Executive 4DTS900 - Humidificador AirCare - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Executive 4DTS900 AirCare en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Executive 4DTS900 AirCare
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Executive 4DTS900 - AirCare y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Executive 4DTS900 de la marca AirCare.
MANUAL DE USUARIO Executive 4DTS900 AirCare
PREGUNTAS FRECUYENTES

Donde se encuentra mi numero de series?

Su número de série está en la etiqueta adhesiva de la parte posterior del ensamblaje del ventilador. Puede,)ear para futuras consultas:

Por que no funciona mi unidad?

-
Asegürese de que el ensamblaje del ventilador está correctamenteubicado.
-
Su unidad ha alcancazo su limite de humedad establecido.

Su nivel de humedad está por debajo del 20% . Pruebe aumento la velocidad del ventilador y el nivel de potencia de salute.

Su nivel de humedad está por encima del 90% . Pruebe disminuyendo la velocidad del ventilador y el nivel de potencia de salute.

Por que no augenta la humedad?

-
Su nuevo humidificador puede tardar 2-3 días augmentar la humedad, especialmente si el aire en su hogar está muy seco.
-
Si su mecha es vieja, reemplacela por una nuevo.

Por que no se vacía la botella de agua izquierda?

Su Executive vaciará primero la botella derecha.

Por que en mi Executive parpadea el dato "F" cuando hay agua en su interior?

Verifique la posicón de su flotante. (VEA EL PASO 7)

Con que frequencia debo reemplazar la mecha?

El contenido mineral de su agua determinará la Frequencia con la que deba reemplazar la mecha. Si el agua es más dura los Cambios serán más frecuentes, El uso de nuestro bacteriostático (pieza N° 1970) pueda ayudar a mantener su unidad más limpia y a extendar la vidaCTL de su mecha. Siempre cambie la mecha al principio de cada temporada.

Puedo pedir piezas de repuestos?

Si! Las piezas de su Executive y los nombres de sus piezas estan listedos en la page 18.
Si Tiene algo nto problema o duda, jcomuniquee con nuestros expertos en
humidificadores! Están disponibles para ayudarlo por téléphone, correo electrónico o chat.
AIRCARE

800.547.3888

info@essickair.com

aircareproducts.com
AIRCARE
EVAPORADOR
HUMIDIFICADOR


Todo lo que necessitiesaba saber sobre su
EXECUTIVE
INSTRUCCIONES PARA EL 4DTS900
Leay guarde las siguientes instrucciones
1B73369
8/2020
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: LEER ANTES DE USAR EL HUMIDIFICADOR ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendios, descargas electricas o lesiones, siempre desenchufe la unidad antes de moverla,llenarla, repararla o limpiarla. No vierta ni derrame agua en los controlles o en el area del motor. Si se humedecen,cede que se sequen por completo y haga que lo verifique el personal de service autorizzato antes de enchufarlo. No use el humidificador si falta o está dañada alguna de las piezas. Comunique se con nosotros al 800-547-3888 por las piezas dañadas.
- Para reducir el riesgo de incendio o descargas eletricas, este humidificadoriene un enchufe polarizzato (una clavija es mas ancha que la other). Enchufe el humidificador directamente en un tomacoriente eletrico de 120V de CA. No use alargues. Si el enchufe no encaja complemente en el tomacoriente, gire el enchufe. Si aun no encaja, comuniquese con un electricista calificado para que instale el enchufe correspondiente. No cambie el enchufe de ninguin modo.
- Mantenga el cable de electricidad alejado de las zonas transitadas. Para reduir elriesgo de incendios, nunca colque el cable de electricidad de bajo de alfombras, circa de rejillas de calefacion, radiadores, estufas o calefactores.
- Siempre desenchufe la unidad antes de mover, limpiar o quitar del humidificador la seccion de ensamblaje del ventilador o cuando no se esteutilizarado.
- Mantenga limpio el humidificador. Para reducir el riesgo de lesiones, incendios o daños en el humidificador, use unicamente limpiadores especificamente recomendados para humidificadores. Nunca use materiales inflamables, combustibles o toxicos para limpiar el humidificador.
- No coloque objetos extraños dentro del humidificador.
- No permita que la unidad se use como juguete. Se debe prestar mucha atencion cuando la usan nios o se utilizeza cercda de los.
- Para reducir el riesgo de peligos electricos o daños en el humidificador, no recuesta, incline ni vuelque el humidificador cuando launidad está en configuracion.
- Para reducir el riesgo de descargas eletricas accidentales, no toque el cable ni los controles con las manos humedes.
- Para reducir el riesgo de incendio, no use el humidificadorerca de una llama expuesta como una vela u other fuente de llama.
POLITICA DE GARANTIA LIMITADA DE DOS ANOS DEL HUMIDIFICADOR
ES OBLIGATORIO TENER EL RECIBO DE VENTA COMO EVIDENCIJA DE COMPRA PARA TODOS LOS RECLAMOS POR GARANTIA.
Esta garantia solo se extende al comprador original de este humidificador cuando la unidad se instala y se usa en conditiones normales contra defectos en el materialo en la mano de obr de fabrica de la seguiente manera:
- Dos (2) años a partir de la Fecha de vente de launidad.
Treinta (30) diaes en mechas y filros, que se consideran componentes descartables y deben reemplazarse periodically. El fabricante reemplazar la pieza o el producto defectuosos a su criterio con flete de returno pagado por el fabricante. Se establiece que diglo reemplazo es la solution exclusiva y disponible del fabricante y que, EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, EL FABRICANTE NO SE RESPONSABLE A POR LOS DANOS DE NINGUN TIPO, INCLUIDOS LOS DANOS FORTUITOS O CONSECUENTES O LA PERDIDA DE LAS GANANCIAS O LOS INGRESOS. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duracion de una garantia implicita, asi que es posible que las limitaciones anteriores no se aplicuen austed.
Exclusiones de la garantía: No nos hacemos responsables del reemplazo de las mechas y de los filtres. No nos hacemos responsables de ningún daño fortuito o resultante del functiagnostic, accidente, mal uso, alteraciones, reparaciones no autorizadas, abusos, incluida la falta de mantenimiento razonable, uso y arranque normal, ni cuando el voltaje de conexión sea mayor que el 5% por encima del voltaje de la plac identificadora. No nos hacemos responsables de ningún daño porel uso de descalcificadores o tratamente de agua, componentes químicos o material para eliminar el sarro. No nos hacemos responsables del costo de las llamadas por reparación para diagnósticoar la causa de un problema ni del costo por el trabajo para reparar o reemplazar piezas. Ningún empleado, agente, distribuidor ni other persona está autorizados a otorgar garantías o conditiones en nombre del fabricante. El cliente sera responsable de todos los costos de mano de obr incumidos. Algunos estados no permittedla exclusion ni la limitación de daños fortuitos o consecutentes, por lo que es possible que las limitaciones y exclusiones anteriores no le correspondan.Consulte en AIRCAREProducts.com las versiones impresas en gran tamaño de las garantías y de la politica de garantía.
Quite el Executive de su embalaje. Debe encontrarlossiguientes componentes:
a. Gabinete
N°4V3487020SLVR
b. Ensamblaje del ventilador
N°1B72341-R
C. Dos cubiertas para los extremos
(unidas al ensamblaje del ventilador)
N°1B72336
d. 1041 Super Wick®
TODAS MECHAS 1041
g. Soporte del flotante y dos tornillos
SOPORTE N° 830496 I TORNILLOS N° 1B73125
h. Dos botellas de agua
No 1B5060110
i. Dos tapas para botellas de agua
N°1B5060000
i. Cuatro rueditas
N°1B5460100
I. Manual del usuario
N°1B73369
Si le falta alguna pieza o besoina piezas de repuesto, llamedenos al 800.547.3888 o visite{nuestro situio web aircareproducts.com.

Esperamos que le encante su Executive.

Prefiere ver un video?
Mire el montaje del Executive en AIRCAREProducts.com/support.

ESCANEA EL CÓDIGO A LA DERECHA CON LA CAMARA DE SU TELEFONO

18


Quite todo del gabinete. De vuelta el gabinete e inserte firmamente las rueditas
en la parte inferior. JSolo use las manos! El uso de herramrientas puede romper el gabinete.

Vuelva a girar el gabinete a su posicion vertical y colque el extremo amplio del
flotante en el airea circular del fondo del gabinete.
Deslice el soporte del flotante hacía el fondo y posición las fichas de rosca sobre los orificios de la base del gabinete. Utilice un destornillador Phillips para atornillar el soporte del flotante. No ajuste de más ni utilizes un taladro.

Localice la ventilacion en la parte posterior de su Executive. Tiene un
borde angosto a lo largo de la parte superior. Su mecha tiene las etiquettes TOP (SUPERIOR) y BACK (POSTERIOR). Con la parte posterior de la mecha mirando hacía el conductor y la parte superior mirando hacía arriba, deslice la mecha hacía el borde del conductor hasta que se trabe.

Instale su filtro de aire 1051 colocando los ganchos del filtro en las ranuras de posterior de su Executive.
Acerca de los aditivos del agua:
- No utilise aceites esenciales en su Executive.
No utilise ablandadores de agua.
Le recomendamos que utilise{nuestro bacteriostatico de Essick Air para que lo ayude a,inhibir el crecimiento de hongos.

Cologne su Executive en la habitacion central de su hogar. Debe estar sobre una superficie nivelada y contra una pared interior.
Asegürese de que está al menos a dos pulgadas de distancia de la pared, de forma tal que el humidistato (en el cable) pueda leer de forma precisa la humedad.
Más información sobre el posicionamento:
- Para maximizar la circulación de la humedad, coloque su unidad cerca de un returno de aire bajo.
- Si prefere colocar su unidad en la habitacion donde mas se necesita la humedad, ¿puede hacerlo! Sin embargo, la humedad no circulara tan bien con este método.
- No coloque su humidificador bajo de una ventsa, ya que se pueda tener una condensation.
- Colque launidad en el piso inferior de una vivienda de varios pisos.

Cologne el ensamblaje del ventilador sobre el gabinet. Asegürese de que el flotante está firmamente connectado al interruptor deledor bajo su ensamblaje.El tor del ventilador se parece a un(PCa en plateado.

Llene las botellas de agua y, bajo, ajuste las tapas con las manos para asegurar estén correctamente enroscadas. No llene as botellas. Su Executive tiene capacité galones de agua.
Nota: cada botella puede contener 2.75 galones de agua. La botella derecha se vaciará primero y, de esta forma, verterá .2 galones de agua en el gabinete. En ese momento, usted可以选择 recargar la botella derecha para tener la capacité completa de 5.7 galones y el máximo tiempo de funciona bajo.





9 Levante las cubiertas de los extremosonde se encontrarlas botellas, de cada bajo del ensamblaje del ventilador, y colque las botellas en su Executive, con las tapas mirando hacía abajo.
10 Espere 20 horas para que la mecha se sature por completeo; bajo, continua con el paso 11.
11 Enchufe su unidad y presione el boton de encendido.
12 Configure la velocidad del ventilador presionando los botones grandes o微量元素 del ventilador, para aumento o disminuir la velocidad. Su Executive cuenta con neue velocidades de ventilacion que se visualizaran desde F1 (la mas baja) hasta F9 (la mas alta).
Note: en las velocidades más altas, el Executve libera una enorme�能idad de humedad, por lo que es más ruidoso en这些东西 niveles. La mayoría de nuestros clients to compare con el sonido de un ventiladorde caja. Que dese tranquilo de que su unidad noiene nada malo; solo está trabajoundo mucho para liberar la muy necessities humedad.
13 Configure su nivel de humedad entre el 25% y el 65% . Presione los botones grandes o微量元素 de goteo agua, paraLERar o disminuir la configuracion de la humedad. El humidistato, que se encuentra en su cable, leera la humedad de su hogar y apagar a el ventilador cuando se alcance el nivel de humedad establisho. Cuando se configure en 65% , su unidad funcionala de manera continua.
Presione el boton con forma de medialuna para apagar las luces del panel cuando ugsted duerme (todas sus configuraciones seguiran configuradas). Presionerialquierbotonparavolveraencenderlasluces
Eso es todo! Su Executive está lista para ser utilizado.
ACERCA DE LOS CÓDIGOS
F - el número F significía que su unidad está vacía y NEEDA ser RECARGADA de agua.
CL - sus CONTROLES ESTAN BLOQUEADOS en la configuracion actual. Active elbloqueo de controlesmantiendopresionadoelboton de encendidodurante cinco segundoshasta que aparezca elcodigo CL.Su Executive sebloquearane las configuraciones actuales de ventilacion y humedad.Libere elbloqueo presionando de nuevo el boton de encendidodurante cinco segundoshasta que en la pantalla parpadee tres vces el codigo CLy,asifle comunique que elbloqueo estadesactivado.
CF - el número CF se activa desde 720 horas de uso y significa que es tiempo de REVISAR SU FILTRO (mecha). Desenchufesu unidad y controle la mecha. Si la mecha aun está en buena conditiones, solo borre el número enchufando nuevomente elhumidificador. Si necesa reemplazar la mecha, instale una nueva 1041 Super Wick®, replacing, install a new 1041 Super Wick®.
CÓMO LIMPIAR SU EXECUTIVE
La limpieza regular es importante para evaporar la formacion de hongos, moho yDEMAs colonias bacterianas en su humidificador.heiro permite que su Executive siga funcionando con el mayor rendimiento.
- Deje que la unidad funciona hasta vaciarse; luego, apáguela y desenchufela.
- Retire el ensamblejo del ventilador, las botellas y la mecha. Deseche la mecha si es tiempo de reemplazarla. De lo contrario, colóquela en un fregadero cuandotera termina de limpar su Executive.
- Vaciarialquier remanente de agua del gabinete y de los tanques de agua.
- Llene de agua el gabinete hasta la mitad yañada 1 taza de vinagre blanco. Deje reposar durante 20 Minutes. Para desinfectar, reemplace el vinagre por 1 cucharadita de lejía. No mezcle vinagre y lejía.
- Llene de agua las botellas hasta la mitad yañada 1 taza de vinagre blanco a cada una. Vuelva a colocarles las tapas, agite suavamente las botellas y, bajo, déjelas reposar durante 20关键时刻. Para desinfectar, reemplace el vinagre por 1 cucharadita de lejía en cada botella.
- Una vez transcurridos los 20 Minutes, vacie el gabinete y las botellas.
- Humedezca una esponja con vinagre blanco, y limpie el gabinete y las botellas; luego, enjuague todo cuidadosamente. Para desinfectar, reemplace el vinagre por lejía. Solo limpie el interior de las botellas y el gabinete.
- Seque todo con un paño y reemplace la mecha, de ser besoinario. Luego,whelming a armar la unidad.
