TableTop 7D6100 - Humidificador AirCare - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TableTop 7D6100 AirCare en formato PDF.
| Tipo de producto | Humidificador evaporativo |
| Marca | AirCare |
| Modelo | TableTop 7D6100 |
| Alimentación | 120 V CA, 60 Hz |
| Capacidad del depósito | 2 galones (aproximadamente 7,6 L) |
| Tipo de mecha | Super Wick® (ref. SGL1040) |
| Número de velocidades del ventilador | 4 (F1 a F4) + reposo (F0) |
| Rango de ajuste de humedad | 25 % a 65 % HR |
| Higrostato | Integrado en el cable de alimentación, apagado automático al alcanzar la humedad establecida |
| Función Modo continuo | Sí (ajuste a 65 %) |
| Bloqueo de controles | Sí (código CL) |
| Indicador de cambio de mecha | Sí (código CF después de 720 horas) |
| Posicionamiento recomendado | Superficie plana, contra una pared interior, al menos a 5 cm de la pared |
| Mantenimiento | Limpieza regular con vinagre blanco o lejía (no mezclar) |
| Aditivos para el agua | No usar aceites esenciales ni suavizantes; se recomienda bacteriostático |
| Piezas de repuesto | Disponibles a través del fabricante (tel. 800 547-3888) |
| Garantía | 2 años (excepto mechas y filtros: 30 días) |
| Seguridad | Enchufe polarizado, apagado automático, no usar alargador |
Preguntas frecuentes - TableTop 7D6100 AirCare
Preguntas de los usuarios sobre TableTop 7D6100 AirCare
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TableTop 7D6100 - AirCare y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TableTop 7D6100 de la marca AirCare.
MANUAL DE USUARIO TableTop 7D6100 AirCare
PREGUNTAS FRECUENTES
| ¿Dónde se encuentra mi número de serie? | R | Su número de serie esta en la etiqueta adhesiva de la parte posterior del enambajo del ventilador. Puede escribirlo aquí para fururas consultas:____ ____ ____ ____ |
| ¿Por qué no funciona mi unidad? | R | • Asegúrese de que haya suficiente agua en la botela.• Su unidad ha alcanzado su límire de humedad establecido. |
| La pantalla parpadea "20". ¿qué significa? | R | Su nivel de numedad esté por debajo del 20%. Pruebe aumentando la velocidad del ventilador y el nivel de potencia de salida. |
| La pantalla parpadea “—”, ¿qué significa? | R | Su nivel de numedad esté por encima do 90%. Pruebe disminuyendo la velocidad del ventilador y el nivel de potencia de salida. |
| ¿Por qué no aumenta la humedad? | R | • Su nuevo humificador puede tardar 2-3 días aumentar la humedad, especialmente si el aire en su hogar esta muy seco.• Si su mecha es vieja, reemplácela por una nueva. |
| ¿Con qué frecuencia debo toomplezar la mocha? | R | El contenido mineral de su agua determinará la frecuencia con la que coba recomplazar la mocha. Si el agua es más dura los cambios serán más frecuencias. El uso de nuestro bacteriostático (pieza N° 1970) puede ayudet a mantener su unidad más limpla y a extender a vida cili de su mecha. Sompro cambio la mocha al principio de cada temporada. |
| ¿Puedo pedir piezas de rópuesto? | R | (Sit Las piezas de su Table-Top y los números de sus piezas están listados en la página 18. |
Si tiene algun otro problema, ¡comuniquee con nuestros expertos
en humidificadores!
Están disponibles por teléfono, correo electrónico o chat
AIRCARE
800.5473888
info@ressickair.com
aircareproducts.com
AIRCARE®
EVAPORADOR
HUMIDIFICADOR

Todo lo que necesita saber sobre su
TABLE-TOP
TODOS LOS MODELOS 7D6100
Lea y quarde las siguientes instrucciones
1873365
S232D
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: LEER ANTES DE USAR EL HUMIDIFICADOR ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones, siempre desenchufe la unidad antes de moverla, llenarla, repararla o limpiarla. No vierta ni derrame agua en los controles o en el área del motor. Si se humedecen, deje que se sequen por completo y haga que lo verifique el personal de servicio autorizado antes de enchufarlo. No use el humidificador si falta o está dañada alguna de las piezas. Comuníquese con nosotros al 800-547-3888 por las piezas dañadas.
- Para reducir el riesgo de increndio o descargas eléctricas, este humidificador tiene un enchufe polarizado (una clauja es más ancha que la otra). Enchufe el humidificador directamente en un tomacorriente eléctrico de 120V de CA. No use alargües. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si sún no encaja, comuníquese con un electricista calificado para que instale el enchufe correspondiente. No cambie el enchufe de ningún modo.
- Mantenga el cable de electricidad alejado de las zonas transitadas. Para reducir elriesgo de incendios, nunca coloque el cable de electricidad debajo de alfombras, cerca de reillas de calefacción, radiadores, estufas o calefactores.
- Siempre desenchule la unidad antes de mover, Impiar o quitar del humidificador la sección de ensamblaje del ventilador o cuando no se asté utilizando.
- Mantenga limpio el humidificador. Para reducir el riesgo de lesiones, incendios o daños en el humidificador, use únicamente limpiadoras específicamente recomendados para humidificadores. Nunca use materiales inflamables, combustibles o tóxicos para limpiar el humidificador.
- No coloque objetos extraños dentro del humidificador.
- No permita que la unidad se use como juguete. Se debe prestar mucha atención cuando la usan niños o se utiliza cerca de ellos.
- Para reducir el riesgo de peligros eléctricos o daños en el humidificador, no recueste, incline ni vuelque el humidificador mientras la unidad está en funcionamiento.
- Para reducir el riesgo de descargas eléctricas accidentales, no toque el cable ni los controles con las manos húmedas.
- Para reducir el riesgo de incendio, no use el humidificador cerca de una llama expuesta como una vela u otra fuente de llama.
POLÍTICA DE GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS DEL HUMIDIFICADOR
ES OBLIGATORIO TENER EL RECIBO DE VENTA COMO EVIDENCIA DE COMPRA PARA TODOS LOS RECLAMOS POR GARANTÍA. Esta garantía solo se exdiende al comprador original de este humidificador cuando la unidad se instala y se usa en condiciones nomales contra defectos en el materialo en la mano de obra de fábrica de la siguiente manera:
- Dos (2) años a partir de la fecha de venta de la unidad.
- Treinta (30 días en mechas y filtros, que se consideran componentes descartables y deben reemplazarse periodicamente. El fabricante remplazará la pieza o el producto defectuosos a su criterio con flete de retorno pagado por el fabricante. Se establece que dicho reemplazo es la solución exclusiva y disponible del fabricante y que, EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY. EL FABRICANTE NO SE RESPONSABILZA POR LOS DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUIDOS LOS DAÑOS FORTUITOS O CONSECUENTES O LA PÉRIDA DE LAS GANANCIAS O LOS INGRESOS. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, así que es posible que las limitaciones anteriores no se apliquen a usted.
Exclusions de la garantía: No nos hacemos responsables del reemplazo de las mechas y de los filtros. No nos hacemos responsables de ningún daño fortuito o resultante del funcionamiento, accidente, mal uso, alteraciones, reparaciones no autorizadas, abusos, incluida la falta de mantenimiento razonable, uso y arranque normal, ni cuando el voltaje de conexión sea mayor que el 5% por encima del voltaje de la plaza identificador. No nos hacemos responsables de ningún daño porel uso de descalcificadores o tratamientos de agua, componentes químicos o material para eliminar el sarro. No nos hacemos responsables del costo de las llamadas por reparación para diagnosticar la causa de un problema ni del costo por el trabajo para reparer o reemplazar piezas. Ningún empleado, agente, distribuidor ni otra persona están autorizados a otorgar garantías o condiciones en nombre del fabricante. El cliente será responsable de todos los costos de mano de obra incurridos. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de darlos fortultos o consecuentes, por lo que es posible que las limitaciones y exclusiones anteriores no le correspondan Consulte en AIRCAREProducts.com las versiones impresas en gran tamaño de las garantías y de la política de garantía. 17 18
PREPÁRÉS F PARA HACFR FUNCIONAR EL APARATO

Quite el Table-Top de su embalaje. Debe encontrar los siguientes componentes:
a. Base
b. SGL1040 Super Wick®
TODAS MECHAS 1040
C. Botella de agua
N° 197179
d. Tapa para la botella de agua
N° 1871780
e. Manual del usuario
N°1473365

text_image
je. Debe entes: a b c d e AIRCARESi le falta alguna pieza, lámenos al 800.547.3888 para que podemos enviarle los repuestos.

Esperamos que le encante su Table-Top.
¿Prefiere ver un video?
Mire el montaje del Table Top en eircareproducts.com/support

ESCANEA EL CÓDICO A LA DERECHA CON LA CAMARA DE SU TELLONO


Su Table-Top está completamente ensamblado y no necesita adicional.
Coloque su Table-Top en la habitación central de su hogar. Debe estar sobre una superficie nivelada y contra una pared interior. Asegúrese de que esté al menos a dos pulgadas de distancia de la pared, de forma tal que el humidistato (en el cable) pueda leer de forma precisa la humedad.

text_image
Mas informa • Fa a maximizar perca de un re • Si prefiere color necosita a hur dicuara lat bi • No coloque su puede genera • Coloque a unioMás información sobre el posicionamiento:
- Para maximizar a circulación de la humedad, coloque su unideo, perca de un retomic de aire no.
- Si prefiere colocar su unidad en la habitacion donde mas se necesita a humedad, puede hace lo! Sin embergo, a humedad no circulares han bien con este método.
- No coloque su humidificador cebajo de una ventrane, ya que se puede generar una condensación.
- Celoque a unidad en el peso inferior de una vivenda de varios pisos.

Llene la botella de agua y, luego, vuelva a enroscar la tapa asegurándose de ede correctamente cerrada. Su Table-Top contener 2 galones de agua.
Acerca de los aditivos del agua:
- No utilice aceites esenciales en su Table-Top.
- No utilice nalendadores de agua.
- Le recomendamos que utilice nuestro bacteriosítico de Essie: Air para que lo ayude a inhibir el crecimiento de hengos.

Coloque la botella de agua en la base. Espere 20 minutos para que la mecha re por completo; luego continúe con el

Enchufe su unidad y presione el botón del ventilador 📋.

6 Vuelva a presionar el botón del ventilador para seleccionar la velocidad deseada del ventilador. Su Table-Top cuenta con cuatro velocidades de ventilación que se visualizan desde F1 (la velocidad más baja) hasta F4 (la velocidad más alta). F0 indica que su Table-Top está en el modo de espera.
7 Presione el botón del control de humedad para configurar su nivel de humedad entre el 25 % y el 65 %. El humidistato, que se encuentra en su cable, leerá la humedad de su hogar y apagará el ventilador cuando se alcance el nivel establecido. Cuando se configure en 65 %, su unidad funcionará de manera continua.
¡Eso es todo! Su Table-Top está listo para utilizarlo.
ACERCA DE LOS CÓDIGOS
CL sus CONTROLS ESTÁN EL OQUERAOS en la configuración actual. Active el bloque de controles mantenerancia pres onaco el botón de encendido durante cinco segundos hasta que aparezca el código CL. Su Table Top se bloqueará en las actividades actualos de ventilación y humedad, libre el bloque proclendado de nuevo el botón de encendido durante cinco segundos hasta que en la pantalla parpacoó tres veces el código CL y así, la comunique que el bloqueo este desactivado.
CF — el código CF se activa después de 720 horas de uso y significa que es tiemoc de REV SAR SU FILTRO (mecha). Desenchufe su unidad y controle a mecha. Si la mecha aun esta en buenas condiones, solo borre el código enchufando nuevamente o humidificador. Si debe rocompizar a mecha, siga otros pesos rápidos:
1. Refre la botella de agua de la base
2. Retire la mecha vieja y reclapácela por una Super Wick* nueva.
3. Vuelva o arner la unidad.
CÓMO LIMPIAR SU TABLE-TOP
La limpleza regular es importante para evitar la formación de hongos, moho y demás colonias bacterianas en su humidificador. También permite que su Table-Top siga funcionando con el mejor rendimiento.
- Deje que la unidad funcione hasta vacarse; luego, apaguela y desenchufela.
- Retire la botella de agua y la mecha. Deseche la mecha si es tiempo de reemplazarla. De lo contrario, colóquela en un fregadero mientras termina de limpiar su Table-Top.
- Vacie cualquier remanente de agua de la base y de la botella.
- Carguc de agua la botelle hasta la mitad y añada 1/2 taza de vinagre blanco. Vuelva a colocarse la tapa, agite suavemente la botella y, luego, dejela reposar durante 20 minutos. Para desinfectar, reemplace el vinagre por 1 cucharadita de lejia. No mezcle vinagre y lejia.
- Una vez transcurridos los 20 minutos, vacía la botella.
- Humedezca una esponja con vinagre blanco, y limpie la base, la botella de agua y la tapa. Enjuaque todo cuidadosamente. Para desinfectar, reemplace el vinagre por lejía.
- Seque todo con un paño y reemplace la mecha, de ser necesario. Luego, vuelva a armar la unidad.
Al guardar su Table-Top, desecho la mecha usada y desinfecto la unidad utilizando les instrucciones anteriores. Seque bien a unidad y guardiela en un área que tenga la temperatura regulada. No instale una medra nueva hasta que vuelva a utilizar el numidificador.
