Solamagic SMZ11400NA - Calefacción Etherma - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Solamagic SMZ11400NA Etherma en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Solamagic SMZ11400NA Etherma
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Solamagic SMZ11400NA - Etherma y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Solamagic SMZ11400NA de la marca Etherma.
MANUAL DE USUARIO Solamagic SMZ11400NA Etherma
Instrucciones de montaje y de uso
Z1 Radiador infrarrojo de suelo 1400W, IP 24 (IR 54001)
Contidente
Indicaciones de seguridad y de manejo 109
Entrega. 110
Activación 111
Operación 112
Programación 113
Indicaciones de limpieza 114
Condieones de garantia. 115
Indicaciones adiconiales. 116
Anexos
Anexo 1:
Datostécnicos
AX
m
Indicaciones de seguridad y de manejo
Por favor, considere las siguientes indicaciones:
Lea este manual de instrucciones con cuidado antes de realizar el montaje y guardelo en un lugar accesible.
Este aparato ha sido producido para el uso de personas adultas al aire libre. No ha sido Diseñado para create un nivel agradable de temperatura en interiores.
No está permitido que niños juguen con el radiador. Mantener a niños menos a 3 años alejados, a no ser que estén bajo un constante control. Ninos menos a 8 años no deben conectar o desconectar el aparato, conectar la clavija en el enchufe de pared, limpar el aparato ni realizar problemas de mantenimiento.
Atencion:algunas partes del producto能把 calentarse mucho y causar quemaduras. Es necessario tener mayor calidad cuando estan presentes niños y personas que necesitan proteccion
- Durante los problemas desconecte la tension electrica delpositivo (desenchufe elpositivo, desconnecte el fusible). Conecte la calefacion solo si se ha podido conectar todas las lineas.
- El aparato calefactor deben estar protegido por lo menos con 16A (retardado).
- No coloque el radiadorerca de cortinas o de materiales que se pueda incendiar, cumpliendo asi con la norma VDE 0100 parte 559.
- El aparato cumple con el tipo de proteccion IP 24 una vez que todas las conexiones (enchufe, enchufe de componentes de ampliacion) estan enchufadas correctamente yIELDa con un permiso de functonamento en el interior y el exterior.
- Jamás utilizar el aparato sin control.
- NoURTIR el aparato cuando está connectado o caliente porque se correpe peligro de incendio.
- Paraaabstar la direcction de radiacion apagar ydefer enfiar el aparato.
- No mire durante mucho tiempo directamente ni desdeacerca a la lampara halógena infrarroja activada.
- Las lámparas halógenas infrarrojas son sensibles al contacto directo de la piel (no tocarlas con los dedos). La grasa uOthers contaminantes peuvent limpiarse con un pano empapado en alcohol.
- Para asegurar la vidautilde la lampara halogena infrarroja, estadeferare protegerse de vibraciones, golpes y contaminantes como por ej. acidos, amoniaco, polvo de cemento, etc..
- La lampara halógena infrarroja debe protegerse de las solicitaciones mecá
nicas. Deberá reemplazarse cuando se hagan visibles decoloraciones (manchas oscuras, deformaciones) o se logre la vidautil nominal.
- Elementos averiados del aparato, como p. ej. Tuberías de conexión, interruptores basculantes o tuberías calefactoras nécessitan serambiadas. El aparato necesita ser desmontado inmediamente yalmacenado en un lugar seco.
- Trabajos de reparación (cambio de una linea o un tubo calefactor defectuoso o cosas similares) sólo deben ser realizados por el servicios técnico de la Empresa productora o por un vendedor asociado autorizzato.
- Trabajos de limpieza y de mantenimiento solo deben ser realizados por personas adultas con conocimientos suficientes.
Entrega
- Radiador infrarrojo de suelo
- Base
- Bolsa adjunta para el montaje de la base
- Manual de montaje y de uso
Activación
Montaje de la base
- Extraiga el radiador y la placar base del embalaje.
- Retirar ambas espirales de espuma del radiador y colocar una espiral de espuma en el envase tal como se muestra.
- Colocar de nuevo el radiador en la caja de cartón.

- Colocar la placa base en el extremo de los pies del radiador en la caja de cartón y orientar los orificios de fijación en la rosca en el radiador.
- Atornillar la placac base con los tres tornillos suministrados y la llave con hexagono interior. Para atornillar el tercer tornillo, gire el radiador en la caja de carton.
Indicaciones de montaje
Atencion: Retire el bloqueo de transporte en el reflector por complete.
- Asegurar que el Campo de radiación del radiador infrarrojo no está indicando en direccion del enchufe. Case Contrario, asegurar que el enchufe en el funciona del radiador no se pueda calentar más alla de los 70^ .
- Colocar el radiador en una base plana y lisa.
- Cumplir con una distancia de seguridad de minimum 70 cm hacía la superficie irradiada
- El radiador infrarrojo de sueño solo debe usese en posición parada.
Operación
- INDICACION: El bloqueo de transporte en el reflector debe retirarse porcomplete.
- INDICACION: El aparato cuenta con una desconexión electrónica de seguidad que se activa en caso de un funcionalement anomal.
- En estado de entrega, el aparato ya se incluye en posicion de funcionalmente (vertical) y programado sin desconexión por tiempo.
- El manejo del aparato se confirma mediante senales acústicas. La capacité de calefaction sólo se pueda registrar con demora.
- Inserte el enchufe del dispositivo en el enchufe de la instalacion de la casa yonga encaidea el interruptor de instalacion de la casa.
Conectar/
Desconectar:
Pulsando brevamente en el botón del aparato, es posible conectar o desconectarlo. Conforme a la programacion del tiempo de desconexión el sistema procebe:
- seminal acústica unica
Calefacción sin desconexión por tiempo - 2 x Senal acústica
- Tiempo de funciona de 30 horas
- 3 x Senal acústica
- Tiempo de funciona de 60 horas
- 4 x Senal acústica
- Tiempo de funciona de 90 horas
Calefacción
a certo plazo:
Con un dobleclic de la tecla del aparato (señal acústica), el radiador se conecta durante 5 Minutes y a continuación se desconecta automatistically.
Programación
Colocar el aparato en una superficie plana y conectarlo a la red de corriente.
Importante: El inicio de programacion solo es possible hasta 180 segundos afterwards de conectar el aparato a la red electrica.
Activar Pulsar la tecla del aparato durante 5segundos hasta que
programacion: suene una seals acustica larga (2 s).
En caso de sonar tres senales acústicas cortas, el aparato seswanaa.
enseauna de la posicón cero definida.
Programación de la posición cero:
Pulsar-Newamente la tecla del aparato durante 2 segundos y soltarla. Sonará una seals acústica larga (2s).
Programación de una desconexión temporal:
Es possible programar una desconexión temporal après de 30, 60 o 90 horas.
Primer dobleclic 30 minutes 2 senales acusticas
Segundo dobleclic 60 minutes 3 senales acusticas
Tercer dobleclic 90 minutes 4 senales acusticas
Cuarto dobleclic se desconecta la desconexión temporal
en seminal acústica
Finalizar la tecla del aparato durante 5segundos;sonaruna programacion: seminal acustica larga (2s).
Indicaciones de limpieza
- Desconectar el aparato de la red electrica.
- Dejar enfiar el aparato.
- Limpiar la caja del radiador con un paño humedo y suave; no utilise productos de limpieza.
Nuncasumerjanirocieelaparatoenocliquidos.
Un possible cambio de color de la rejilla protectora por el efecto del calor resulta a partir de procesos fisicos normales y no es considerado un fallo.
Condieones de garantia aparatos Z1
Para这些aparatosofrecemosuna garantia segunlascondionesmencionadasacontinuacion:
- Realizamos reparaciones gratuites de danios y fallos en el aparato segun las regulaciones mentionadas a continuacion, con la condidion que queda demostrado que se deben a errores de fabricacion y si这些东西 son informados inmediamente despues de comprobacion en el aparato y en el lapso de 2 años despues de entrega al comprador final. La duracion de la garantia de los tubos de calefacion es de 12 meSES con max. 5000 horas de funcionalmente en este periodo. El compromiso de garantia no se activa por variaciones insignificantes de la construccion nominal que no son relevantes para el valor y el grado de uso del aparato o que se deben a danios por condidiones medioambienteles anormales o por condidiones de funcionalmente inadecuadas. No se pueda acceptar la garantia si los danios o fallos en el aparato se deben a un montaje erroneo o a la no observancia de las instruetiones de uso.
- El cumplimiento de la garantía se realiza de talerable que reparamos gratuitamente los aparatos defectuosos según lo consideremos correcto o los cambiamos por aparatos de funcionacorrecto. Aparatos que deben ser reparados bajo las conditiones de garantía, deben ser entrega osenviados al fabricante o a la oficina de serviceftecnico. El riesgo de transporte está bajo la responsabilidad del remitente. No se restituiran gastos de envio, de transporte, de ruta asi como de trabajo del cliente final. Es importante presentar siempre una prueba de compracnla fecha de compray/o de entrega asi como una descripción detallada del fallo.Aparatos recambiados queden en notrea propidad.
- El derecho a garantía expira si personas que no han sido autorizadas por nosotros realizan reparaciones en el aparato, o si se montan en los aparatos repuestos, suplementos o accesorios que no Sean originales y que hayan causado el defecto. Lo mismo vale si se ha退市ado el letrero de temas o el número del aparato o si este ha sido hecho ilegable.
- De la garantía se eximen daños o fallos por conexión inadequada, manejo incorrecto, daños mecánicos, sobre todo en el tubo calefactor asi como la no observancia de las indicaciones de montaje y de uso. No-ofrecemos garantía por daños resultantes.
- Cumplimientos de garantía no prolongan el plazo de garantía actual ni activan un nuevo plazo de garantía. El plazo de garantía de repuestos montados finaliza con el plazo de garantía del aparatoplete. En caso de no poder eliminar un daño o un fallo o la reparación es denegada por nosotros orretrasada deforma
inacceptable, se entertregará gratisamente y porreason del comprador final una sustitución del mesmo valor. En caso de una entrega supletoria nos reservamos una validacion de unaprovechamento adecuado para el tiempo de uso hasta elmomento.
Estas conditiones de garantia entran en vigor a partir del 01/01/2019 para aparatos comprados en un País de la Unión Europea, incluso si se lo utilizes en el exterior. Estas conditiones de garantia no tienen efecto sobre el derecho legal de garantía.
Indicaciones adiconiales
Nos reservamos el derecho de realizar Cambios技术和cnicos
Estos productos son "Made in Germany".
EncontraráthersproductsyaccessoridesOLAMAGICen:
www.SOLAMAGIC.com
Tenga en cuenta el siguientes vocabulario en el anexo:
| ① | Tipo de aparato | ⑥ | Dimensiones longitudinal x ancho x alta (mm) |
| ① | Capacidad del aparato (W) | ⑦ | Peso (kg) |
| ② | Conexión de corriente | ⑧ | Vida fácil media (h) |
| ③ | Tipo de protección | ⑨ | Distancia minima a la superficie irradiada (mm) |
| ④ | Clase de protección | ⑩ | Distancia minima a la pared (mm) |
| ⑤ | Indicaciones |

ManualFácil