511 - Equipos de medición Testo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 511 Testo en formato PDF.
| Tipo de producto | Instrumento de medición de presión absoluta |
| Marca | Testo |
| Modelo | 511 |
| Categoría | Equipos de medición |
| Sensor | Sensor de presión absoluta |
| Magnitudes medibles | Presión absoluta, presión barométrica, altitud |
| Rango de medición (presión absoluta) | 300 a 1200 hPa (120.4 a 481.8 inH2O) |
| Resolución | 0.1 hPa / 0.01 inH2O |
| Precisión (a 22°C) | ±3 hPa / ±1.2 inH2O |
| Frecuencia de medición | 0.5 s |
| Alimentación | 2 pilas 1,5 V tipo AAA |
| Duración de las pilas | 200 h (sin iluminación) |
| Tipo de protección | IP40 |
| Dimensiones (con cubierta) | 119 x 46 x 25 mm |
| Peso (con pilas y cubierta) | 90 g |
| Temperatura de uso | 0 a 50 °C |
| Temperatura de almacenamiento | -40 a 70 °C |
| Pantalla | Pantalla con iluminación (10 s) |
| Funciones principales | Medición de presión absoluta, barométrica y altitud; modos Min/Max; configuración de unidades; apagado automático |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar la carcasa con un paño húmedo (agua jabonosa); no usar disolventes |
| Seguridad | Campo magnético – mantener alejado de marcapasos (≥10 cm) y soportes magnéticos sensibles |
| Garantía | 2 años |
| Accesorios y piezas de repuesto | Disponibles en www.testo.com |
Preguntas frecuentes - 511 Testo
Preguntas de los usuarios sobre 511 Testo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Equipos de medición en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 511 - Testo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 511 de la marca Testo.
MANUAL DE USUARIO 511 Testo
Manual de instrucciones es
Manual de instrucciones es 27 - 33
① Cubierta de proteccion: posicion de reposo
② Boquilla de connexion del sensor de presión absoluta
③ Visualizador
(4) Teclas de referencia
⑤ Compartimento para pilas, imanes de sujeción (pare posterior)
Efectuar los ajustes Basics
El instrumento está apagado > presionar © durante 2 s > seleccionar con (A confirmar con
Unidad de-altura sobre el nivel medio del mar: m, ft > Valor de ALTURA sobre el nivel medio del mar (Altitude) > Unidad de presión: hPa, mbar, Pa, mmH20, mmHg, psi, inH20, inHG > Funcion Auto off: OFF, ON
Encender el instrumento
Pulsar
Encender la iluminacion del visualizador (durante 10 s)
El instrumento está encendido > pulsar
Selecciónrama de visualización
El instrumento está encendido > seleccionar con
Presión absoluta, barom (presión barometricra), Altitude (altura sobre el nivel medio del mar)
Selecciónar modo de visualización
El instrumento está encendido > seleccionar con
Valor de medicación actual > Max: VALUES MAXIMOS MIN: VALUES MINIMOS
Apagar el instrumento
El instrumento está encendido > presionar durante 2 s.
Seguridad y medio ambiente
Indicaciones sobre este documento
Lea atentamente esta documentacion y familiaricese con el manejo del producto antes de utiliser. Guarde la presente documentacion en un lugar accesible de forma que se pueda consultar cuando seanecessary. Entregue la documentacion a posteriores usuario de este producto.
Preste especial atencion a la informacion resultada mediante los siguientesvinculos:
Indicación importante.
Evitar daños personales / materiales
Utilizar el producto solo de(acuerdo con el uso previsto y observando los parámetros predeterminados que figuran en los datos技术和nicos. No forzar el instrumento.
No almacenar nunca el producto+junto con disolventes, acidos u otheras substancias agresivas.
Realizar únicamente los problemas de mantenimiento queienen descriños en la documentación respetando siempre los pasos indicados. Utilizar solamente piezas de repuestos originales de Testo.

Camponagnético
Puede ser peligioso para la salute de personas con marcapasos.
Mantenga una distancia minima de 15 cm entre el instrumento y el marcapasos.

Campomagnétique
Posibles daños a otros aparatos!
Mantenga la distancia seguidad prescrita a objetos que pueda darar el magnetismo (como pantallas de ordinador, ordinadores, marcapasos o tarjetas decreto).
Protección del medio ambiente
Llevar las baterías averiadas y las pilas agotadas a los+puntos de recogida previstos al efecto.
Enviar el producto a Testo al terme de su vidautil. Nosotros nos ocuparemos de eliminarlo ecologicamente.

Atencion: su producto está marcado con este simbolo.
Significa que los produits electricos y electrónicos usados no deben mezclarse con los residuos domesticos generales. Existe un sistema de recogida independiente para这些东西 products.
Descripción de los instrumentos
Funciones y aplicación
El testo 511 es un instrumento de medicación de la presión absoluta. Se utilizes generalmente para medir la presión absoluta, por exemple, para compensar la densidad en caso de medicaciones de la velocidad y la presión atmosférica, por exemple, en conductos, laboratorios y procesos de producción. Otros parámetros medibles son la presión barometrica (=presión a nivel del mar) y.altitud sobre el nivel del mar.
Datasétécnicos
Datasétécnicos
Sensor: Sensor de presión absoluta
- Parametros de medicación (presión absoluta/barometrica): Pa, hPa, mbar, mmH₂O, mmHg, inHG, inH₂O, psi
Rangos de medicacion: 300-1200 hPa;120,4-481,8 inH2O
- Resolución: 0,1 hPa; 0,01 inH2O
- Exactitud (a temperatura nominal de 22^ , ± 1 digito): ± 3hPa ; ± 1,2inH_20
Frecuencia de medicacion: 2,0s
Otros datos del instrumento
Clase de proteccion: IP40
- Temperatura ambiental: 0 - 50 °C; 32 - 122 °F
- Temperatura de almacenaje/transporte: -40 - 70 °C; -40 - 158 °F
- Alimentación: 2 pilas de 1,5 V, tipo AAA
Vidautilde las pilas: 200h (sin iluminacion del visualizador)
Medidas: 119x46x25 mm (incl. pilas y cubierta de proteccion)
- Peso: 90 g (incl. pilas y cubierta de proteccion)
Directivas, normas y controles
- Directa CE: 2014/30/UE
Garantie
- Duración: 2 años, conditiones de garantía: ver頁ina de internet www.testo.com/warranty
Descripción del producto
Vista general

① Cubierta de protección:posición de reposo
② Boquilla de connexion del sensor de presión absoluta
③ Visualizadora
④ Teclas de referencia
⑤ Compartimento para pilas imanes de sujeción (pare posterior)
Primeros pasos
Colocar las pilas:
1 Abrir el compartmento para pilas: deslizar hacia abajo la tapa.
2 Colocar las pilas (2 de 1,5 V, tipo AAA). Respetar la polaridad.
3 Cerrar el compartmento para pilas: deslizar hacía arriba la tapa.
Effectuar los ajustes Basics (modo de configuracion):
Funciones ajustables
- Unidad de alta sobre el nivel medio del mar: m, ft
- Valor de alteura sobre el nivel medio del mar (Altitude):aabustar la cifra intermitente con, Cambiar a la作為ica CIFRA con.
- Unidad de presión: hPa, mbar, Pa, mmH20, mmHg, psi, inH20, inHG
- Función Auto off: OFF (desconectado), ON (conectaro; el instrumento se desconecta automatistically 10 horas afterwards de laULTima pulsacion del综合素质).
1 Al encender el instrumento, presionar @sta que aparezca y en el visualizador (modo de configuracion).
- Se做不到a la referencia que se pueda ajustar. El ajuste actual parpadea.
2 Pulsar (varias vezes hasta que parpadee el ajustede眼看.
3 Pulsar (para confirmar la entrada.
4 Repetir los pasos 2 y 3 para todas las functions. - El instrumento cambia al modo de medicación.
Utilizar el producto
Para la medicación barometrica barom (= presión a nivel del mar), tener en cuenta que:
- Se debe introducir en el instrumento la.altitud sobre el nivel del mar del lugar donde se esta midiendo, ver el capitulo 'Primeros pasos',sección 'Efctuar los ajustes Basics (modo de configuracion)'.
- La presión barometrica visualizada corresponde a laaltitude configurada; si se produce un cambio dealtitude, seDebe introducir el nuevo valor para Obtener lecturesuras correctas.
Para la medicación de laaltitude Altitude (=) altitude respecto del nivel del mar), tener en cuenta que:
- Se debe introducir en el instrumento laaltitude respecto al nivel del mar en el punto inicial de la medicacion (=) altitude de referencia),verel capitulo 'Primeros pasos',seccion 'Efectuar los ajustes basics (modo de configuracion)' Cuando se introduce this valor,la presion absoluta actual también se memoriza como presion de referencia.
- Cuando se mide en el lugar deseado, las conditiones meteorológicas deben ser las mismas que cuando se introdujo laaltitude de referencia. Si estas conditiones son differsentes (=) cambio en la presion absoluta, se debe introducir un nuevo valor.
Encender el instrumento:
Pulsar
- Se inicia el modo de medicación.
Encender la iluminación del visualizador:
El instrumento está encendido.
Pulsar
- La iluminación del visualizador se apaga automatistically 10segundosdespuésde la ultima pulsación de cualquier tecla.
Cambiar el parámetro de medicación:
El parámetro de medicación se pueda携带.
Parámetros de medicación ajustables
Presión absoluta
-
barom (presión barometrica)
-
Altitude (altura sobre el nivel medio del mar)
Pulsar varias vezes hasta que aparezca el parámetro de medicación desedo.
Cambiar el modo de visualización:
Modos de visualización ajustables
- Valor de medicación actual
Max:价值观s maximos de la ultima vez que se encendio el instrumento o se efectuó un reset.
- Min: VALUES MINIMOS desde la ultima vez que se encendio el instrumento o se efectuó un reset.
Pulsar varias vezes hasta que aparezca el modo de visualización deseado.
Reposicionar los valores Max/Min:
1 Pulsar varias vezes hasta que aparezca el modo de visualizacion deseado.
2 Presionar hasta que aparezca --
3 Repetir los pasos 1 y 2 para todos los values que se deban reposicionar.
Apagar el instrumento:
Presionar hasta que se apague el visualizador.
Mantenimiento del producto
Cambiar las pilas:
1 Abrir el compartmento para pilas:DSLizar hacer abajo la tapa.
2 Retirar las pilas agotadas e insertar pilas新品 (2 de 1,5 V, tipo AAA). Respetar la polaridad.
3 Cerrar el compartmento para pilas:DSLizar hacer arriba la tapa.
Limpiar la carcasa:
Limpiar la suciedad de la carcasa con un paño humedo (agua jabonosa). No usar productos de limpieza o disolventes agresivos.
Consejos yridge
Problemas y soluciones
| Problema | Posibles | causes/soluciones |
| Hi o Lo | ·Valores de medicación fuera del rango de medicación (demasiado alto o demasiado bajo): respetar el rango de medicación permitted. | |
| ·Capacidad restante <10 min: Cambiar las pilas. | ||
Si no hemos podido resolver sus dudas, por favor, póngase en contacto con su distribuidor más cercano o con el Servicio Técnico de Testo. Encontrará los datos de contacto en la págrá de internet www.testo.com/service-contact
Accesorios y piezas de repuesto
Encontrará los accesos y las piezas de requesto en los catalogos y folletos de los differentes productos, como como en la頁a de internet: www.testo.com
Notes34
Mantenga una distancia minima de 15 cm entre el instrumento y el marcapasos.

Ajustes de funciona báscicos
Valor de medicacao actual > Max: Valores(Maximos) > Min: Valores minimos