LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - Estación de soldadura

Magnum Pro 100SG - Estación de soldadura LINCOLN ELECTRIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Magnum Pro 100SG LINCOLN ELECTRIC en formato PDF.

📄 118 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - page 37
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
MarcaLincoln Electric
ModeloMagnum Pro 100SG
Tipo de productoPistola de bobina (spool gun) para soldadura MIG aluminio
Proceso de soldaduraGMAW (MIG) con gas de protección argón 100%
Aleaciones de alambreAluminio 4043 o 5356
Diámetros de alambre0,030 pulg (0,8 mm) o 0,035 pulg (0,9 mm)
Tamaño de bobina1 lb, diámetro 4 pulg
Corriente nominal130 A al 30% de ciclo de trabajo (base 10 min)
Peso3,5 lb (1,6 kg) con cable, sin bobina ni caja
Longitud del cable10 pies (3,05 m)
Dimensiones (caja)15,75 x 10,50 x 4,25 pulg (40 x 27 x 10,8 cm)
EnfriamientoPor aire
AlimentaciónA través de la soldadora conectada (corriente de soldadura y gas)
Método de guiadoSemiautomático (guiado manual)
Funciones principalesSoldadura MIG de aluminio con alambre en bobina, ajuste de velocidad y tensión a través de la soldadora
SeguridadProtección contra descargas eléctricas, radiación del arco, humos, incendio; conexión a tierra obligatoria
Mantenimiento corrienteLimpieza de virutas de aluminio, inspección de cables y conexiones
Piezas de desgastePunta de contacto, difusor de gas, boquilla, rodillo conductor, cinta de relleno
ReparabilidadReemplazo posible del cable, tubo, alimentador, gatillo por un técnico calificado
GarantíaConsultar el manual completo
Manual disponibleFrancés, inglés, español (formato PDF)

Preguntas frecuentes - Magnum Pro 100SG LINCOLN ELECTRIC

¿Qué tipos de alambre puedo usar con el Magnum Pro 100SG?
Puede usar alambre de aluminio de las aleaciones 4043 o 5356, en diámetros de 0,030 pulg (0,8 mm) o 0,035 pulg (0,9 mm). Las bobinas deben ser de 1 lb y 4 pulgadas de diámetro.
¿Cómo instalar el alambre de aluminio en la pistola?
Retire la tapa de la bobina, desatornille el botón de bloqueo, coloque la bobina en el eje. Desenrolle aproximadamente 12 pulgadas de alambre, corte el extremo doblado, guíe el alambre en la guía de entrada y la ranura del rodillo conductor, luego en la cinta de relleno hasta que sobresalga del difusor. Cierre el cilindro de soporte y rebobine el exceso.
¿Qué ajustes de velocidad y tensión usar para soldar aluminio?
Consulte las tablas del manual (páginas B-1 a B-3) que proporcionan los ajustes recomendados para cada espesor y aleación. Por ejemplo, para calibre 16 con alambre 4043 0,035, ajuste la velocidad a 3 y la toma de tensión a B (según la máquina). Ajuste según la apariencia del cordón.
¿Qué hacer si el alambre no se desenrolla cuando presiono el gatillo?
Verifique que la máquina esté encendida y que la bobina contenga alambre. Compruebe que el selector de accionamiento esté en "Magnum 100SG". Verifique que la punta de contacto no esté obstruida y que la cinta de relleno no esté bloqueada. Si es necesario, limpie o reemplace la punta de contacto.
¿Cómo mantener la pistola de bobina?
Después de cada uso, aspire las virutas de aluminio del interior. Verifique regularmente el estado de los cables, el rodillo conductor y la cinta de relleno. Limpie o reemplace las piezas desgastadas como la punta de contacto y el difusor de gas.
¿Qué precauciones de seguridad debo tomar?
Use siempre una máscara de soldadura con vidrio filtrante, guantes secos aislantes, ropa ignífuga. Asegúrese de que el área esté bien ventilada. No toque las piezas bajo tensión. Desconecte la alimentación antes de cualquier intervención. Siga las instrucciones del manual.
¿Puedo usar el Magnum Pro 100SG con cualquier soldadora?
No, esta pistola está diseñada para usarse con ciertas soldadoras Lincoln Electric compatibles, enumeradas en el manual (Power MIG 140C, 180C, 216, etc.). Verifique que su máquina tenga el conector y el selector adecuados.
¿Cómo reemplazar la cinta de relleno?
Retire la boquilla, la punta de contacto y el difusor de gas. Sujete la cinta con unas pinzas y jálela suavemente fuera del tubo. Inserte la nueva cinta, empújela hasta 1-1,25 pulgadas del extremo del tubo. Vuelva a atornillar el difusor para empujarla a la posición final.
¿Por qué mi cordón de soldadura es poroso o gris opaco?
Esto puede deberse a falta de gas de protección (verifique el caudal 20-50 SCFH de argón), una boquilla obstruida, viento excesivo o polaridad invertida. Asegúrese de que la polaridad esté ajustada a electrodo positivo.
¿Dónde puedo descargar el manual completo?
El manual está disponible gratuitamente en formato PDF en el sitio notice-facile.com o en el sitio de Lincoln Electric. También puede solicitar una traducción a su idioma a través del formulario en línea.

Preguntas de los usuarios sobre Magnum Pro 100SG LINCOLN ELECTRIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Estación de soldadura en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Magnum Pro 100SG - LINCOLN ELECTRIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Magnum Pro 100SG de la marca LINCOLN ELECTRIC.

MANUAL DE USUARIO Magnum Pro 100SG LINCOLN ELECTRIC

ua seguridad depende de

usted

El equipo de soldadura de arco y corte de Lincoln está Diseño y construido teniendo la seguridad en mente. Sin embargo, es posible augmentar su seguridad general a través de una instalación apropriada... y una operationcuidadasa de su parte. NO instAüE, OPERÉ O REPARE ESTÉ EQUIPO SIN ñEER ESTÉ MANUAU Y üAS PREyAU-yIONES zé SEáURízAz yONTENizAS EN Eú Mismo. Y lo más importante, piense antes de actuar y tengacuidado.

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - usted - 1

  • Lider Mundial en produits de soldadura y corte

  • Ventas y Servicio a工程技术 de Subsidiarios y de Distribuidores por todo el mundo •

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - usted - 2

ADVERTENCIA

1 ADVERTENCIADELAEY65DECALIFORNIA

EnelestadodeCalifornia,seconsideraalasemisionedesmotordedieselyalgunosdesuscomponentescomdañinasparalasalud,yaqueprovocancancer,defectosdenacimientoyotrosdañosreproductivos.

Lasemisionesdeestetipodeproductoscontienen
quimicosque,paraelestadodeCalifornia,provocan
cancer,defectos de nacimiento yothers daños
reproductivos.

LoanterioraplicaalosmotoresDiesel

Loanterioraplicaalosmotoresdegasolina

LASOLDADURAALARCOPUEDESERPELIGROSA.PROTEJASEUSTEDYALOSDEMASCONTRA POSIBLESLESIONESDEDIFERENTEGRAVEDAD,INCLUSOMORTALES.NOPERMITAQUELOSNIOS SEACERQUENALEQUIPO.LASPERSONASCONMARCAPASOSDEBENCONSULTARASUMEDICO ANTESDEUSARESTEEQUIPO.

Lea y entiendosiguesmenses de segudad.Para mas informacion acerde la segudad,se recomienda comprar un ejemplar de "Safety in Welding & Cutting - ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de Soldadura, P.O.Box 351040,Miami, Florida 33135 o CSA Norma W117.2-1974.Un ejemplar Gratis del foltoo Arc Welding Safety (Seguridad de la soldadura al arco) E205 estadisponible de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199.

ASEGURESEQETODOSLOSTRABAJOSDEINSTALLACION,FUNCIJNAMIENTO,MANTENIMIENTOY REPARACIONSEANHECHOSPORPERSONASCAPACITADASPARALLO.

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - ASEGURESEQETODOSLOSTRABAJOSDEINSTALLACION,FUNCIJNAMIENTO,MANTENIMIENTOY REPARACIONSEANHECHOSPORPERSONASCAPACITADASPARALLO. - 1

Paraequiposcisionados porMOTOR.

1.a. Apagaremotorantesdehacerajosdelocalizacion de averiasydemantenimiento, salvoenelcasquegeltrabajo demantenimientorequieraqalemoerestefuncionando.

1.b. Losmotoresdebenfuncionarenlugares abiertosbienventilados,o expulsarlosgases deescapeldmotoralexterior.

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - Paraequiposcisionados porMOTOR. - 1

1.c. Nocargarcombustiblecercadeunarcode soldaduracandoel motorestefunctionando. Apagaremotorydejarguesenfrieantes derellenardecombustibleparaimpedirque elcombustiblederramadosevaporiceal quedarencontactoconlaspiiezdesdalmotor caliente.Noderramarcombustibleallenarel tanque.Sisederrama.limpiarloconuntrapo y noarrancarelmotorhastaque sehayanelimrado.

1.d. Mantenertodoslosprotectores, cubiertasydispositivosdeseguri-daddeleguipoen sulugaryenbuenascondieiones.Noacercar lasmanos, cablio, ropayherrmiantasalascorreasenV, engranajes,ventildadosytodaslasdemaspiezasmóveis duranteelarranque,funcionamentooreparaciondelequipo.

1.e. Enalgunoscasospuedesernecesarioqitarlosprotectores parahaceralguntrabajo demantenimientorequerido.Quitarlos solamentecuandoseanecesarioyolveracolocarlosdescuys determinadoeltrabajodementimiento.Tenersiempeel(Maximocuidadocuandosetrabajecercadepiezasen movimiento.

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - Paraequiposcisionados porMOTOR. - 2

1.f.Noponerlasmanoscercadelven

tiladordelmot. Notratarde sobrecontrolareleguladordevolcidendenvacionempujandolas varillasdecontrolelacelerador mientraselmotrestafuncionando

1.g. Paraimpedirelarranqueaccidentaldelosmotoresdegasol-namientrassehace girarelmotorogeneradordealasolidaduradurateeltrabajodemantenimiento,desconectarlos cablesdelasbujias,tapadeldbistribuidorocabledmagneto,seguncorresponda.

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - Paraequiposcisionados porMOTOR. - 3

  1. h. Paraevitavarquemarseconaguacaliente, noquitarlatapaapresiondelradiador miantraselmotorestacaliente.

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - Paraequiposcisionados porMOTOR. - 4

LOSCAMPOSELECTRICOS Y MAGNETICOS mueben serpeligrosos

2.a.Lacorrienteeléctricaquecircularaatravésdeunconductororigincamposolelectricosymagnéticos(EMF)localizados.LacorrientedesoldaduracreacamposEMFalrededordeloscablesylosequiposdesoldadura.
a. bsposEMFpuedeninterferiorconlosmarcapasosyen otosequiposmedicosindividualues, demaneraquelos operariosqueutilicenesteosaparatosdebencuntrasu medicoantesdetrabajaronamauqinadesolar.
2.c.LaexposicionaloscamposEMFensoldadurapuedetener otrosefectossobrelasaludquesedesconocen.
2.d.Todosoldadordebeemplearlosprocedimentossiguientes parareduciralminimolaexposiconaloscamposEMFdel circuitodesoldadura:
2.d.1.Pasarloscablesdepinzaydetrabajojuntos Encintarlosjuntossiemprequeseasposable.
2.d.2. Nunca enrollarse el cable de electrodo alrededor del cuero.
2.d.3. No colocar el cuerpo entre los cables de electrodo y trabajo.Sielcabledelelectrodoest国家安全ladoderecho, alcabledetrabajoambiendebeestandenelladoderecho.
2.d.4.Conectarelcabledetrabajoalapiezadetrabajolomascercaposibledelareaquesevaasoldar.
2.d.5.Notrabajaralladodelafuenteodecorriere.

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - LOSCAMPOSELECTRICOS Y MAGNETICOS mueben serpeligrosos - 1

La DESCARGA ELECTRICA puedecausr lamuerte.

3.a. Loscircuitosdelelectrodoydetrabajostan eletricamentecontensioncuandoelequipode soldaduraestaencendido.Notocarespiezas contensionconlapieldesnudaoconropamoja da.Usargumentesceossinagujerosparaaislarlasmanos.

3.b.Aislarsedelicircuitodetrabajojetraconlaayudadematerialaislantesec.Asegurasedequeelaislanteessuicientepara protegerlecompletamentedetodoccontactofisicoconelcircuitodetrabajojierra.

Ademásdelasmedildasdesegurdadnormales, siesnecessary soldar en condidiones eléctricamente peligrosas(enlugareshúmedosomientrasseestasusandoropamojada;enlasestructurasmetálicastalescomosuelo, emparrilladoanamíos; estandoon positionsapretujadastalescomosentado, arrodilladoocastado, siexistuŋgranriesgodequeocurrectoinevitableoaccidentalconlapiezadetrabajooontierra,usarelequiposigulente:

  • Equipo de soldadura semiautomática de C.C. a tension constante.
  • Equipo de soldadura manual C.C.
  • Equipo de soldadura de C.A. con control de voltaje reducido.

3.c.Enlasoldadurasemiautomáticaoautomácaconalambre continuo,elec trodo,carretedealambre,cabezalde soldadura.boquillaopistolaparasoldarmiautomática tambiénestanelectricamentecontension.
3.d. Asegurar siempre que el cable de trabajoonga una buena
conexionelectricaconelmetalqueseestasoldando.La
conexiondebeserlemascercanaposiblealareadondeseva
soldar.
3.e.Conectareltrabajojoometalquesevaasoldaraunabuena tomadetierelectrica.
3.f. Mantener el portaelectrodo, pinza de trabajo, cable de soldadura y equipo de soldadura enunas conditiones de trabajo buena yseguras.Cambiarelaislantesiestadañado

3.g.Nuncasumergirelelectrodoenaguaparaenfriarlo.
3.h. Nuncatocarsimultanelementapeliezascontensiendelos portaelectrodosconectadosadosequipisosdesoldadura porqueelvoltajeentrelosdospuedeserelttotaldetension envaciodeambosequipisos.
3.i. Cuandosetrabajeenalturas.usaruncinturondeseguridad paraprotegersedeunacaidasihubieradescargalelectrica.
3.j. Vertambien6.c.y8.

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - La DESCARGA ELECTRICA puedecausr lamuerte. - 1

LosRAYOSDELARCO\ puedenquemar.

4.a. Colocarseunapantalladeproteccionconeliftroadecuadoparaprotegeselosojosdelas chispasyrayosdelarcocuandosesueldeose observeunsoldaduraporarcoabieto.Cristal ypantallahandesatisfacerlasnormasANSI Z87.I.

4.b. Usarropaadecuadahechadematerialresistentealaflama durableparaprotegenselapielpropiayladeosayudantesde losrayosadelarco.
4.c. Protegeraotraspersonasqueeseencuentrencedarco, y/cadventilesquenomirendirectamentelearconiise exponanganosalrayosdelarcoalasspalicaduras.

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - LosRAYOSDELARCO\ puedenquemar. - 1

LosHUMOSYGASES puedenserpeligrosos.

5.a.Lasoldadurapuedeproducirhumosygases peligrosos para la salute. Evite respirarlos. Durantelasoldadura,mantengalacabezaalejadadeloshumos. Utiliceventilacion/oextracion

dehumosjuntoalarcopamantenerloshumosygasaseja-dosdelazonaderespiracion.Cuandosesueldaconelectrodsquerequireenventilacionespecial(Verinstrucionesen elcontenedorolaMSDS)ocuandosesueldaconchapagalvanizadauotrosmetaresevestimelesstosequeproducen humostoxicoviteeexponerselomasposibleydentrode loslimitesaplicablessegunOSHAPELyACGIHTLVutilizandounismadeventilacionedextracnomecicalocal.Enespaciosconfinadosyalaintemperie,puedesernecesarioelusoderespiracionasistida.Asimismosedebon tomarprecauncionesalsoldarconacerogalvanizado.

5.b.Laoperaciondeequipodecontroldehumosdesoldadurase veafectadapordiversosfactorsincluyendoelusoadecuado y el positionalamento del equipo asi como el procedimiento de soldaduraspecificoylaaplicacionutilizada. Elnivelde exposiciondeltrabajoaderberaserverificadodurantela instalaciondyesperesiodamenteafindeasegaruque estadentrodeloslimitesOSHAPELyACGIHTLVpermisibles.
5.c Nosoldarenlugarescercadeunafuentelevaporesde hidrocarburoscloradosprovenientesdelasoperationsdes desengrase,limpiezaopulverizacion.Ecalorylosrayosdel arcopuedereactionarconlosvaporesdesolventespara formarfosgeno,ungasaltamentetoxico,yotrosproductos irritantes.
5.c.Losgasesprotectoresusadosparalasoldaduraporarco\ puedenesplazarelaireycauserlesionesgraves, inclusola\ muerte.Tengasiempresudeficienteventilacion,especiallyteen\ lasareaconfinadas,paratenerlaseguridadequeserespira\ airefresco.
5.d.Leaatentamentielasinstruccionesdelfabricanteedeeste equipoelmaterialconsumiblequeesevaausar,incluyendola hojadedatosdeseguridaddelmaterial(MSDS)ysigalias reglasdeseguridaddelempleado,distribuidordematerialde soldaduraodelfabricante.
5.e.Vertambién1.b.

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - LosHUMOSYGASES   puedenserpeligrosos. - 1

LasCHISPASDE SOLDADURApueden provocunincendioo unaexplosion.

6.a. Quitartodaslascosasquepresentenriesgodeincendiodel lugardesoldadura.Siestonoespossible,taparlaspara impedirquelaschiaspasdelasoldadurainicienunincidio. Recordarquelaschiaspylosmaterialescalientesdelasoldadurapurapedasarfacilmenteportoraslagriasepequeñasy aberturasadyacentesalarea.Nosoldarcercadetuberias hidráulicas.Tener un extintordecincipidosa mano.
6.b.Enloslugaresdondesevanausargasescomprimidos,se\ bebemtomarpecaionesespecialespara prevenir\ situationedesiresgo.Consultar"SegundadenSoldaduray\ Corte"(ANSIEstandarZ49.1)ylainformaciondeoperacion\ paraelequipoqueestestilizando.
6.c Cuandonoestesoldando,aseguresedequeningunapartedel circuitodelectrodohagacontoeltrabajooterra. EI contactoaccidentalpodriaocasionarsbrecalentamentodela masculinayriesgodeincendio.
6.d.Nocalentar,cortarosoldartanques,temboresocontenedores hastahabertomadolospasosnescesarioparasegurarque talesprocedimentosnovacausarvaparesinflamableso toxicosdelassustanciasenterior.Puedencaunaruna explosioninclusodespuesdehaberse"limiado".Paramas informacion,consultar"RecommendedSafePracticesforthe PreparationforWeldingandCuttingofContainersandPiping ThatHaveHeldHazardousSubstances",AWSF4.1dela AmericanWeldingSociety.
6.e.Ventilaraspiezasfundidashuecasocontenedoresantesde calentar,cortarosoldar.Puedenexplotar.
6.f. Laschispasysalpicadurassonlanzadasporelarcode soldadura.USarropaadecuadaperoteja.libredaceites, comoguantesdecuero,camisagruesa,pantalonessinbastillas, zapatosdecaanaialtayunagora.Ponersetaponesenosidos cuandosesueldefueraedeposicionoenlugaresconfinados. Siempreusgargafasprotectorasconproteccioneslaterales cuandoseesteenunareadesoldadura.
6.g.Conectarelcabledetrabajoalapiezatanceradelarede soldaduracomoseasposable.Loscablesdelapiezadetrabajo conectadosalasaesturcdarledificioaotroslugares alejadosdelaredeedsoldaduraumentlanposibilidadque lacorriereparasoldartraspaseaotrosciruitosalternativos comocadenascablesdeelevacion. Estopuedecrearriges deincendiosobrecalentarestascadenosacablesdeziar hastahacerquefallen.
6.h. Vertambién1.c.
6.i. LeaysigaelNFPA51B"EstandarparaPrevencione IncendiosDurantelaSoldadura,CorteyotrosTrabajos Calientes",disponibledoNFPA,1BatterymarchPark,PObox 9101,Quincy,Ma022690-9101.
6.j. No utilise una fuente de poder de soldadura para descongelaciondetuberias.

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - LasCHISPASDE SOLDADURApueden provocunincendioo unaexplosion. - 1

LaBOTELLAdegaspuede explotarsiestádnada.

7.a. Empleurarunicamentebotellasquecontenganelgasdeprotectionadecuado paraleprocesutilizzato,yreguladores

enbuenascondicionesdefuncionamentodiseñadosparael tipodegasylapresiónutilizados.Todaslasmangueras,rácores, etc. debenseradecuadosparalaaplicaciónyestarenbuenas conditiones.

7.b.Mantenersiemprexplasbotellasenposicionverticalsujetas firmementeconunacadenaalaparteinferiordelcarroaoun soportefijo.
7.c.Lasbotellasdegasdebenestarubicadas:

Lejos delasareasdondepuedans sujetosadañofisico.
Aunadistanciaseguradelasoperacionesdecorteosoldaduraporarcoydualquierfuentedeclor,chispaso Ilamas.

7.d.Nuncapermittirqueeelectrodo,portaelectrodocualquierotrapiezacontensiontoquelabotelladegas.
7.e.Mantenerlacbebaylacaralejosdelasalidavelavulade labotelladegascuandoseabra.
7.f. Loscapuchonesdeprotecciondelavvalusiasmipredeben estarcolocadosyapretadosamano,exceptuandolabotella,) estaunooseconedataparuso.
7.g.Leeryseguirlasinstruccionesdemanipulacionenlasbotellas degasyelequipamientosociado,ylapublicacionP-Ide CGA,PrecauionesparaunManejoSegurolosGases ComprimidosenosCilindros",publicadorCompressedGas Association1235JeffersonDavisHighway,Arlington,VA 22202.

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - LaBOTELLAdegaspuede explotarsiestádnada. - 1

PARAequipos ELECTRICOS

8.a. Cortarlaelectricidadentranteusandoelinterruptordedesconexiónlacajadefusiblesantesdetrabajarenelequipo.

8.b.ConectarelequipoalareddeacuerdoconU.S.National ElectricalCode,todosloscódigosylasrecomendacionesdel fabricante.
8.c.ConectarelequipoatierradeacueroconU.S.National ElectricalCode,todosloscódigosylasrecomendacionesdel fabricante.

Visite http://www.lincolnelectric.com/safety para Obtener informacion adicular.

PRECAUTIONS DE SURETÉ

por seleccionar un producto de CALIDAD fabricado por Lincoln E Queremos que esté orgulioso al operar este producto de Lincoln Company … tan orgulioso como lo estasamos nosotros al ofrecerle este producto.

POLITICA DE ASISTENCIA AL CLIENTE

ElNegocio de la Lincoln Electric Company es fabricar y vendepofo de soldadura,consumibles y equipo de corte de alta calidad,Nuestro reto es satisfacer las necessities de{nuestros clients y exceder sus expectativas.Aveces,los compradorespuede pedir consejo o informacion a Lincoln Electric sobre el uso de sus products. Les respondemos con base en la mejorinformacion que tengamos en ese momento. Lincoln Electric no esta en posicion de garantizar o avalar dicho consejo,yasume贯穿una responsabilidad con respecto a dicha informacion o guia.Expressamente declinamos qualier garantia dcualquier tipo, incluyendo qualier garantia de conveniencia para el fin particular de某个 cliente, con respecto a dicha informacion o consejo.Como un asunto de consideracion practica, tampoco podemos asumir ninguna responsabilitad poractualizar ocorregir dicha informacion o consejo una vez que se ha dado, ni tampoco el hecho de proporcionar la informacion o consejocrea amplia o altera贯穿una garantia en relation con laventa de nuestros productos.

Lincoln Electric es un fabricante responsable, pero la selección y uso de productosesionificos vendidos por el本身就是 unicamente Dentro del control del cliente, y permanece su sola responsabilidad. Varias variables mas alla del control de Lincoln Electric afectan los resultados obtenidos al aplicar these tiOs de métodos de fabricacion yrequirerimientos de service.

Sujeto a Cambio -Esta informacion es precisea en nuestro mayor leal saber yentar al momento de la impresion. Sivase consultar www.lincolnelectric.com pararialquier informacionactualizada.

Examine por favor el carton y el equipo para el daño inmediamente

Cuando se envía este equipo, el titulouesta al comprador sobre recibo por el portador. Por lo tanto, las dem das para el material dañado en el envío se deben hacer por el comprador contra la compañero cuando se recibe el envío.

Registre por favor su informacion de la identificacion del equipo abajo para la referencia futura. E tion se possible encontrar en su placar de identificacion del equipo. Nuno modelo del nombre y de espec. de las ventas (K-xxx)

Fecha de la compra

Siempre que usted solicite las piezas de recambio para o informacion sobre esta del equipo fuente si informacion que usted ha registrar arriba.

Registro del Producto en linea.

  • Registre suquina con Lincoln Electric ya sea via fax o atramés de Internet.

  • Para envío via fax: Llene la forma en la parte posterior de la交代 de garantía incluida en el pad de literatura que acomaña estámaids y envie por fax la forma de acuerdo con la instrucciones impresas en ella.

  • Para registrar en linea: Visite nuestro SITIO WEB en www.lincolnelectric.com. Seccione la option "Ayuda" y bajo "Registrar de productos". Por favor, rellene el formulario y enviar su registrar.

Lea este Manual de Instrucciones complemente a nde empezar a travaer con this equo. Guarde este manual y tengalo a mano para qualier consulta rida. Ponga especial atencion a las differenste consignas de seguridad que aparen c al largo de este manua, por su propia segurdad. El grado de importancia a considerar en cada caso se indica a continuacion.

ADVERTENCIA

Este mensaje aparece cuando la informacion que acoma n de be ser seguda exactamente para evitar daños personales graves incluo la perdida de la vida.

PRECAUCION

Este mensaje aparece cuando la informacion que acomaña debe ser seguda para estar daños personales menos graves o daños a este equipo.

TABLA DE CONTENIDO

Pagina

Instalacion Seccion A

Especificaciones Tecnicas A-1

Despaque de la Antorcha "Spool Gun" -A-1

Precauciones de Seguidad-A-2

Localization de los Componentes y Funciones de la Antorcha "Spool Gun"------A-2

Ensemble de los Elementos Interiores de la Antorcha "Spool Gun" Magnum Pro -A-3

Máquinas de Soldar

Máquinas de Soldar Recomendadas A-5

Instalación del Interruption Selector del Mecanismo de Alimentación----- A-6 thru A-9

Preparación de Rutina de la Maquina de Soldar-A-10

Preparación de la Antorcha "Spool Gun" -A-10

Carga de Alambre de Aluminio-A-10 thru A-13

Conexión de la Pistola a la Maquina de Soldar-A-13

Operación Sección B

Precauciones de Seguidad-B-1

Descripción del Producto B-1

Configuraciones de Velocidad de la Maquina y Toma de Voltaje-B-1, B-2

Procedimientos de Soldadura B-3

Mantenimiento Sección D

Precauciones de Seguidad- D-1

Mantenimiento de Rutina y Periódico

Herramentas Recomendadas

Limpieza e Inspecciones- D-1

Pines del Conector P6- D-1

Reemplazo del Difusor de Gas

Reemplazo o Limpieza del Ensemble de la Guía de Alambre-D-2

Reemplazo del Rodillo Impulsor

Reemplazo del Ensemble del Rodillo de Presión-D-3

Reemplazo del Ensemble del Tubo de la Pistola

Remociona Instalacion del Ensembl del Mechanismo de Alimentacion--D-4

Reemplazo del Ensemble del Gatillo D-4

Reemplazo del Ensemble del Cable de Soldadura D-4, D-5

Correccion de Incidentes de Roce de Alambres- D-5

TABLA DE CONTENIDO

Páginaa

Localización de Averías Sección

Precauciones de Seguidad-E-1

Cómo Utilizar la Guía de Localización de Averías-E-1

Localization de Averias E-2 to E-4

Diagrams Seccion

Diagrama de Cableado

Serie P-554

INSTALLACION ESPECIFICACIONES TECNICAS - ANTORCHA "SPOOL GUN" K3269-1 MAGNUMPRO 100SG

MODELOAntorcha "Spool Gun" K3269-1 Magnum® PRO 100SG
PROCESO DE SOLDADURAGMAW de aluminio (MIG), polaridad positiva de electrode CD con gas protector de soldadura 100% argón.
ALEACIONES DE ALAMBRESólo aluminio: aleaciones 4043 ò 5356
TAMÁNOS DE ALAMBRE (DIÁMET-ROS)Alambre solido de 0.8 ò 0.9 mm (0.030 ò 0.035ulgadas)
TAMÁÑO DEL CARRETEPeso 1 lb., carrete de diámetro nominal de 4ulgadas
CORRIENTE DE SOLDADURA Y CICLO DE TRABAJO NOMINALES130 amps a 30% para una base de 10 Minutes
PESO GENERAL3.5 lbs. con cable pero sin cubierta o carrete
LONGITUD DEL CABLE10.0-0.2 pies
TAMÁÑO GENERAL (CAJA DE DELIMITACION)Enulgadas: 15.75 de长大o x 10.50 de alto x 4.25 de grosor máximo, sin cubierta o cable de la pistola.
MÉTODO DE GUIASemiautomática (guiada manualmente)
MÉTODO DE ENFRIAMIENTOEnfriada por aire

DESEMPAQUE DE LA ANTORCHA "SPOOL GUN"

La antorchá "spool gun" se ensambla y prueba de fabrica, y después se empaca en su propio gabinete de transporte acojinado. Se envía totalmente equipada para soldar con alambre de aluminio de 0.035ulgadas de diametro. Después de abrir el gabinete, revise que contenga los siguientes elementos:

  1. Una antorchas "spool gun" K3269-1 totalmente ensamblada con.
  2. Uno Resorte de CompressiOn Cnico T11862-65 para usarse con alambre de aleacion 5356; el carrete de alambre no está instalado.
  3. Un carrete de alambre de aleación de aluminio 4043 de 0.035
  4. Tresuntas de contacto S28172-1
  5. Un manual de instrucciones (IMT10137)
  6. Un arnes eléctrico M21182 con interruptor de palanca.

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - DESEMPAQUE DE LA ANTORCHA "SPOOL GUN" - 1

INSTALACION PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - INSTALACION PRECAUCIONES DE SEGURIDAD - 1

ADVERTENCIA

LA DESCARGA

ELECTRICA PUEDE CAUSAR LA MUERTE.

  • APAGUE la alimentación de la fuente de poder de soldadura antes de instalar o cambiar los rodillos impulsores y/o guías.
  • No toque partes electrificamente vivas.
  • Cuando se desplaza con el gatillo de la pistola, el electrodo y mecanismo de alimentacion está "calientes" para trabajo y hacer tierra, y podrián permanecer energizados por various segundos antes de que se sueña el gatillo.

LOCALIZACION DE LOS COMPONENTES Y FUNCIONES DE LA ANTORCHA "SPOOL GUN"

(Vea la Figura 1.A para los Elementos del 1 al 6).

  1. Boquilla de Gas y Punta de Contacto.
  2. Ensemble de Tubo de Pistola Recto.
  3. Collarín de Sujeción de 1/4 de Giro.
  4. Ensemble del Gatto.
  5. Cubierta del Carrete: Proporcióna accesible de aperture amplia al carrete y mecanismo de alimentación.
  6. Perilla de Asegurimiento: Cautiva en la cubierta del carrete.

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - LOCALIZACION DE LOS COMPONENTES Y FUNCIONES DE LA ANTORCHA "SPOOL GUN" - 1
Vista Lateral Izquierda

(Vea la Figura A.2 para"These sugintes elementos).
7. Cable Integrado de una Sola Pieza: el diseño Magnum Pro proportiona una aparriendia limpia y pulcra; simplifica el manejo del cable y reduce los enredos.
8. Abrazadera de Anclaje Durable Estandar.
9. Tres Tuercas Hexagonales Cautivas.

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - LOCALIZACION DE LOS COMPONENTES Y FUNCIONES DE LA ANTORCHA "SPOOL GUN" - 2
Vista Lateral Derecha

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - LOCALIZACION DE LOS COMPONENTES Y FUNCIONES DE LA ANTORCHA "SPOOL GUN" - 3
INSTALLACION
ENSEMBLE DE LOS ELEMENTOS INTERIORES DE LA ANTORCHA
MAGNUM ® PRO “SPOOL GUN”

  1. El Ensemble de la Guía alimenta todos los alambres individados.

  2. Rodillo Impulsor: Alimenta todos los alam-bres individados.

  3. Ensemble de Rodillo de Presión: Configuración de tensión no ajustable para todos los alambrees individados

  4. Guía de Alambre de Entrada: Altamente resistente al desgaste.

  5. Cables de Control del Conector P6: Alimentación del Motor y Gatillo. (para mayores detalles, vea la Sección de Mantenimiento)

  6. Conexión de la Potencia de Soldadura y Gas Protector (Sellada con 2 anillos O).

  7. Perilla de Aseguramento: Retiene independiente el carrete de alambre en el eje.

  8. Ensemble de la Guía: Incluye un sello de gas con el conductor del cable y es la guía de alambre de salute.

  9. Sólo 4 subsambles: tubo de la pistola; cable; mecanismo de alimentación; gatillo.

  10. El resorte cónico (no se muestra) sirve como el freno del carrete (use unicamente con alección de aluminio 5356).

INSTALACION

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

MAQUINAS DE SOLDADAR

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - MAQUINAS DE SOLDADAR - 1

PRECAUCION

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - PRECAUCION - 1

  • Lea y comprende el manual de instrucciones de laquina de soldar y todas las advertencias de peligos en el equipo y manual.
  • Utilice el equipo protector personal adecuado para soldar, incluyendo pero no limitándose a, lentes de seguidad, proteccion de oidos, y casco, guantes y trajes de soldadura.

ANTORCHA "SPOOL GUN"

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - ANTORCHA "SPOOL GUN" - 1

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - ANTORCHA "SPOOL GUN" - 2

ADVERTENCIA

LA DESCARGA ELECTRICA PUEDE CAUSAR LA MUERTE.

  • El carrete de alambre puede caerse de la pistola si la perilla de asegurarmento no está instalada.
  • Las partes metálicasSEO:uenestal voltaje de soldadura (eléctricamente"calientes").

  • Las partes metálicas permanecen al voltaje de soldadura por various seguidos afterwards de soltar el gatillo. Lea la etiqueta de advertencia en la pistola.

  • Este produit no deben utilizarse en la lluvia, o en lugares humedes o mojados.

INSTALACION

MAQUINAS DE SOLDADURA RECOMENDADAS
NUMERO DE LA MAQUINAK-NUMEROCÓDIGOINSTALACION DE ARNES E INTERRUPTOR SELECTOR M21182
POWER MIG 216K2816-211817NO REQUERYIDO
POWER MIG 180CK2473-211820REQUERYIDO
POWER MIG 140CK2471-211804REQUERYIDO
POWER MIG 180 DUALK3018-211828NO REQUERYIDO
POWER MIG 180C (AU)K2668-111444REQUERYIDO
POWER MIG 180C (CE)K2661-111442REQUERYIDO
PRO CORE 125T WELDERK2479-111631USO DE PISTOLA SPOOL GUN NO DISPONIBLE
PRO MIG 140T WELDERK2480-111634NO REQUERYIDO
WELD PAK 125HD WELDERK2513-111632USO DE PISTOLA SPOOL GUN NO DISPONIBLE
WELD PAK 140HD WELDERK2514-111635NO REQUERYIDO
MIG PAK 140 WELDERK2658-111636NO REQUERYIDO
EASY CORE 125 WELDERK2696-111633USO DE PISTOLA SPOOL GUN NO DISPONIBLE
EASY MIG 140 WELDERK2697-111637NO REQUERYIDO
CORE PAK 125 WELDERK2785-111639USO DE PISTOLA SPOOL GUN NO DISPONIBLE
PRO MIG 180T WELDERK2481-111646REQUERYIDO
WELD PACK 180HD WELDERK2515-111647REQUERYIDO
MIG PAK 180 WELDERK2659-111648REQUERYIDO
SP-140TK2688-211805REQUERYIDO
SP-180TK2689-211822REQUERYIDO
EASY MIG 180 WELDERK2698-111650REQUERYIDO

NOTA: EL NUMERO DEL CÓDIGO ESTÁ SITUADO EN LA DETRÁS DE LA MAQUINA.

INSTALACION

NOTA: La instalación del Arnes e Interruptor selector del mecanismo de alimentación M21182 no se requires en todas las máquinas. Si el interruptor fue instalado previamente en el compartmentimiento del alimentardor de alambre de laMQina, esta sección peut ser desatendida.

INSTALACION DEL INTERRUPTOR SELECTOR DEL MECANISMO DE ALIMENTACION

  1. Instale el arnes electrico M21182 que vino con el pistola del carrete por las instrucciones siguientes.

ADVERTENCIA

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - ADVERTENCIA - 1

La DESCARGA ELECTRICA suepe matar.

  1. Desconecte la energia de entrada de laquina.

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - ADVERTENCIA - 2

ABRA LA MAQUINA

  1. Quite dos tornillos hexagonales de 5/16" de la bisagra de la puerta.

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - ABRA LA MAQUINA - 1

  1. Quite diez tornillos hexagonales de 5/16"de la cubierta.

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - ABRA LA MAQUINA - 2

  1. Quite los tornillos de la cubierta. (A) es la localización de dos tornillos de 3/4'' de largos.

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - ABRA LA MAQUINA - 3

  1. Quite la cubierta.

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - ABRA LA MAQUINA - 4

  1. Si laquina Tiene una manija plástica (A),先进技术 quite el tornillo (B).

INSTALACION

CONEXIONES ELECTRICAS

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - CONEXIONES ELECTRICAS - 1

  1. Arnes Adaptador. Las 6 conexionesmostatadas seutilizan, y cada una es unica (Proceda como a se muestra a continuacion).

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - CONEXIONES ELECTRICAS - 2

9.A. Quite P3 (10-pines) del tablero J3 (10-pines).

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - CONEXIONES ELECTRICAS - 3

9.B. Conecte P3 (10-pines) con el arnes J7 (10-pines).

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - CONEXIONES ELECTRICAS - 4

  1. Conecte el arnes P7 (10-pines) con el tablero J3 (10-pines).

Si la Maquina noiene temporizador para punteado.

(11.A. a 11.D.)

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - CONEXIONES ELECTRICAS - 5

11.A. Quite P5 (6-pines) del tablero J5 (6-pines).

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - CONEXIONES ELECTRICAS - 6

11.B. Conecte P5 (6-pines) con el arnes J8 (6-pines).

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - CONEXIONES ELECTRICAS - 7

11.C. Conecte el arnes P8 (6-pines) con el tablero J5 (6-pines).

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - CONEXIONES ELECTRICAS - 8

11.D. Encuentre el par de terminales enambladas a laquina (543A y 544A'Neill) y desconectelas. Vaya al paso 13.

SI LA MAQUINA TIENE TEMPORIZADOR PARA PUNTEADO. (12.A. A 12.D.)

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - SI LA MAQUINA TIENE TEMPORIZADOR PARA PUNTEADO. (12.A. A 12.D.) - 1

12.A. Quite P5 (6-pines) del arnes J9 (6-pines) del temporizador para punteado.

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - SI LA MAQUINA TIENE TEMPORIZADOR PARA PUNTEADO. (12.A. A 12.D.) - 2

12.B. Conecte P5 (6-pines) con el arnes adaptador J8 (6-pines).

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - SI LA MAQUINA TIENE TEMPORIZADOR PARA PUNTEADO. (12.A. A 12.D.) - 3

12.C. Conecte el Arnés Adaptador P8 (6-pines) con el Arnés J9 (6-pines) del temporizador para punteado.

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - SI LA MAQUINA TIENE TEMPORIZADOR PARA PUNTEADO. (12.A. A 12.D.) - 4

12.D. Encuentre el par de terminales ensambladas a la Maquina (543A & 544A) y desconectelas.

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - SI LA MAQUINA TIENE TEMPORIZADOR PARA PUNTEADO. (12.A. A 12.D.) - 5

(A) Conecte el Macho de la Maquina (Cable 543A) con la hembra del Arnés adaptador (Cable 543A).
(B) Conecte la Hembra de la Maquina (Cable 544A) con el Macho del Arnés adaptador (Cable 544A).
14. Asegürese de que las lengüetas de lijación en todos los connectadores estén trabadas cerradas.

INSTALACION

MONTAR EL INTERRUPTOR

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - MONTAR EL INTERRUPTOR - 1

  1. Quite el tapón del barreno del panel.

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - MONTAR EL INTERRUPTOR - 2

  1. El tapón ya no sera Neededo. Descartelo.

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - MONTAR EL INTERRUPTOR - 3

  1. Quite la tuerca de montaje del interruptor. Guarde la tuerca de montaje para la instalacion.

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - MONTAR EL INTERRUPTOR - 4

  1. Instale el interruptor en el barreno del panel. Asegure la lengüeta de la arandela se asienta Completely en un barreno más(PC).

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - MONTAR EL INTERRUPTOR - 5

  1. Reinstale la tuerca de montaje sobre el interruptor. Apriete con llave.

VUELVA A MONTAR LA MAQUINA COMO SIGUE:

  1. Reinstale el tornillo en la manija plástica (si está equipado tan).
  2. Reinstale la cubierta.
  3. Reinstale la puerta.
  4. Vuelva a conectar la energia de entrada a laquina

PREPARACION DE RUTINA DE LA MAQUINA DE SOLDADURA

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - PREPARACION DE RUTINA DE LA MAQUINA DE SOLDADURA - 1

ADVERTENCIA

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - ADVERTENCIA - 1

La DESCARGA ELECTRICA puede matar.

  1. Desconecte la alimentacion de laquina.

  2. Configuración de la polaridad de laquina: Establishida en la polaridad positiva de electrodo de CD conforme al Manual de Instrucciones de laquina.

  3. Seleection de gas y velocidad de flujo: Conecte el suministro de gas 100% argon de grado de soldadura a la valvula de solenoide de gas de laquina. Establisha cI regulador de suministro para que haya una velocidad de flujo de gas de 20 a 50 SCFH a trovés de la antorcha "spool gun".
  4. Cambie el interruptor selector de mecanismo de alimentacion de laquina (detras de la puerta de acceso)a "Magnum Pro 100SG". (Vea la Figura A.4)

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - ADVERTENCIA - 2
FIGURA A.4

PREPARACION DE LA ANTORCHA "SPOOL GUN"

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - ADVERTENCIA - 3

ADVERTENCIA

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - ADVERTENCIA - 1

La DESCARGA ELECTRICA puedeatar.

  1. Desconecte la alimentacion de laquina.

  2. El Resorte Cónico se usa como el freno del carrete solo cuando se alimenta la aleación de aluminio 5356 más fuerte y dura. El resorte cónico debe removerse de la antorcha "spool gun" cada vez que se utilise la aleación de aluminio 4043 más suave.

yARáA zÉu ÀUAMBRE zé ÀUMiNiO

  1. Remueva la boquilla de gas y punta de contacto, y después la cubierta del carrete desatornillando la perilla de aseguramente cautiva.

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - yARáA zÉu ÀUAMBRE zé ÀUMiNiO - 1
NiaURA A.5

  1. Remueva la perilla de aseguramente del pero del eje desatornillandola.

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - yARáA zÉu ÀUAMBRE zé ÀUMiNiO - 2
NiaURA A.6

  1. Seleectionla aleacion de alambre y diametro necessario.Semuestra el tameno de alambre de las aleaciones 4043 y 0.035.Remueva el empaquetamente y hoja de datos del carrete de alambre.

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - yARáA zÉu ÀUAMBRE zé ÀUMiNiO - 3
NiaURA A.7

  1. Extienda aproximadamente 12 pulgadas de alambre del carrete. Enderecelo jalando y doblando la punta. Tenga cuidado de que no se desenrede de mas del carrete.

NiaURA A.8

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - yARáA zÉu ÀUAMBRE zé ÀUMiNiO - 4
NiaURA A.9

  1. Corte la punta doblada del alambre,øjando la sección enderezada.

  2. Abra con cuidado el ensamble del

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - yARáA zÉu ÀUAMBRE zé ÀUMiNiO - 5

rollo de presión para exponer la ranura del rodillo impulsor.

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - yARáA zÉu ÀUAMBRE zé ÀUMiNiO - 6
NiaURA A.10

INSTAüAyión

  1. Guie el alambre enderezado a工程技术 de la guía de alambre de entrada y hacía la ranura del rodillo impulsor.

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - INSTAüAyión - 1
NiaURA A.11

  1. Mientras mantiene abierto el rodillo de presión, deslice la punta del alambre a工程技术 de la ranura del rodillo impulsory hacer la guía del tubo de la pistola.

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - INSTAüAyión - 2
NiaURA A.12

  1. Deslice el alambre en la guía hasta que se extienda aproximadamente 1 pulgada más alla del extremo del difusor de gas. Libere la saliente del rodillo de presión suavamente.

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - INSTAüAyión - 3
NiaURA A.13

10a. Aleacion 4043: Enrolle el alambre restante de nuevo en el carrete y coloque esteultimate en el eje de la pistola. Instale la perilla de aseguramente y apriete con los dedos. Vaya al paso 11.

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - INSTAüAyión - 4
NiaURA A.14

10b. Aleacion 5356: Instale el Resorte Cónico, extremo微量元素 primero, en el eje de la pistola (A). Enrolle el alambre restante de regreso en el carrete y colque esteultimate en el eje de la pistola. Instale la perilla de aseguramente y apriete con los dedos. Vaya al paso 11.

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - INSTAüAyión - 5
NiaURA A.15

  1. Tome el extremo libre del alambre en el difusor de gas y jalelo lentamente aproximadamente de 12 a 24 pulgadas de alambre a trovés de la antorcha "spool gun". Deberá haber de 1 a 2libraries de resistencia. Si la fuerza es mayor a 2libraries, el alambre se está trabajo en la pistola (tambien vea la guía de Localización de Averías).

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - INSTAüAyión - 6
NiaURA A.16

INSTAüAyión

  1. Corte el excesso de alambre de 1 a 2 pulgadas del difusor de gas. Instale la punta de contacto de時間ADEducado un poco mas ajustada que apretar con la mano. Instale la boquilla de gas y aparete con la mano.

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - INSTAüAyión - 1
NiaURA A.17

  1. Reinstale la cubierta del carrete. 1: coloque la saliente de la cubierta en su lugar como se indica con la flecha y sostenga con el pulgar. 2: ciderre la cubierta. 3: apriete la perilla de aseguramente con los dedos. 4: revise que haya un ajuste uniforme alrededor de toda la cubierta.

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - INSTAüAyión - 2
NiaURA A.18

yONEXIón zÉ üA PiSTOüA A üAMÁQUiNA zÉ SOüzAzURA

  1. Desconecte la alimentacion de laquina.
  2. Asegúrese de que la perilla de asegu-ramento de la pistola está suelta. (Vea la Figura 20).
  3. Inserte totalmente la connexion del cable de la pistola (potencia de soldadura y suministro de gas) en laquina. Observe que la bocallave de la Llave Maestra para el conductor P6 se localiza donde indica la flecha.

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - yONEXIón zÉ üA PiSTOüA A üAMÁQUiNA zÉ SOüzAzURA - 1
NiaURA A.19

  1. Revise que el extremo del conductor del cable esté al mismo;nivel que el aislador en A. Apriete la perilla de aseguramente (B) en el conductor del cable.

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - yONEXIón zÉ üA PiSTOüA A üAMÁQUiNA zÉ SOüzAzURA - 2

NOTAS

MAáNUM PRO 100Sá

LINCOLN. ELECTRIC

OPERACION

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Lea y comprenda toda esta sección antes de operar laquina.

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD - 1

ADVERTENCIA

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - ADVERTENCIA - 1

LA DESCARGA ELECTRICA puede causar la muerte.

  • No toque las partes o electrodos electricamente vivos con la piel o ropa mojada.

Aislese del trabajo y tierra.
- Siempre utilise guantes aislantes secos.
- Lea y siga las Advertencia de Descarga Eléctrica en la Sección de Seguridad si la soldaduraDebe realizarse bajo conditiones electrically peligrosas como soldar en areas humedes o en la pieza de trabajo.

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - ADVERTENCIA - 2

Los HUMOS Y GASES mueben resultar peligrosos.

  • Mantenga su cabeza alejada de los humos.

  • Use ventilation o escape para eliminar los humos de su zona de respiracion.

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - ADVERTENCIA - 3

Las CHISPAS DE SOLDADURASEOpeen provoc un incendio oexplosion.

-Mantenga el material inflamable alejado.

  • No suele de en contenedores que hayan albergado combustibles.

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - ADVERTENCIA - 4

Los RAYOS DEL ARCO puede quemar.

  • Utilice proteccion para los ojos, oidos y cuerpo.

Observe los Lineamientos de Seguidad adiconiales detallados en el inicio de este manual.

DESCRIPCION DEL PRODUCTO

  • Accesorio de soldadura de aluminio confiable y de bajoprecio para soldadores principales y experimentados.
  • Sistema totalmente cubierto.
  • Es possible alimentar todas las combinaciones de alecciones de aluminio y diametros de alambre especialicos con el@mismo rodillo impulsor y ensamble de guía de alambre.
  • El cable de la pistola integra en forma compacta la corriente de soldadura y suministros de gas con functions de control de pistola.

  • Utiliza el hardware de pistola y alimentador confiable de la Pistola Magnum 100L, pistolas Innershield y productos Power Mig de Lincoln.

CONFIGURACIONES DE VELOCIDAD DE LA MAQUINA Y TOMA DE VOLTAJE

MAQUINA POWER MIG 180T

Aleación:4043
Tamaño del Alambre:0.0300.035
Grosor de la SoldaduraVelocidadToma de VoltajeVelocidadToma de Voltaje
22 ga2A1.5A
20 ga2.5A1.5A
18 ga3.5A2A
16 ga3.5B3B
14 ga4.5D3.5D
12 ga4.5E3.5D
10 ga5E4E
3/16 pulg.6.5E5E

MAQUINA POWER MIG 180T

Aleación:5356
Tamaño del Alambre:0.0300.035
Grosor de la SoldaduraVelocidadToma de VoltajeVelocidadToma de Voltaje
22 ga3A2A
20 ga3A2A
18 ga4B3B
16 ga5B4B
14 ga5.5D5C
12 ga7.5E6E
10 ga8E6.5E
3/16 pulg.8E6.5E

MAQUINA POWER MIG 180C

Aleación:4043
Tamaño del Alambre:0.0300.035
Grosor de la SoldaduraVelocidadToma de VoltajeVelocidadToma de Voltaje
22 ga2D1.5D
20 ga2D1.5D
18 ga3E3E
16 ga4F3.5F.5
14 ga4.5G4H
12 ga4I3.5J
10 ga5J4J
3/16 pulg.5MAX5MAX

OPERACION

MAQUINA POWER MIG 180C

Alección:5356
Tamaño del Alambre:0.0300.035
Grosor de la SoldaduraVelocidadToma de VoltajeVelocidadToma de Voltaje
22 ga3C2.5C
20 ga3.5D3D
18 ga5E3.5E
16 ga6F4.5F
14 ga7G5.5G
12 ga8H6H
10 ga8I6I
3/16 pulg.9MAX7MAX

MAQUINA POWER MIG 140C

Aleación:4043
Tamaño del Alambre:0.0300.035
Grosor de la SoldaduraVelocidadToma de VoltajeVelocidadToma de Voltaje
22 ga3E2.5E
20 ga3E2.5E
18 ga5F4.5F
16 ga6G5.5G
14 ga6.5I5J
12 ga7MAX5.5MAX
10 gaN/AN/AN/AN/A
3/16 pulg.N/AN/AN/AN/A

MAQUINA POWER MIG 140T

Aleación:4043
Tamaño del Alambre:0.0300.035
Grosor de la SoldaduraVelocidadToma de VoltajeVelocidadToma de Voltaje
22 ga2A1.5A
20 ga2.5A2B
18 ga3.5B2.5C
16 ga4D3D
14 ga4E3E
12 ga4.5E3E
10 gaN/AN/AN/AN/A
3/16 pulg.N/AN/AN/AN/A

MAQUINA POWER MIG 140C

Aleación:5356
Tamaño del Alambre:0.0300.035
Grosor de la SoldaduraVelocidadToma de VoltajeVelocidadToma de Voltaje
22 ga2E1.5E
20 ga2E1.5E
18 ga3E.53F
16 ga4G3G
14 ga3I3J
12 ga5MAX4MAX
10 gaN/AN/AN/AN/A
3/16 pulg.N/AN/AN/AN/A

MAQUINA POWER MIG 140T

Aleación:5356
Tamaño del Alambre:0.0300.035
Grosor de la SoldaduraVelocidadToma de VoltajeVelocidadToma de Voltaje
22 ga3A2.5A
20 ga3A2.5A
18 ga5B4B
16 ga5D4.5D
14 ga6D5D
12 ga6E5E
10 gaN/AN/AN/AN/A
3/16 pulg.N/AN/AN/AN/A

MAQUINA ProCore 125

Aleación:4043
Tamaño del Alambre:0.0300.035
Grosor de la SoldaduraVelocidadToma de VoltajeVelocidadToma de Voltaje
22 ga2.5B2B
20 ga2.5B2B
18 ga3C2C
16 ga3D2.5D
14 ga3.5E3E
12 ga3.5E3.5E
10 gaN/AN/AN/AN/A
3/16 pulg.N/AN/AN/AN/A

OPERACION

MAQUINA ProCore 125

Aleación:5356
Tamaño del Alambre:0.0300.035
Grosor de la SoldaduraVelocidadToma de VoltajeVelocidadToma de Voltaje
22 ga2.5A2A
20 ga2.5B2B
18 ga4.5C4C
16 ga5D4.5D
14 ga6E5E
12 ga7E5.5E
10 gaN/AN/AN/AN/A
3/16 pulg.N/AN/AN/AN/A

Después de elegir el alambre de soldadura adecuado para su aplicación, cargue el alambre de aluminio, y conecte la pistola y cable a laquina de soldadura. (Vea la Sección de Instalación).

PROCEDIMIENTOS DE SOLDADURA

  1. Lea y comprenda las Precauciones de Seguidad de Soldadura de Arco localizadas a lo largo de este manual y el Manual de Instrucciones de la Maquina de Soldadura. Asimismo, para consejos utiles en soldadura, vea el Manual Aprenda a Soldar (LTW1) que se proportionscna con la maquina de soldadura.

  2. Obtenga y utilizes el equipo protector personal adecuado para soldadura. Conecte el cable de TRABAJO (-)(aterrizamente de soldadura) a la(s) pieza(s) que se está(n) soldando. Asegúrese de que la manguera de gas del regulator del cilindro está conectada a la ENTRADA de gas de la soldadora. Abra la valvula de gas del cilindro.

  3. Connecte la alimentacion de laquina.

  4. Gire el interruptor de encendido de laquina a "ON". Establisha las configuraciones de velocidad de alambre y toma de voltaje conforme a las tablas que se proportionscen en el inicio de esta sección.

  5. Coloque el selector de palanca bajo de laquina en la posicion "Magnum 100SG". Mantenga apretado el gatillo porcular de 5 seguidos para purgar la manguera. Asegúrese de que la velocidad de flujo de gas está establecida de 20 a 50 SCFH a工程技术 de la antorchas "spool gun".

  6. Corte el alambre de aluminio en tal forma que se extienda 1/4 de pulgada de la punta de contacto.

  7. CTWD (Punta de Contacto a Distancia de Trabajo): Coloque la pistola en tal forma que la punta de contacto está nominalmente a 3/8 de pulgada de la junta e inclinada con un ángulo de empuje hacía la misma. El alambre de aluminio no debe tocar la pieza de trabajo. (Vea la figura B.1)

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - PROCEDIMIENTOS DE SOLDADURA - 1

  1. Proteja sus ojos y apriete el gatillo para empezar a soldar.

  2. Ajuste la velocidad de recorrodo manual de la pistola para lograr una soldadura adequueda. El alambre que surge debe permanecer bajo del charco derretido y no pasar de ahi.Esta velocidad tampoco deben ser muy lenta que haya que la pieza de trabajo se derrita excessivamente o el cordón de soldadura se vuelva extremamente长大o.

  3. Suelte el gatillo para detener la soldadura.

MANTENIMIENTO

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - ADVERTENCIA - 1

La DESCARGA ELECTRICA puede causar la muerte.

-Sólo personal calificado deben落户 a cabo el mantenimiento.

  • APAGUE la alimentación en el interruptor de desconexión o caja de fusibles antes de trabajo en este equipo.
  • No toque las partes electrificamente activas.

MANTENIMIENTO DE RUTINA Y PERIODICO

HERRAMIENTAS RECOMENDADAS

  • Destornillador Phillips #2
  • Destornillador de punta plana
    Llave para tuercas de 5/16 pulgadas
  • Llave dinamométrica
    Pinzas ajustables
  • Llave de Boca de 7/16 pulgadas (difusor de gas)
  • Llave de Boca de 9/16 pulgadas (tuercade tubo de la pistola)
    Pinzas de soldadura (optional)
  • Alicate
    Pelacables
    Pinzas de punta de agua
    Herramienta de compresion de terminal
  • Lampara de mano
    Medidor eletrico de mano*
  • Llave Allen metrica de 3.0 mm (tornillo de rodillo impulsor)
    Cinta de medir o escala de 6 pulgadas
    Tacómetro (optional)

*Nota: Se utilizes dos metros para medir simultaneamente el voltaje y corrientedel motor de avance.

LIMPIEZA E INSPECCIONES

  • Aspirerialquiervirutadealuminioque se hayaaccumulado Dentrode la pistola.(VeacorrecciondeIncidentedesRoce deAlambresenesta seccion).
  • Limpie el polvo y desechos.
  • Revise que el tubo de la pistola y su tuercas estén bien apretados al conector del cable.
  • Reemplace cualquier advertencia o etiquetas de identificacion del producto que esten ilegibles.

PINES DEL CONNECTOR P6 TABLED.1

Pin No.FunciónColor del Cablede la Pistola
1GatilloBlanco
2GatilloBlanco
3+ MotorRojo
4- MotorNegro

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - PINES DEL CONNECTOR P6 TABLED.1 - 1
PINES DEL CONECTOR P6

Esta parte puede necesitar reemplazarse si ha accumulator salpicadura excessiva y no pueda limpiarse:

  1. Remueva la boquilla de gas y punta de contacto.
  2. Con cuidado, sujete el tubo de la pistola con pinzas para evaporar que este se afloje accidentalmente. El difusor de gas Tiene roscas hacer la derecha. Afloje el difusor de gas con una llave. (Vea la Figura D.1)

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - PINES DEL CONNECTOR P6 TABLED.1 - 2
FIGURA D.1

  1. Instale el difusor de gas e hilo en su lugar en el tubo de la pistola. Apriete el difusor en 41 a 47 pulg.-Ibs. con la Llave Dinamometrica.

MANTÉNÍMiÊNTO

RéÉMPµAZO O üiMPIÉZA zÉu ÉNSAMBüE zÉ üA áUIA zÉ AùAM-BRÉ

  1. Los replazos del Ensamble de la Guía de Alambre está hechos en fabrica a la longitud correcta. La misma guía de alambre es compatible para todos los tamanos y alecciones relacionadas:
  2. Retire la boquilla del gas, la punta de contacto y el difusor de gas (consulte Cambio Difusor de gas en esta seccion). Retire la tapa del carrete.
  3. Remove guía de alambre: Sujete la guía de alambre con pinzas de punta de agua en el punto A. Extraiga suavamente la guía de alambre hacía el conductor del cable hasta que la guía se suele bajo el本身就是. Tenga cuidado de no raspar forro de gas de ciere hermético (punto B) en el conductor. Retirar la guía de

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - RéÉMPµAZO O üiMPIÉZA zÉu   ÉNSAMBüE zÉ üA áUIA zÉ AùAM-BRÉ - 1

alambre de tubo de la pistola (flecha C). (Ver figura D.2)

NiaURA z.2

3a. Limpie la guía de alambre vieja sopleteando con aire comprimido u obtenga una nuevo guía de alambre de reemplazo.
4. Deslice la guía, primero el extremo con sello, en el tubo de la pistola. Sujete la guía con pinzas en:

A. Empuje suavamente la guía en el conector.
B. Revise que la guía pase a工程技术 de la ranura en el alimentador de alambre.
C. Deje de empujar cuando la guía está de 1.00 a 1.25 pulgadas del extremo del tubo de la pistola. (Vea la figura D.3)

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - NiaURA z.2 - 1
NiaURA z.3

  1. Instalación de la Guía: Vea el Paso 5 anterior.

  2. Reinstale el difusor de gas (vea la Figura D.1) y rosca en su lugar. Permita que el difusor empuje la guía a su posición final. Apriete de 41 a 47 pulg.-lbs. con una llave dinamométrica.

  3. Reinstale la punta de contacto y la boquilla de gas.

REEMPUAZO zE u ROziuO iMPUusOR

  1. El mismo rodillo impulsor es apto para todos los tamanos y alecciones de alambre especialicos (Vea la Tabla D.1).
  2. Reemplace el rodillo impulsor si su ranura de alimentacion se ha desgastado o el aluminio adherido no se pueda limpar.
  3. Reemplazo del rodillo impulsor: Remueva el alambre del mecanismo de alimentacion. Libere el rodillo impulsor girando el twist-lock enequalquier direccion. (Vea la figura D.4 y figura D.5).
  4. El twist-lock se gira a la posicion asegurada, lo que sujeta al rodillo impulsor en su lugar.

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - REEMPUAZO zE u ROziuO iMPUusOR - 1
NiaURA z.4

  1. El twist-lock se gira a la posicion no asegurar, permitiendo la remocion del rodillo impulsor.

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - REEMPUAZO zE u ROziuO iMPUusOR - 2
NiaURA z.5

MANTENiMiENTO

  1. El roclo impulsor que我可以除去 con pinas, como se meuda en la figura D.6. Puede resultar aliviar la tension del roclo de presión durante esteazo.

NiaURA 2.6

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - NiaURA 2.6 - 1

Orientation correcta. Observe que el resorte inferior no es visible en el diametro Interior del rodamiento del roditto de presión como indica la flecha.

NiaURA z.8

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - NiaURA z.8 - 1

Orientation incorrecta. Observe que el resorte inferior es visible en el diametro interior del rocambiente el rodillo de presion como india la flachs.

NIDAURA 2.9

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - NIDAURA 2.9 - 1

  1. Limpie la ranura del rodillo impulsor u obtenga un nuevo rodillo impulsor de reemplazo (si es necessario).
  2. Instale el roillo impulsor invitando los pasos anteriores del 1 al 7. Cualquier lado del roillo impulsor能把 estaracia arriba.

REEMPUAZO zEU ENSAMBUE zEU ROZiuuO zE PRESION

  1. Reemplaco si no es apto para usarse, por exemple, se esta lenancho de depositos de aluminio.
  2. Remueva el rodillo impulsor. (Vea la Seccion de Mantenimiento)
  3. Remueva los tornillos y roldanas de retencion del ensambla del rocillo de presion. (Vea la figura D.7)

NIsURA 2.7

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - NIsURA 2.7 - 1

  1. Utilizarao las pinas de punta de agua, jale lentamente el ensamble del rofillo de presion fuera del mecanismo de alimentacion travajando equivalencias antesloslos del respesto del rofillo de presion con calientes.

  2. Utilizando las pinzas de punta de agua, impiego el nuevo ensamble de rodillo de presión en el mecanismo de alimentacion hasta que esote totalmente asentado.

  3. Reinstale los tornillos y roldanes de retencion. No utilize los tornillos para armarst el rocallo de presión en su lugar. Reinstale el rodillo imitado y alimentarse en el mecanismo del alimentacion.

REMPAQUZ zEU ENSAMBGE zEU TUBO ZE U PISTOQA

  1. Reemplaco si ya no es apio para usarse; por典型案例, su tubo de aslamiento so esta numplemento.
  2. Remuevés en ensemble de la guía de alambre. (Vea la Seción de Mantenimiento)
  3. Remuevés el lado izquierdo de la manjía. Arlofe le tsuesc del tubo de la pistola con una llave. La tierras fieren roscas hacía la derecha. Utilce las pinas ajustadas en la plaza de montaje del tubo de la pistola para evaporar que el ensamble del cable gire en la manjía de la pistola. (Vea la figura D.10)

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - REMPAQUZ zEU ENSAMBGE zEU TUBO ZE U PISTOQA - 1

MANTÉNÍMiÊNTO

  1. Obtenga un nuevo tubo de pistola de reemplazo (si es Neededo). Remueva la tuerca del tubo de pistola anterior e instalela en el nuevo tubo de la pistola. La tuerca deben roscarse totalmente con los dedos contra el tubo aislator.
  2. Deslice las roscas externas del tubo a工程技术 de la placac de montaje del tubo de la pistola, y atornille el tubo de la pistola a mano en el conector del cable hasta que la tuerca jale la placac de montaje contra el conector.
  3. Apriete la tuerca y placar de montaje al conector con la Llave Dinamometrica de 10 a 12 pies-libras.
  4. Reensamble la pistola. Tenga cuidado de no perforar ninguno de los cables entre las mitades de la manija de la pistola.

RéMOyiON É instAùAyión zÉu ENSAMBüE zÉu MéyANiSMO zÉ AùiMENTAyión

  1. No hay partes que necessiten servicios o mantenimiento dentro del mecanismo de alimentacion.
  2. Remueva el ensamble de la guía de alambre (Vea la Sección de Mantenimiento, figuras D.2 y D.3).
  3. Remueva elazo izquierdo de la manija.
  4. Desconecte los cables negro y rojo del motor de avance. Tenga cuidado de evaporar dañar las partidas electricas de encendido=rápido.
  5. Deslice el mecanismo de alimentacion fuera de la mitad derecha de la manija.
  6. Cuando reinstale el mecanismo de alimentacion, observe que haya la connexion de cables de motor adecuada de la figura. Reconnecte el cable de motor rojo a la terminal positiva (+),marca con el punto rojo como indica la flecha. Reconnecte el cable negro a la othera terminal del motor. (Vea la figura D.11)

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - RéMOyiON É instAùAyión zÉu ENSAMBüE zÉu MéyANiSMO zÉ AùiMENTAyión - 1
NiaURA z.11

  1. Reensamble la pistola. Tenga cuidado de no perforar ningún cable entre las mitades de la manija de la pistola.

RéÉMPµAZO zÉü ÉNSAMBüÉ zÉü àATiüüO

  1. No hay partes que necessiten servicios o mantenimiento dentro del gatillo.
  2. Remueva la cubierta del carrete y lado izquierdo de la manija.
  3. Deslice el gatillo fuera de la mitad derecha de la manija. Desconecte ambos cables blancos del gatillo. Tenga cuidado de evaporar danar los cables y terminales electricos. (Vea la Figura D.12)

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - RéÉMPµAZO zÉü ÉNSAMBüÉ zÉü àATiüüO - 1
NiaURA z.12

Cables blancos

  1. Conecte también cables blancos al nuevo gatillo. Cualquier cable pueda conectarse arialquier pin del gatillo (conexiones no polarizadas).
  2. Deslice el nuevo gatillo en su lugar y reensamble la pistola. Tenga cuidado de no perforar ninguno de los cables entre las mitades de la manija de la pistola.

RéEMPµAZO zÉü ÉNSAMBüÉ zÉu yABüÉ zÉ SOüzAzURA

  1. Generalmente, no hay partes que necesiten增值服务 o mantenimiento, excepto también anillos-o en el conector de alimentacion y gas de laquina;这些东西 se peuvent reemplazar. Sin embargo, hay-option:

  2. Cualquier daño a los quatre cables de control AWG #22 en el extremo del cable de la pistola de laquina de soldadura (enchufe P6) pueda repararse sin remover o reemplazar todo este cable. Los cables peuvent empalmarse y soldarse whilst, y después volverse aislar con tuberia reductora de calor. Vea la Tabla D.1 en la Sección de Mantenimiento para una descripción de las conexiones.

  3. De lo contrario, es possible reemplazar el cable de pistola dañado.

MANTENIMIENTO

  1. Remueva el ensamble de la guía de alambre. (Vea la Sección de Mantenimiento)
  2. Remueva el ensamble del tubo de la pistola. (Vea la Seccion de Mantenimiento)
  3. Remueva el ensamble del mecanismo de alimentación. (Vea la Sección de Mantenimiento).
  4. Desconecte el gatillo. Use las pinzas ajustables para remover el pasacables de la mitad derecha de la manija. (Vea la figura D.13)

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - MANTENIMIENTO - 1
NiaURA z.13

  1. Jale el cable dañado fuera de la mitad derecha de la manija. El conector del cable encajará a工程技术 de la aperture del anclaje. Marque el nuevo cable en un punto de 4.750 a 4.813 pulgadas del extremo del conector del cable. (Vea la figura D.14)

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - MANTENIMIENTO - 2

  1. Coloque el pasacables en el nuevo cable a la dimisión marcada en la figura D.15.

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - MANTENIMIENTO - 3
NiaURE z.15

  1. Instale el nuevo cable de la pistola. Pase el conector del cable a trovés de la aperture en la manija derecha, colque el anclaje en su lugar y después revise para asegurarse de que el cable no está retorcido entre el anclaje y el conector. Reensamble la pistola invirtiendo los pasos del 2 al 5.

yORREyyION zé iNyizENTES zé ROyE zE AaAMBRES

  1. Si la entrada del ensamble de la guía de alambre roza con el alambre de aluminio (el alambre normalmente sePGA en astillas rizadas) durante la alimentación, las lineas centrales del mecanismo de alimentación y la guía de alambre en si pueda estar desalineadas.
    -Esta desalineacion可以使ocurrir cada vez que se reemplacen el tubo de la pistola, mecanismo de alimentacion o ensambles de cable de soldadura.
  2. UnaULDimitada deajuste está disponible en el montaje del tubo de la pistola para eliminar posiblemente el problema de roce.
  3. Revise visualmente si el alambre está centrado en la aperture de la entrada de la guía. Alimente el alambre a工程技术 de la antorcha "spool gun" y anote en qué lado parece ser que ocurre la fricción.
  4. Remueva elazo izquierdo de la manija. Vea la Figura D.10 Reemplazo del Tubo de la Pistola. Afloje ligeramente la tuerca del tubo de la pistola como se muestra.
  5. Deslice el tubo de la pistola en el orificio de la placac de montaje para realinear el alambre y afterwardslickar a apretar la tuerca como se muestra. Reensamble la pistola.
  6. Repita los pasos del 2 al 4 hasta que se elimine el roce. Una acumulación ligure de polvo bajo también espermisible cuando de alimentar 1/4 del carrete durante el uso de soldadura.

TABLED.2

ConsumiblesPunta de contacto cónica 0.035 (0.9mm) S28172-7KP2744-030TPaquete de 10
Punta de contacto cónica 0.035 (0.9mm) S28172-1KP2744-035TPaquete de 10
Difusor de gas (S28722)KP3076-11-pieza
Ensemble de la boquilla de gas (S28728-1)KP3075-1-50F1-pieza
Partes de reemplazo periodicoEnsemble del tubo de la pistola (S28729-1)KP3325-11-pieza
Ensemble del rodillo impulsor (S26236-2)KP2529-21-pieza
Ensemble de la guía de alambre (S26612)KP2632-11-pieza

üOyAüiZAyión zÉ AVÉRías

CÓM O UTILIZAR LA GUIA DE LOCALIZATION DE AVERías

ADVERTENCIA

El service y la reparacion solo debe de ser realizado por Personal Capacitado por la Fabrica Lincoln Electric. Reparaciones no autorizadas llvadas a cabo en este equipo poden resultar peligrosas para技术和 operador de laquina, e invalidaray su garantia de fabrica. Por su seguridad y para evitar una descarga electrica, por favor tome en cuestionas todas las notas de seguridad y precauaciones detalladas largo de este manual.

Esta guia de detectacion de problemas se proporcionRaso 3.ACCION RECOMENDADA

para ayudarle a localizar y a reparar posibles averías止a columna proportiencia unaccion para la

de laquina. Simplemente siga el procedimiento de tres pasos que se da enseguida.

Possible, generaleme terecome

contacto con su Taller de S

Autorizada por Lincoln local

Si no entiende o no pueda llvar a cal

Observe bajo de la columna llamada "PROBLEM" Recomendada deforma segura,contacte

(SINTOMAS).".Esta columna describe los signteos del Campo Lincoln Autorizado

posibles que laquina pueda Presented. Encuentre

la lista que describa de la mejormania el sintoma

En lasegunda columna llamada "CAUSA POSIBLE"

se enumerated los factores que pueda originar el sin

toma en laquina.

PRECAUCION

Si por algunarzon usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efec reparaciones de mannersa segura, contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizo para asistencia en la localizacion de fallas Tecnicas antes de proceder.

üOyAüiZAyión zÉ AVÉRías

Observe todos los Lineamientos de Seguidad detallados a工程技术 de este manual.

PROBLEMAS(SÍNTOMAS)CAUSAPOSIBLECURSO DE ACCIONRECOMENDADO
PROBLEMAS
No hay alimentación de alambre cuando seaprieta el gatillo.1. Laística está apagada o desconectado2. La antorchaa "spool gun" no tiene alambre3. La punta de contacto está quemacatrás4. Guía de alambre del tubo de la pistola total o parcialmente bloqueada5. Alambre anidado.6. El interruptor de selector de palarmáquina no está establishoc "spool gun".7. Gatillo defectuoso. (Contactos abiertos)8. Circuito de gatillo defectuoso en la pistola9. Motor de la antorchaa "spool gun" dañado10. No hay voltaje o corriente del motormáquina.11. Tamaño de la puntaopequeno para el diametro de alambizladado.1. Encienda o conecte la这其中.2. Instale un carrete lleno del alambre especifica do.3. Rarreplicate la punta de contacto.4. Remueva y limpie o reempla alambre del tubo de la pistola. (Vea la secdo de mantenimiento)5. Corte el alambre anidado, vuelva a alambre, y revise si el alambre está bieedo y si hay una resistencia mecánica apropiada del本身就是.6. de lo que el interruptor noperación deecuada.7. Reemplace el gatillo. (Vea la sección de tenimiento)8. Desconnecte la pistola de la这其中y revise si hay continuidad en el circuito del gatillo.9. Contacta a LASF para un reemplazdel motor.10. No hay voltaje o corriente del motormáquina.11. Tamaño de la puntaopequeno para el diametro de alambizladado.1. Remplaza el gatillo. (Vea la sección de tenimiento)2. Desconnecte la pistola de la这其中y revise si hay continuidad en el circuito del gatillo.3. Contacta a LASF para un reemplazdel motor.4. Vea la sección de Localización de averiadasel manual de instrucciones de la这其中s SOLDadura.5. Reemplaza la punta de contacto con uneebés del tamanó correcto.
Alimentación de alambre tardía cuaprieta el gatillo.1do Sel ro dillo impulsorecubierto con aluminio.2. La configuración de la ventilación de alambre de la这其中muy baja.3. El alambre está obstruido en alguna pa lo largo de la ruta de alimentación debre en la pistola.4. Bajo voltaje de motor.1. llamie elgradilla de todo el alumiplácelo.2. lo iudnade baivelocidad c alambre.3. Revisise si hay obstrucciones: elimine caloalame de alambre, alambre torcedos, y remue-va, llimpie o reemplaza la guía de alambretubo de la pistola (VeMantenimiento).4. Vea la sección de Localización de Aveel manual de instrucciones de la most soldadura.
Vueltas del rodillo impulsor en la direccióncontraria.1. Los plomos del motor están connectadoserevés.1. Conectar correctamente. (vase la seccionmantimplemento)

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - üOyAüiZAyión zÉ AVÉRías - 1

PRECAUCION

Si por unarzon no entender los procedimientos de prueba o no es capaz dellear a cabo las pruebas/reparaciones en forma segura, pongase en contacto con su Taller Local de Servicio de Campo Autorzano de Lincoln para Obtener asistencia de localizacion de averias tectnica ante de proceder.

üOyAüiZAyión zÉ AVÉRÍAS

Observe todos los Lineamientos de Seguidad detallados a工程技术 de este manual.

PROBLEMAS(SINTOMAS)CAUSAPOSIBLECURSO DE ACCIONRECOMENDADO
PROBLEMAS
Alimentación de alambre intermitente cuando se aprieta el gatillo.1. El alambre se atora mecánically a largo de su ruta de alimentación de la pistola.2. El rodillo impulsor se ha aflado cubo y eje de salute.3. Rodillo impulsor está minio.4. El alambre está torcido a lo largo rutá de alimentación.5. El ensamble de guía de a con el alambre.6. El montaje del trazador de alafitando el alambre.1o. Revise que el alambre de dedecadamente Dentro de la pistola.2a. Reíseque el rodillo impulsor es susjétado en su lugar por el SHCS (torn lo Allen guía); reemplace el cubo y twist lock si está desgastados.3u Rienüeba y elsewhere limpie o reemp el rodillo impulsor. (Veal a Mantenimiento)4e. La salemanualmente el alambre lenta a工程技术 de la pistola surja un alambre recto.5a. Revisise que al alambre este propiamente alineado en la entrada de la guía nee el tubo de la pistola con el mecano de alimentación. (Veal a Seccia Mantenimiento Corrección de Incid de Roce de Alambre)6u Carpauebeque el alambre está alineado correctamente en la entrada del trazador de lineas; realinee el tubo de impulsion del alambre. (Véase C: A Iambre Que a feita a Mantenimiento De las Ediciones)
Quemado en retroceso Frequiente de la punta de contacto.1. Pará metros o ténc inadecuados. (Ejemplo de Contacto a Distancia de T incorrecta).2. El alambre se pueda estar alini intermitentemente.1c Veada Sesection de Operación para la: rasa de Sol Badunata adecuada.abajo esEntidad los sintomas en alambre intermitente o tardía.
Aparancia deficiente del cordón de soldadura (porosidad o superficie opaca oxidada gris).1. No hay flujo de gas.2. Bajo flujo de gas.3. Gas protector inadeuido o co do.4. Soldadura en un ambiente ventrado.5. Polaridad de electrodo Incorrecta.6. Pará metros o ténc inadecuados1. Vea el sintoma "Fluo de gas bajo o inex-istente"2. Vea el sintoma "Fluo de gas bajo o inex-istente"3a. Revisise que la etiqueta del suminist gas lea 100% argón. Temporalmente utilise un suministro alterno de gas co do y revise si mejor la aparciencia.4. Monte un protector contra viento o a un lugar libre de viento antes de soldar.5. Reconnecte la calidad de soldad Máquina en la polaridad positiva de elec-trodo.6c Veada Seseión de Operación para imaciación.

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - üOyAüiZAyión zÉ AVÉRÍAS - 1

PRECAUCION

Si por unarzon no entende los procedimentos de prueba o no es capaz dellevar a cabo las pruebas/reparaciones en forma segura, pongase en contacto su Taller Local de Servicio de Campo Autorizo de Lincoln para obtenir asistencia de localizacion de averias tecnica antes de proceder.

üOyAüiZAyión zÉ AVÉRías

Observe todos los Lineamientos de Seguidad detallados a工程技术 de este manual.

PROBLEMAS(SINTOMAS)CAUSAPOSIBLECURSO DE ACCIONRECOMENDADO
PROBLEMAS
Flujo de gas protector bajo o inexistente.1. Sin gas.2. El suministro de gas está apagado o desconnectado.3. El regulator del flujo de suministro de gas está establecido in tamente.4. La valvula de solenoide gasámayquina funciona mal.5. Bloqueo a lo large de la gas de la pistola.6. Cable de la pisto aplanado.7. Bloqueo debido a acumulación salpicadura enla boquilla de gas difusor de gas.8. Fuga de gas excessiva del sistro.9. Fuga de gas entre el ensemble de la guía de alambre y el cable.10. Fuga de gas en la conexión de la pistola al alimentador.1. Revise que estésuministro de gas adecuado.2. Revise que todas las valvsuministro de gas estén abiertas3. Revise que el flujo doestablecido entre 20 a 50 SCFH.4. Vea el manual de instrucciones delmaquina.5r.uéairiente con aire suave lochos del tubo principal.Sa.rlent be citoo anderez reemplácelo. (Vea la S Mantenimiento)6a. rIntento cre到位o o chergerez reemplácelo. (Vea la S Mantenimiento)7eLimpie o reemplace la boquilla de o gas o difusor de gas.8minencuentreyrepfugas.9. Reemplace el ensemble de la guía conctoalambre. (Vea la S Mantenimiento)10. Anillos "O" dañados: ambos sellos. El conductor pistola no está totalmente tado en la mayqui Sección de Instalación).
El alimentador de alambre funcía o empieza a alimentar alambre sin apretar el gatillo de la pistola.1. Gatillo defectuoso. (Contactos cerrados)2. Circuito de gatillo defectuoso (ce do) en la mayquina de soldadura.3. Los cables del gatillo cable de la pistola Tiene u en conjunction o tien común hacer el circdadura o del motor.1. Reworkplace el gSección de Mantenimiento)2aVea elmanual de instrucciones del mayquina.3deCabebedede control daña n colortconector P6 y c emmaquinac repateosi es possible. De ilbocorderios reemplace el cable de la pistola. (Vea la Mantenimiento para ambos).

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - üOyAüiZAyión zÉ AVÉRías - 1

PRECAUCION

Si por unarzon no entender los procedimientos de prueba o no es capaz dellevar a cablos pruebas/reparaciones en forma segura, pongase en contacto su Taller Local de Servicio de Campo Autorizzato de Lincoln para Obtener asistencia de localizacion de averias tcnica anes de procedr.

zíAáRAMa zÉ yABüÉAzO

DIAGRAMA DE CABLEADO DE LA INTERFAZ DE LA ANTORCHA "SPOOL GUN"
M20410-1
LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - zíAáRAMa zÉ yABüÉAzO - 1
NOTA: Este diagrama está para la referencia solamente. Puede no ser exacto para todas las migunas cubiertas por este manual. El diagrama es名额 para un número particular se pega bajo de laquina en uno de los paneles del recinto.

NOTES NOTAS

PISTOLETMAGNUM® PRO100SG SPOOL GUN

(FRENCE)

LISTA DE PIEZAS PARA

Esta lista de piezas se proporciona como guía informativa solamente.

Era exacto a la hora de la impresión. Estas páginas son solamente actualizadas en el navegador DVD del service y en el funciona el electrico de Lincoln las piezas reservan (BK-34).

AlPEDR piezas,refierase siempre las piezas elctricas del functiario deLincoln
reservan (BK-34) para las ultimas paginas.

General Assembly L'Assemblée Générale Ensemble General

LINCOLN ELECTRIC Magnum Pro 100SG - General Assembly L'Assemblée Générale Ensemble General - 1

Indica un cambio en esta impresión

Utilice uniquamente partes marcadas con una "x" en la columna bajo del número del encabezado nombredo en la page del indice del modelo.

ELEM.DESCRIPTIONNO. DE PARTECANT.123456789
1A Lla Manija del Arma (Mitad Derecha), incluye:G5666 1XX
1BEtiqueta de advertenciaS25815 1XX
1/4-20 x 2.50 HHSCF000114 1XX
#6-32 HNCF000005 3XX
Tuerca de presiónS18535-2 1XX
2A Ensemblé del mecanismo de alimentación, Incluye:G5707 1XX
Ensemblé del rodillo impulsor TwistlockKP2529-21XX
CentroM208601XX
Twist LockS26238 1XX
Tornillo métricoT14731-721XX
Locite 242 o Equivalente (1 se requires a gota para fazer el tomilio en su lugar)NSS1XX
RoldanaT9695-31XX
EjeNSS1XX
RodamientoNSS2XX
EngraneNSS1XX
Base de la placá de alimentaciónNSS1XX
cubierta de la placá de alimentación, Incluye:G5669 1XX
Insercción de toberaNSS1XX
Ensemblé del rodillo de presiónS26718 1XX
Ensemblé del motor y piñonNSS1XX
Tornillo métricoNSS2XX
Tornillo de autofijaciónS8025-96 2XX
Roldana planaS9262-32XX
3A Mitad de la manija izquierda (Mitad Izquierda)G5665 1XX
#6-32 x 1.00 SHSCF000099 3XX
4Ensemblé del gatilloS189321XX
5A Ensemblé del cable, Incluye:L13018 1XX
Enchufé del conector macho (4 Pines)S18656 1XX
Abrazadora de cableS18658 1XX
6Placa de montaje del tubo de la pistolaS26622 1XX
7Ensemblé del tubo de la pistolaKP2631-11XX
8Ensemblé de la guía de alambreKP2632-11XX
9A Ensemblé de la cubierta de la bobina, Incluye:1XX
Cubierta de bobinaNSS1XX
perilla de seguidadS267111XX
Etiqueta del productoS26775 1XX
Roldana aislanteT9274-41XX
11TuercaS19580 1XX
12Difusor de gas (Magnum)KP35-50 1 X
12Difusor de gas (Magnum Pro)KP3076-11X
13Punta de contacto (Estándar de .035) (MagnumKP11-3510XX
Punta de contacto cónica 0.035 (09 mm) (Magnum Pro)KP2744-035T10XX
Punta de contacto (.030 Opcional) (Magnum)KP11-3010XX
Punta de contacto cónica 0.030 (08 mm) (Magnum Pro)KP2744-030T10XX
14Ensemblé del cono de gas (Magnum)KP21-50-F1XX
14Boquilla de gas (Magnum Pro)KP3075-1-50F1XX
15Resorte del frenoT11862-651XX
16Perilla de seguidadS267111XX
17Collar de fi:jacionS19701 1XX
18Guarniciones de AdaptadorM211821XX

NOTES NOTAS

![]('img_url')![]('img_url')![]('img_url')![]('img_url')
WARNING- Do not touch electrically live parts or electrode with skin or wet clothing. - Insulate yourself from work and ground.- Keep flammable materials away.- Wear eye, ear and body protection
Spanish AVISODE PRECAUCION- No toque las partes o los electrodgos bajo energia con la piel o ropa moja da. - Aislese del trabajo y de la tierra.- Mantenga el material combustible fuera del area de trabajo.- Protégase los ojos,los oidos y el cuerpo.
French ATTENTION- Ne laissez ni la peau ni des vete- ments mouillés entre en contact avec des pieces sous tension. - Isolez-vous du travail et de la terra.- Gardez à l'écart de tout matériel inflammable.- Protégez vos yeux,vos oreilles et votre corps.
German WARNING- Berühren Sie keine stromfuhrenden Taile oder Elektroden mit ihrem Körper oder feuchter Kleidung! - Isolieren Sie sich von den Elektroden und dem Erdboden!- Entfernen Sie brennbarres Material!- Tragen Sie Augen-, Ohren- und Kö perschutz!
Portuguese ATENÇAO- Não toque partes electricas e elec- trodos com a pele ou roupa molha- da. - Isole-se da peça e terra.- Mantenha inflamáveis bem guarda- dos.- Use proteção para a vista, ouvido corpo.
Japanese 注意事項- 通電中的電気雑品、叉は溶材にご フやゆたを右で載ない上。 - 施工物やアスから身体が脱離さ ていの格にして下方。- 愿文やすいもの側の溶剂作業 是最適にしだに任意み。- 目、耳及び身体に保護具をじて下 き。
Chinese 警告- 座席或浴衣物切忌将吸潮器等物件及 脸饰。 - 使你自己界垣面和工件易触。- 把一切易燃物品移離工作場所。- 佩戴服,耳及脊帶等勤保護用品
Korean 武 威- 셈류개수에 힘을 썼개고 쓸는 썼부로 죽내 썼개고 쓸는 썼부로 죽내 썼개고 쓸는 썼부로 죽내 썼개고 쓸는 썼부로 죽내 썼개고 쓸는 썼부로 죽내 썼개고 쓸는 썼부로 죽내 썼개고 쓸는- 员列職業 測格を翻譃の相はリフロー 即刻はリフロー- 送、從而、乗務員等勤保護用品
Arabic![]('img_url')![]('img_url')![]('img_url')

READ AND UNDERSTAND THE MANUFACTURER'S INSTRUCTION FOR THIS EQUIPMENT AND THE CONSUMABLES USED AND FOLLOW YOUR EMPLOYER'S SAFETY PRACTICES.

SE RECOMIENDA LEER Y ENTENDER LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE PARA EL USO DE Este EQUIPO Y CONSUMIBLES QUE VA A UTILizar, SIGA LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD DE SU SUPERVISOR.

LISEZ ET COMPRENEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT EN CE QUI REGARDE CET EQUIPMENT ET LES PROD ETRE EMPLOYES ET SUIVEZ LES PROCEDURES DE SECURITE DE VOTRE EMPLOYEUR.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LINCOLN ELECTRIC

Modelo : Magnum Pro 100SG

Categoría : Estación de soldadura