranque con cuerda. El arranque con cuerda puede reaccionar inesperadamente. El contragolpe puede ocasionar la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA (000136)Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No hacer esto puede provocar daños al equipo y la propiedad. PRECAUCIÓN
6. Consulte la Figura 3-4. Pase el regulador
de flujo del motor (C) a la posición de FULL CHOKE (REGULACIÓN DE FLUJO COMPLETA) (izquierda). Figura 3-4. Posición de choke (regulación de flujo)
7. Apoye una mano en el marco y agarre
firmemente la manija de retroceso. Tire lentamente hasta que sienta una mayor resistencia y, a continuación, tire rápidamente hacia arriba y hacia fuera.
8. Cuando el motor arranque, mueva la
palanca reguladora de flujo a la posición de 1/2-CHOKE (REGULACIÓN DE FLUJO A LA MITAD) hasta que el motor trabaje suavemente y luego totalmente a la posición de RUN (MARCHA). Si el motor falla, mueva la perilla reguladora de flujo nuevamente a la posición de 1/2-CHOKE hasta que el motor trabaje suavemente y luego totalmente a la posición de RUN. NOTA: Si el motor echa a andar pero no continúa andando, mueva la palanca reguladora de flujo a la posición de FULL CHOKE y repita las instrucciones de arranque. NOTA IMPORTANTE: No sobrecargue el generador. Tampoco sobrecargue los tomacorrientes individuales del panel. Estos tomacorrientes están protegidos contra sobrecarga con interruptores de circuito del tipo “presione para reiniciar”. Si se excede el amperaje nominal de cualquier disyuntor de circuito, ese disyuntor se abre y la salida eléctrica de ese tomacorriente se pierde. Lea atentamente Conozca los límites del generador. Arranque de los motores de PL por tracción
1. Desenchufe todas las cargas eléctricas
de los tomacorrientes de la unidad antes de arrancar el motor.
2. Coloque el generador en una superficie
de corte en el cilindro. Figura 3-5. Válvula de corte de combustible
4. Consulte la Figura 3-3. Gire el dial GAS/LP
a LP y mueva la palanca del estrangulador a la posición RUN (palanca del estrangulador hacia la derecha).
6. Sujete firmemente la manilla retráctil y jale
lentamente hasta sentir una mayor resistencia. Jale rápidamente hacia arriba y hacia afuera de dos (2) a cinco (5) veces para CEBAR el sistema de combustible.
7. Sujete firmemente la manilla retráctil y jale
lentamente hasta sentir una mayor resistencia. Jale rápidamente hacia arriba y hacia afuera. NOTA: Si el motor se enciende, pero no sigue funcionando, gire el interruptor STOP/RUN/START a STOP y repita los pasos de arranque. NOTA IMPORTANTE: No sobrecargue el generador. Tampoco sobrecargue los tomacorrientes individuales del panel. Estos tomacorrientes están protegidos contra sobrecarga con interruptores de circuito del tipo “presione para reiniciar”. Si se excede el amperaje nominal de cualquier disyuntor de circuito, ese disyuntor se abre y la salida eléctrica de ese tomacorriente se pierde. Lea atentamente Conozca los límites del generador. 013397a
002606Manual del usuario del generador portátil 17 Arranque de los motores de gasolina de encendido eléctrico
1. Desenchufe todas las cargas eléctricas
de los tomacorrientes de la unidad antes de arrancar el motor.
2. Coloque el generador en una superficie
de corte en el cilindro.
reguladora de flujo del motor hacia afuera en FULL CHOKE (REGULACIÓN DE FLUJO COMPLETA).
7. Cuando el motor arranque, mueva la
palanca reguladora de flujo a la posición de 1/2-CHOKE (REGULACIÓN DE FLUJO A LA MITAD) hasta que el motor trabaje suavemente y luego totalmente a la posición de RUN (MARCHA). Si el motor falla, mueva la perilla reguladora de flujo nuevamente a la posición 1/2-CHOKE hasta que el motor trabaje suavemente y luego totalmente a la posición de RUN. Arranque de los motores de PL con arranque eléctrico
1. Desenchufe todas las cargas eléctricas de
los tomacorrientes de la unidad antes de arrancar el motor.
2. Coloque el generador en una superficie
de corte de combustible.
del estrangulador a la posición RUN (MARCHA) (palanca del estrangulador hacia la derecha).
6. Presione y mantenga el interruptor
de STOP/RUN/START (PARADA/MARCHA/ARRANQUE) en la posición de START (ARRANQUE). Cuando el motor arranque, libere el interruptor en la posición RUN (MARCHA). Desconexión del generador
1. Desconecte todas las cargas, luego
desenchufe las cargas eléctricas de los tomacorrientes del panel del generador.
2. Deje que el motor trabaje sin carga
durante algunos minutos para estabilizar las temperaturas internas del motor y del generador.
3. Consulte la Figura 3-2 para gasolina o la
Figura 3-5 para PL. Cierre la válvula de combustible y deje que la unidad funcione hasta que el combustible en el carburador se haya consumido.
4. Mueva el interruptor de
STOP/RUN/START (PARADA/MARCHA/
ARRANQUE) a STOP (PARADA). NOTA: En condiciones normales, cierre la válvula de combustible apropiada y deje que el generador funcione hasta que el carburador se quede sin combustible. Para emergencias, cambie a STOP. Sistema de desactivación por nivel bajo de aceite El motor está equipado con un sensor de presión de aceite baja que apaga el motor automáticamente cuando el nivel de aceite cae por debajo de un nivel especificado. El motor no funcionará hasta que se añada aceite hasta el nivel adecuado. NOTA IMPORTANTE: Verifique los niveles adecuados de aceite y combustible del motor antes de usar. Carga de la batería (unidades de encendido eléctrico únicamente) (000136)Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No hacer esto puede provocar daños al equipo y la propiedad.PRECAUCIÓN (000136)Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No hacer esto puede provocar daños al equipo y la propiedad. PRECAUCIÓN (000136)Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No hacer esto puede provocar daños al equipo y la propiedad. PRECAUCIÓN (000137a) Explosión. Las baterías emiten gases tóxicos mientras se cargan. Mantenga alejados el fuego y las chispas. Use equipo de protección al trabajar con baterías. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA (000138a) Riesgo de quemaduras. Las baterías contienen ácido sulfúrico y pueden causar quemaduras químicas graves. Use equipo de protección al trabajar con baterías. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA18 Manual del usuario del generador portátil Reciclaje de la batería Siempre recicle las baterías de acuerdo con todos los reglamentos y leyes locales. Comuníquese con el depósito local de desechos sólidos para obtener información sobre los procesos de reciclaje locales. Para obtener más información acerca del reciclaje de la batería, visite el sitio web de Battery Council International en: http://batterycouncil.org NOTA: La batería que se envía con el generador se suministra totalmente cargada. Una batería puede perder parte de su carga cuando no se utilice durante períodos prolongados de tiempo. Si la batería no puede hacer girar el motor, conecte el cargador de 12V incluido en la caja de accesorios. EL GENERADOR EN
FUNCIONAMIENTO NO CARGA LA
BATERÍA. Utilice el enchufe del cargador de la batería para mantenerla cargada y lista para usar. La recarga de la batería debe efectuarse en un sitio seco.
1. Consulte la Figura 3-6. Conecte
el cargador a la toma de entrada del cargador de la batería, ubicada en el panel de control. Enchufe el extremo del tomacorriente para pared del cargador de baterías en un tomacorriente de pared de 120 voltios CA.
2. Desenchufe el cargador de baterías
del tomacorriente de pared y de la toma del panel cuando vaya a utilizar el generador. Figura 3-6. Conector de entrada del cargador de batería BATTERY CHARGER INPUT 000423Manual del usuario del generador portátil 19 Sección 4 Mantenimiento y solución de problemas Mantenimiento El mantenimiento regular mejorará el rendimiento y prolongará la vida útil del motor/ equipo. Generac Power Systems, Inc. recomienda que todo el trabajo de mantenimiento sea efectuado por un IASD. El mantenimiento regular, sustitución o reparación de los dispositivos y sistemas de control de emisiones puede ser efectuado por cualquier taller de reparaciones o mecánico elegido por el propietario. Sin embargo, para obtener servicio de garantía gratuito, el trabajo debe ser efectuado por un IASD. Vea la garantía de emisiones. NOTA: Llame a 1-888-GENERAC (1-888- 436-3722) si tiene preguntas acerca del reemplazo de los componentes. Programa de mantenimiento Siga los intervalos del programa de mantenimiento, lo que ocurra primero según el uso. NOTA: Las condiciones adversas requerirán un mantenimiento más frecuente. NOTA: Todos los mantenimientos y ajustes necesarios se deben realizar como se detalla en la siguiente tabla. Mantenimiento preventivo La suciedad y los residuos pueden provocar un funcionamiento inadecuado y daños en el equipo. Limpie el generador diariamente o antes de cada uso. Mantenga sin residuos combustibles el área alrededor y detrás del silenciador. Inspeccione todas las aberturas de aire de enfriamiento en el generador.
- Use un paño húmedo para limpiar las superficies exteriores.
- Use un cepillo de cerdas suaves para soltar las costras de suciedad, el aceite, etc.
- Use una aspiradora para recoger la suciedad y los residuos sueltos.
- Se puede usar un soplador a baja presión (que no sobrepase los 25 psi [172 kPa]) para retirar la suciedad. Inspeccione las ranuras y aberturas de aire de ventilación en el generador. Estas aberturas se deben mantener limpias y sin obstrucciones. NOTA: NO use una manguera de jardín para limpiar el generador. El agua puede entrar al sistema de combustible del motor y provocar problemas. Si entra agua al generador a través de las ranuras de aire de enfriamiento, parte de esta puede quedar en los huecos y las grietas del aislamiento del devanado del estator y el rotor. La acumulación de agua y suciedad en los devanados internos del generador disminuirá la resistencia del aislamiento de los devanados. Mantenimiento del motor Recomendaciones de aceite del motor Para mantener la garantía del producto,el aceite de motor se debe mantener conforme a las recomendaciones de este manual. Para su comodidad, hay disponibles kits de mantenimiento para usar en este producto que incluyen aceite de motor, filtro de aceite, bujía(s), una toalla de taller y embudo. Estos kits se pueden obtener de un IASD. En cada usoRevise el nivel del aceite del motorCada 100 horas o cada año*Cambie el aceite ǂLimpie/reemplace el supresor de chispasCada añoReemplace la bujíaRevise la separación de la válvula***Cada 200 horas o cada año*Inspeccione/limpie el filtro de aire**ǂ Cambie el aceite después de las primeras 30 horas de funcionamiento.* Cambie el aceite y el filtro de aceite cada mes cuando el funcionamiento sea bajo carga pesada o en altas temperaturas.** Limpie con mayor frecuencia en condiciones de funcionamiento sucias o polvorientas. Reemplace las piezas del filtro de aire si no se pueden limpiar adecuadamente.*** Revise la separación de la válvula yajústela si es necesario después de lasprimeras 50 horas de funcionamiento ycada 300 horas posteriormente. (000142a) Lesiones personales. No inserte objetos a través de las ranuras de enfriamiento de aire. El generador puede arrancar en cualquier momento y provocar la muerte, lesiones graves y daños en la unidad. ADVERTENCIA (000141)Arranque accidental. Desconecte los cables de las bujías al trabajar en la unidad. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves.ADVERTENCIA20 Manual del usuario del generador portátil Inspeccione el nivel de aceite del motor Inspeccione el nivel de aceite del motor para verificar antes de cada uso y después cada 8 horas de funcionamiento.
1. Coloque el generador sobre una superficie
y coloque el cable donde no pueda hacer contacto con la bujía.
3. Limpie el área alrededor de la abertura
de llenado de aceite.
4. Consulte la Figura 4-1. Retire la tapa del
aceite/varilla de medición con un trapo limpio. Figura 4-1. Llenado de aceite del motor
5. Enrosque la varilla de nivel de aceite en el
cuello de llenado. El nivel de aceite se verifica con la varilla completamente instalada.
6. Consulte la Figura 4-2. Retire la varilla y
compruebe que el nivel de aceite se encuentra dentro del rango de funcionamiento seguro. Figura 4-2. Rango de funcionamiento seguro
7. Añada el aceite de motor recomendado
según sea necesario. Consulte Añada aceite de motor.
8. Coloque la tapa del aceite/varilla de
medición y apriétela a mano. NOTA: Algunas unidades tienen más de una ubicación de llenado de aceite. Solo es necesario utilizar un punto de llenado de aceite. Cambie el aceite del motor Si la unidad funciona bajo condiciones de suciedad o de polvo, o en clima extremadamente caliente, cambie el aceite con mayor frecuencia. NOTA: No contamine. Conserve los recursos. Lleve el aceite usado a los centros de recolección. Cambie el aceite mientras el motor está todavía caliente de funcionar, de la siguiente manera:
1. Coloque el generador en una superficie
el cable donde no pueda entrar en contacto con la bujía.
3. Limpie el área alrededor del llenado de
aceite y de la tapa de drenaje del aceite.
5. la tapa de drenaje de aceite y drene
completamente el aceite en un recipiente adecuado.
6. Instale la tapa de drenaje del aceite
7. Añada el motor de aceite recomendado,
según sea necesario. Consulte Añada aceite de motor.
8. Instale la tapa del aceite/varilla de
medición y apriételo a mano.
9. Limpie cualquier resto de aceite que
10. Elimine correctamente el aceite de acuerdo
con la normativa vigente. SAE 3010W-305W-30 sintéticoIntervalo de temperatura de uso esperado
(000139)Riesgo de quemaduras. Espere a que el motor se enfríe antes de vaciar el aceite o el refrigerante. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA
(000141)Arranque accidental. Desconecte los cables de las bujías al trabajar en la unidad. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIAManual del usuario del generador portátil 21 Filtro de aire El motor no trabajará adecuadamente y puede dañarse si funciona con un filtro de aire que esté sucio. Revise el filtro de aire con más frecuencia en condiciones de suciedad o polvo. Para dar servicio al filtro de aire:
2. Lave en agua jabonosa. Seque el filtro con
un paño limpio (NO LO RETUERZA).
3. Limpie la cubierta del filtro de aire antes
de reinstalarlo. NOTA: Para pedir un nuevo filtro de aire, contacte el centro de servicio autorizado más cercano al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). Figura 4-3. Ensamble del filtro de aire Servicio a la bujía Para hacer servicio a la bujía:
1. Limpie el área alrededor de la bujía.
2. Saque e inspeccione la bujía.
3. Consulte la Figura 4-4. Inspeccione la
separación entre el electrodo con un calibrador y reajuste la separación a 0.70 -
0.80 mm (0.028 - 0.031 pulg.).
Figura 4-4. Bujía NOTA: Cambie la bujía si los electrodos están picados, quemados o la porcelana está agrietada. Use SOLO la bujía de reemplazo recomendada. Ver las especificaciones.
4. Instale la bujía y apriete con los
dedos, haga un apriete adicional de 3/8 a 1/2 vuelta adicional con una llave de bujías. Sustitución de la batería (si procede) NOTA: La batería que se envía con el generador se suministra totalmente cargada. Una batería puede perder parte de su carga cuando no se utilice durante períodos prolongados de tiempo. Si la batería no puede arrancar el motor, conecte el cargador de 12V incluido en la caja de accesorios (consulte la sección Carga de la batería. NOTA IMPORTANTE: El generador en funcionamiento no carga la batería. Consulte la Figura 4-5.
1. Desconecte PRIMERO el terminal
negativo (-) de la batería (cable negro).
2. Desconecte DESPUÉS el terminal positivo
(+) de la batería (cable rojo). Figura 4-5. Conexión de la batería
3. Instalación de una batería nueva. Instale
la correa de sujeción en ambos ganchos.
4. Conecte PRIMERO el terminal positivo (+)
de la batería (cable rojo). Deslice la funda de goma sobre los herrajes de conexión.
6. Deslice la funda de goma sobre los
herrajes de conexión Inspeccione el silenciador y el supresor de chispas NOTA: Es una infracción del Código de Recursos Públicos de California, Sección 4442, utilizar o hacer funcionar el motor en cualquier terreno cubierto de bosques, matorrales o hierba, a menos que el sistema de escape esté equipado con un supresor de chispas, tal como se define en la Sección 4442, que se mantenga en buen estado de funcionamiento. Otros estados o jurisdicciones federales pueden tener leyes similares. Póngase en contacto con el fabricante del equipo original, el minorista o el distribuidor para obtener un supresor de chispas diseñado para el sistema de escape instalado en este motor.
(000130)Arranque accidental. Desconecte el cable negativo de la batería, luego el cable positivo de la batería cuando trabaje en la unidad. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA 00022422 Manual del usuario del generador portátil NOTA: Utilice SOLO piezas de repuesto del equipo original. Inspeccione si el silenciador tiene fracturas, corrosión u otros daños. Retire el supresor de chispas, si está equipado, e inspeccione si hay daños u obstrucciones de carbón. Cambie las partes, según sea necesario. Inspeccione la pantalla del supresor de chispas
1. Consulte la Figura 4-6. Afloje la abrazadera
(A) y quite el tornillo.
2. Inspeccione la pantalla (B) y cámbiela si
está rota, perforada o dañada de alguna otra forma. Si la pantalla no está dañada, límpiela con un solvente comercial.
3. Reemplace el cono del supresor de
chispas (C) y la pantalla (B). Asegure con la abrazadera y atornille. Figura 4-6. Pantalla del supresor de chispas Holgura de la válvula IMPORTANTE: Por favor contacte al IASD para solicitar ayuda con el servicio. La holgura adecuada de las válvulas es esencial para prolongar la vida útil del motor. Compruebe la holgura de las válvulas después de las primeras cincuenta horas de funcionamiento. Ajuste según sea necesario.
- Toma — 0.1 ± 0.02mm (frío), (0.004 ± 0,001 de pulgada)
- Escape — 0.15 ± 0.02mm (frío), (0.006 ± 0.001 de pulgada) Almacenamiento General Se recomienda encender y poner a funcionar el generador durante 30 minutos cada 30 días. Si no es posible, revise la siguiente lista para preparar la unidad para el almacenamiento.
- NO coloque un protector para almacenar a un generador caliente. Deje que la unidad se enfríe a la temperatura ambiente antes de almacenarlo.
- NO guarde gasolina de una estación a otra, a menos que sea tratada apropiadamente.
- Cambie el recipiente del combustible si tiene óxido. El óxido en el combustible ocasionará problemas en el sistema del combustible.
- Cubra la unidad con un protector adecuado resistente a la humedad.
- Guarde la unidad en un área limpia y seca.
- Siempre almacene el generador y el combustible lejos de fuentes de calor e ignición. Prepare el sistema del combustible para el almacenamiento El combustible almacenado por más de 30 días se puede descomponer y dañar los componentes del sistema de combustible Mantenga el combustible fresco, use un estabilizador de combustible. NOTA: El combustible de PL no requiere tratamiento para su almacenamiento Si se añade un estabilizador de combustible al sistema del combustible, prepare y ponga a funcionar el motor para un almacenamiento prolongado. Haga funcionar el motor durante 10-15 minutos para que el estabilizador (000108)Superfcies calientes. Al usar la máquina, no toque las superfcies calientes. Mantenga la máquina alejada de los combusibles durante el uso. Las superfcies calientes pueden ocasionar quemaduras graves o incendio. ADVERTENCIA
(000143) PELIGRO Explosión e incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Almacene el combustible en una zona bien ventilada. Mantenga alejados el fuego y las chispas. No hacerlo ocasionará la muerte o lesiones graves. (000200) ADVERTENCIA Explosión e incendio. La válvula del cilindro debe dejarse apagada (cerrada) cuando el generador no se está utilizando. Si no lo hace, puede ocasionar la muerte o sufrir lesiones graves. (000109) Riesgo de incendio. Verifque que la máquina se haya enfriado apropiadamente antes de insalar una cubierta y almacenar la máquina. Las superfcies calientes pueden ocasionar un incendio. ADVERTENCIA (000181) Pérdida de la visión. Es obligatorio llevar protección ocular para evitar las salpicaduras procedentes de la cavidad de la bujía al girar el motor. De lo contrario, se puede provocar la pérdida de la visión. ADVERTENCIAManual del usuario del generador portátil 23 circule por todo el sistema del combustible. Un combustible preparado adecuadamente puede almacenarse por hasta 24 meses. NOTA: Si el combustible no ha sido tratado con un estabilizador, debe drenarse en un contenedor aprobado. Ponga a funcionar el motor hasta que pare por falta de combustible. Se recomienda el uso de un estabilizador de combustible en el contenedor de almacenamiento para mantener fresco el combustible.
1. Cambie el aceite del motor
3. Vierta una cucharada (5-10cc) de aceite
de motor limpio o rocíe agente de pulverización adecuado en el cilindro.
4. Tire de la bobina varias veces para
distribuir el aceite en el cilindro.
5. Instale la bujía.
6. Hale la bobina lentamente hasta que se
sienta más resistencia. Esto cerrará las válvulas para que la humedad no pueda entrar al cilindro del motor. Suelte ligeramente la bobina. Cambie el aceite Cambie el aceite antes de almacenarlo. Consulte Cambie el aceite del motor. Drene el combustible del carburador
1. Cierre la válvula de combustible.
2. Coloque la manguera de drenaje del
carburador en un contenedor de combustible aprobado.
3. Consulte la Figura 4-7. Afloje el tornillo (A)
en el carburador y drene completamente el combustible.
4. Apriete con la mano el tornillo del
01342824 Manual del usuario del generador portátil Solución de problemas
PROBLEMA CAUSA SOLUCCIÓN
El motor funciona, pero no hay salida de CA disponible.
1. El disyuntor de circuito está
2. Conexión deficiente o cable
3. El dispositivo conectado está
4. Falla en el generador.
5. El módulo del disyuntor de GFCI
está ABIERTO (si hubiera).
1. Reinicie el disyuntor de circuito.
3. Conecte otro dispositivo que
esté en buen estado.
4. Póngase en contacto con
5. Corrija el fallo del circuito de tierra
y pulse el botón de reinicio en el módulo de GFCI (si hubiera). El motor funciona de manera correcta sin carga, pero se detiene cuando se le agrega carga.
1. Cortocircuito en una carga
2. El generador está
3. La velocidad del motor es
4. Cortocircuito en el generador.
5. El supresor de chispas está
1. Desconecte la carga eléctrica
Conozca los límites del generador).
3. Póngase en contacto con
4. Póngase en contacto con
5. Limpie la pantalla del supresor
de chispas. El motor no arranca o arranca y funciona con dificultad.
1. La válvula de corte de
combustible está en OFF (APAGADA).
2. El filtro de aire está sucio.
4. Combustible caducado.
5. El cable de la bujía no está
conectado a la bujía.
6. Bujía deterioada.
7. Agua en el combustible
o sobrellenado del cilindro.
8. Exceso de cebado.
9. Bajo nivel de aceite.
10. Mezcla de combustible
11. La válvula de entrada está
atascada en posición abierta o cerrada.
12. El motor perdió compresión.
13. El interruptor del motor está
combustible doble no está funcionando bien o está en una posición incorrecta.
3. Vacíe el tanque de combustible
y llene con combustible nuevo.
4. Vacíe el depósito de
combustible y llénelo con combustible nuevo.
y llene con combustible nuevo / reemplace el cilindro de PL.
8. Coloque la palanca reguladora
de flujo en la posición No Choke (Sin regulación de flujo).
9. Llene el cárter al nivel correcto.
10. Póngase en contacto con
11. Póngase en contacto con
12. Póngase en contacto con
encendido del motor en ON.
14. Coloque el interruptor selector
de combustible a la posición de LP o gas. (Si el interruptor está defectuoso, póngase en contacto con un IASD).Manual del usuario del generador portátil 25 El motor se apaga durante el funcionamiento.
2. Nivel de aceite bajo.
3. Falla en el motor.
4. COsense se apagó debido
a la acumulación de monóxido de carbono si una luz roja parpadea en la placa del panel lateral.
5. COsense se apagó debido
a una falla en el sistema si una luz amarilla parpadea en la placa del panel lateral.
1. Llene el tanque de combustible
o cambie el cilindro de PL.
2. Llene el cárter al nivel adecuado.
3. Póngase en contacto con
4. Siga todas las instrucciones
de seguridad y traslade el generador a un área abierta en el exterior, lejos de ventanas, puertas y respiraderos.
5. Comience a confirmar que la luz
amarilla parpadea cuando/si el generador se apaga. Si COsense sigue fallando y se apaga, póngase en contacto con un IASD. El motor no tiene potencia.
1. El generador está
2. El filtro de aire está sucio.
3. El motor necesita
4. El supresor de chispas está
Conozca los límites del generador).
2. Limpie o cambie el filtro de aire.
3. Póngase en contacto con
4. Limpie la pantalla del supresor
de chispas. El motor aumenta la tensión o se atasca.
1. El regulador de flujo se abre
2. El carburador funciona con una
mezcla demasiado rica o demasiado pobre.
1. Mueva la palanca reguladora
de flujo a la posición hasta que el motor marche suavemente.
2. Póngase en contacto con
un IASD. El motor arranca y se apaga enseguida.
1. COsense se apagó debido a la
acumulación de monóxido de carbono si una luz roja parpadea en la placa del panel lateral.
2. COsense se apagó debido a
una falla en el sistema si una luz amarilla parpadea en la placa del panel lateral.
1. Siga todas las instrucciones de
seguridad y traslade el generador a un área abierta en el exterior, lejos de ventanas, puertas y respiraderos.
2. Comience a confirmar que la luz
amarilla parpadea cuando/si el generador se apaga. Si COsense sigue fallando y se apaga, póngase en contacto con un IASD. PROBLEMA CAUSA SOLUCCIÓN26 Manual del usuario del generador portátil Diagrama de cableadoManual del usuario del generador portátil 27 Esta página se dejó en blanco intencionalmente.28 Manual del usuario del generador portátil Esta página se dejó en blanco intencionalmente.Manual del usuario del generador portátil 29 Esta página se dejó en blanco intencionalmente.N.º de pieza A0001914274 Rev. D 02/12/2022 ©2022 Generac Power Systems, Inc. Reservados todos los derechos Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. No se permite la reproducción en ningún formato sin el consentimiento previo por escrito de Generac Power Systems, Inc. Generac Power Systems, Inc. S45 W29290 Hwy. 59 Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.comGénératrice portable Série GP Guide du propriétaire MODÈLE :________________________
ManualFácil